Nice-books.net
» » » » Хозяйка заброшенной академии драконов - Касия Рин

Хозяйка заброшенной академии драконов - Касия Рин

Тут можно читать бесплатно Хозяйка заброшенной академии драконов - Касия Рин. Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
стал? — тут же выпускаю свои острые иголки. Кажется мне такая перемена не к добру.

— Мне сегодня нужно уехать. Но я всегда забываю, что тебе нельзя покидать академию.

Поджимаю губы. А ведь я и правда хотела бы посмотреть город.

— Тогда, если будет время, я предложил бы тебе почитать книгу по магии преобразования. А я к ужину вернусь.

В душе разливается неприятное чувство. У меня есть огромный замок, в котором я оказываюсь заперта, словно в клетке.

Попала в новый мир а посмотреть его не омгу.

У меня столько возможностей, а я провожу время за книгами и с этим вредным аристократом.

Мотаю головой.

Но не всегда же так будет.

Кэрон помогает мне сейчас, но дела у него в замке закончатся и он, скорее всего, покинет это место.

Сама я смогу уйти из замка, когда он наберёт по мощи достаточный щит. И мир увижу.

А значит не стоит унывать и лучше взяться за учёбу.

Всё-таки с магией жить будет проще.

Глава 21

Только я сажусь за книгу после отъезда Кэрона, как в зал ко мне заходит Лиана.

— К вам пришли, леди Клауд. Мне сопроводить визитёра сюда или в ваш кабинет?

— А кто там? — интересуюсь я взволнованно.

— Говорят, об устройстве на должность пришли просить.

— Тогда лучше в кабинет, — решаю я и сама направляюсь внутрь.

Гостя ожидаю у окна, наблюдая за энергией в кристалле.

— Добрый день, леди Клайд, — с хищной улыбкой на пороге моего кабинета появляется мужчина.

— Клауд. И я не обладаю титулом, потому не обязательно называть меня леди, — развернувшись, осматриваю мужчину с ног до головы.

Высокий, с виду довольно приятный, с огромными, даже немного наивными голубыми глазами и короткими вьющимися золотистыми волосами.

Одет прилично, явно является богатым. Хотя одежда и не настолько дорогая. Как, например, у Феликса или Кэрона.

— Я думал, в газете опечатались. Такая достойная леди не может вырасти в приюте. И держитесь вы весьма уверенно. Даже взглянув на вас лишь раз, я бы ни за что не поверил, что вы какая-то простолюдинка.

— У меня учителя были хорошие, — вспоминая о занятиях с Лианой дрожь проходит по телу, но я тут же выкидываю это из головы, возвращая себе уверенность. — И разве от детей отказываются лишь простолюдины? Мне думается, что бастардов знатных лордах в приюте будет больше, чем детей бедняков. Так что же может помешать нам обладать внушительной силой?

— Вы правы, наверняка, вы именно такое исключение и являетесь бастардом кого-то могущественного. От того ещё интереснее. Мой род берёт корни у основателей королевства Неор и я уверяю вас, что в моей родословной точно нет тех, кто мог бы отдать собственного ребёнка в приют или нарушить брачное обещание, данное любимой во время обряда.

— Как это влияет на то, что вы собираетесь у нас преподавать?

— Как же? Разве вы не мужа ищите? Если вы действительно Клауд, значит, средств у вас нет.

— Так вы здесь, чтобы предложить мне ваш кошелёк? — не стесняюсь в выражении своих мыслей.

— Что же вы так грубо? Я здесь, чтобы предложить вам своё сердце, — широко улыбается он. — Стать леди Широ для вас будет великой честью. А для моей семьи вы станете замечательной находкой. Уверен, с такими внешними данными вы подарите мне столько наследников, что наш род уверенно встанет в этом королевстве в будущем. Несколько мальчков можно будет воспитать таким образом, чтобы они были полезными в разных сферах. А девочкам я уже сейчас готов подобрать несколько семей в мужья. Например, Кэрон Бланш завидный холостяк. Да и к тому же дракон. Пусть ему двести, зато дочери обретуд долгую жизнь рядом с ним.

— Стойте-стойте, — поднимаю руки, не в силах больше слушать нескончаемый поток его бурных мыслей. — Я ведь ещё даже согласия не дала.

— Так разве же вы не согласны? Чем вы собираетесь платить своим преподавателям, если не выйдете замуж?

— Поверьте, в мире есть множество способов заработать. И замужество не лучший вариант.

— А, очередная идеалистка без медяка в кармане, — резко меняет своё поведение мужчина, махнув на меня рукой. — Посмотрю, в какую дыру превратится это место, без средств семьи Широ.

— Полагаю, на этом наш разговор окончен? — сдержанно улыбаюсь я, стараясь не выдать мужчине напоследок пару словечек из прошлой жизни, значение которых он, вероятнее всего, даже не поймёт.

— Это я с вами не желаю дольше разговаривать ни мгновения, — по-девичьи, вздёрнув нос, мужчина разворачивается на низких каблучках и, цокая, уходит вдоль по коридору.

Упирается в тупик и демонстративно вышагивает в другую сторону, стараясь выглядеть как можно более горделиво.

Я же под конец импровизированного представления едва могу сдержать свой смех. И убедившись, что мужчина достаточно далеко, возвращаюсь в библиотеку.

Чтение увлекает меня настолько, что я вновь не замечаю, как пролетает время.

А к ужину, как и обещал, возвращается Кэрон.

Осматриваю его, вспоминая слова господина Широ, имени которого я так и не спросила.

Встречаемся мы с моим ректором за ужином.

— Лиана говорит, к тебе сегодня приходили.

— Угу, Широ фамилия его рода.

Услышав это, Кэрон давится глотком воды, который только что набрал в рот.

— И о чём вы говорили? — откашлявшись, интересуется мужчина.

— Да так, предложил выйти замуж.

— Я же говорил, что от этого объявления Феликса у нас будут одни неприятности. Зря он так приукрасил тебя. Теперь жди проблем.

— Но ведь действительно без средств мне будет сложно.

— Тогда уж лучше выходи за меня, — как бы между делом произносит он, заставляя меня впасть в ступор.

Я даже не знаю, как на это реагировать. Просто молчу, глядя на мужчину, в ожидании, что он скажет: «это была шутка».

Но Кэрон также не произносит больше ни слова, пока пауза не затягивается.

— Впрочем, у тебя есть отличный план, и я уверен, что он сработает. А пока мои слуги помогут тебе по мере возможности.

— Да, их присутствие и правда помогает в академии… Камни активировать приходится не так часто. И в уже убранных помещениях они поддерживают порядок.

— Мне самому гораздо приятнее, что они здесь есть, — пожимает он плечами. — Не бери на свой счёт.

Теперь Кэрон выглядит так

Перейти на страницу:

Касия Рин читать все книги автора по порядку

Касия Рин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Хозяйка заброшенной академии драконов отзывы

Отзывы читателей о книге Хозяйка заброшенной академии драконов, автор: Касия Рин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*