Хозяйка заброшенной академии драконов - Касия Рин
— Мне сегодня нужно уехать. Но я всегда забываю, что тебе нельзя покидать академию.
Поджимаю губы. А ведь я и правда хотела бы посмотреть город.
— Тогда, если будет время, я предложил бы тебе почитать книгу по магии преобразования. А я к ужину вернусь.
В душе разливается неприятное чувство. У меня есть огромный замок, в котором я оказываюсь заперта, словно в клетке.
Попала в новый мир а посмотреть его не омгу.
У меня столько возможностей, а я провожу время за книгами и с этим вредным аристократом.
Мотаю головой.
Но не всегда же так будет.
Кэрон помогает мне сейчас, но дела у него в замке закончатся и он, скорее всего, покинет это место.
Сама я смогу уйти из замка, когда он наберёт по мощи достаточный щит. И мир увижу.
А значит не стоит унывать и лучше взяться за учёбу.
Всё-таки с магией жить будет проще.
Глава 21
Только я сажусь за книгу после отъезда Кэрона, как в зал ко мне заходит Лиана.
— К вам пришли, леди Клауд. Мне сопроводить визитёра сюда или в ваш кабинет?
— А кто там? — интересуюсь я взволнованно.
— Говорят, об устройстве на должность пришли просить.
— Тогда лучше в кабинет, — решаю я и сама направляюсь внутрь.
Гостя ожидаю у окна, наблюдая за энергией в кристалле.
— Добрый день, леди Клайд, — с хищной улыбкой на пороге моего кабинета появляется мужчина.
— Клауд. И я не обладаю титулом, потому не обязательно называть меня леди, — развернувшись, осматриваю мужчину с ног до головы.
Высокий, с виду довольно приятный, с огромными, даже немного наивными голубыми глазами и короткими вьющимися золотистыми волосами.
Одет прилично, явно является богатым. Хотя одежда и не настолько дорогая. Как, например, у Феликса или Кэрона.
— Я думал, в газете опечатались. Такая достойная леди не может вырасти в приюте. И держитесь вы весьма уверенно. Даже взглянув на вас лишь раз, я бы ни за что не поверил, что вы какая-то простолюдинка.
— У меня учителя были хорошие, — вспоминая о занятиях с Лианой дрожь проходит по телу, но я тут же выкидываю это из головы, возвращая себе уверенность. — И разве от детей отказываются лишь простолюдины? Мне думается, что бастардов знатных лордах в приюте будет больше, чем детей бедняков. Так что же может помешать нам обладать внушительной силой?
— Вы правы, наверняка, вы именно такое исключение и являетесь бастардом кого-то могущественного. От того ещё интереснее. Мой род берёт корни у основателей королевства Неор и я уверяю вас, что в моей родословной точно нет тех, кто мог бы отдать собственного ребёнка в приют или нарушить брачное обещание, данное любимой во время обряда.
— Как это влияет на то, что вы собираетесь у нас преподавать?
— Как же? Разве вы не мужа ищите? Если вы действительно Клауд, значит, средств у вас нет.
— Так вы здесь, чтобы предложить мне ваш кошелёк? — не стесняюсь в выражении своих мыслей.
— Что же вы так грубо? Я здесь, чтобы предложить вам своё сердце, — широко улыбается он. — Стать леди Широ для вас будет великой честью. А для моей семьи вы станете замечательной находкой. Уверен, с такими внешними данными вы подарите мне столько наследников, что наш род уверенно встанет в этом королевстве в будущем. Несколько мальчков можно будет воспитать таким образом, чтобы они были полезными в разных сферах. А девочкам я уже сейчас готов подобрать несколько семей в мужья. Например, Кэрон Бланш завидный холостяк. Да и к тому же дракон. Пусть ему двести, зато дочери обретуд долгую жизнь рядом с ним.
— Стойте-стойте, — поднимаю руки, не в силах больше слушать нескончаемый поток его бурных мыслей. — Я ведь ещё даже согласия не дала.
— Так разве же вы не согласны? Чем вы собираетесь платить своим преподавателям, если не выйдете замуж?
— Поверьте, в мире есть множество способов заработать. И замужество не лучший вариант.
— А, очередная идеалистка без медяка в кармане, — резко меняет своё поведение мужчина, махнув на меня рукой. — Посмотрю, в какую дыру превратится это место, без средств семьи Широ.
— Полагаю, на этом наш разговор окончен? — сдержанно улыбаюсь я, стараясь не выдать мужчине напоследок пару словечек из прошлой жизни, значение которых он, вероятнее всего, даже не поймёт.
— Это я с вами не желаю дольше разговаривать ни мгновения, — по-девичьи, вздёрнув нос, мужчина разворачивается на низких каблучках и, цокая, уходит вдоль по коридору.
Упирается в тупик и демонстративно вышагивает в другую сторону, стараясь выглядеть как можно более горделиво.
Я же под конец импровизированного представления едва могу сдержать свой смех. И убедившись, что мужчина достаточно далеко, возвращаюсь в библиотеку.
Чтение увлекает меня настолько, что я вновь не замечаю, как пролетает время.
А к ужину, как и обещал, возвращается Кэрон.
Осматриваю его, вспоминая слова господина Широ, имени которого я так и не спросила.
Встречаемся мы с моим ректором за ужином.
— Лиана говорит, к тебе сегодня приходили.
— Угу, Широ фамилия его рода.
Услышав это, Кэрон давится глотком воды, который только что набрал в рот.
— И о чём вы говорили? — откашлявшись, интересуется мужчина.
— Да так, предложил выйти замуж.
— Я же говорил, что от этого объявления Феликса у нас будут одни неприятности. Зря он так приукрасил тебя. Теперь жди проблем.
— Но ведь действительно без средств мне будет сложно.
— Тогда уж лучше выходи за меня, — как бы между делом произносит он, заставляя меня впасть в ступор.
Я даже не знаю, как на это реагировать. Просто молчу, глядя на мужчину, в ожидании, что он скажет: «это была шутка».
Но Кэрон также не произносит больше ни слова, пока пауза не затягивается.
— Впрочем, у тебя есть отличный план, и я уверен, что он сработает. А пока мои слуги помогут тебе по мере возможности.
— Да, их присутствие и правда помогает в академии… Камни активировать приходится не так часто. И в уже убранных помещениях они поддерживают порядок.
— Мне самому гораздо приятнее, что они здесь есть, — пожимает он плечами. — Не бери на свой счёт.
Теперь Кэрон выглядит так