Развод. Дракон, мы (не) твои - Натали Эмбер
— Мамочка! — радостно улыбается он, увидев меня.
— Конор, почему ты убежал? Я же просила не отходить от меня ни на шаг! — опускаюсь на корточки и обнимаю его.
— Но я не убегал, — мотает он головой, — Я звал тебя сюда.
Похоже, малыш даже не успел понять, что потерялся. Его внимание привлекли разноцветные леденцы на палочках, развешенные над тележкой.
— Разве ты не видишь, сколько здесь людей? — указываю на толпу, — Что если бы тебя забрал кто-то чужой? Ты хоть понимаешь, что могло случиться? — сержусь на него, — Мы немедленно уходим!
— Но я же говорил тебе, что увидел леденцы. Я думал, что мы, — малыш внезапно замолкает, его глаза наполняются слезами.
— Мамаша, не волнуйтесь вы так. С вашим сыном всё в порядке, — торговец пытается успокоить меня, — Возьмите леденцы, для вас я сделаю хорошую скидку!
И правда, чего это я? Сорвалась и накричала на ребёнка. Ведь он не виноват, что откуда-то внезапно набежала толпа зевак.
— Дайте нам два леденца, — достаю кошель с монетами. Я брала с собой немного на мелкие расходы.
Конор, наученный горьким опытом, не отходит от меня ни на шаг. Даже цепляется за подол платья, пока мои руки заняты.
Нужно поскорее убираться с площади, пока нас не заметили стражи порядка. Мои метания в поисках Конора могли привлечь к нам ненужное внимание.
— Спасибо, — рассчитавшись с торговцем, поспешно забираю у него леденцы. Затем передаю их Конору и подхватываю его на руки.
— Приходите ещё! — торговец машет нам рукой.
Вряд ли мы когда-нибудь вернёмся в этот город, но ему об этом знать не обязательно.
Всю обратную дорогу малыш молчит. Он больше не плачет, когда мы заходим в гостиницу. Зато я места себе не нахожу. Если кто-то и виноват в случившемся, так это я. Не нужно было нам идти на центральную площадь.
Вернувшись в комнату, я скидываю плащ. Затем помогаю Конору переодеться.
Всё позади — успокаиваю себя. Однако нельзя терять бдительность, ни на секунду. Пусть этот случай станет уроком для нас обоих.
Стук в дверь заставляет меня вздрогнуть от неожиданности. Дождавшись моего ответа, в комнату заходит горничная.
— Хозяин просил передать, что у вас оплачено до утра, — напоминает она.
— Всё так, — согласно киваю я, — Мы уезжаем завтра утром.
Горничная накрывает на стол и уходит, напоследок пожелав нам приятного аппетита.
После ужина я читаю Конору сказку. Малыш засыпает очень быстро. Меня тоже клонит в сон. Завтра нам предстоит долгий путь, нужно хорошенько выспаться.
***
Проснувшись рано утром, я первым делом привожу себя в порядок. Затем складываю в чемодан книги и вещи, которые доставала вчера.
— Солнышко, пора вставать, — легонько тормошу Конора за плечо.
— Уже утро? — он сладко зевает и потягивается.
— Да, родной. Просыпайся, а я схожу вниз. Посмотрю, открылась ли кухня, — с этими словами выхожу из комнаты.
Несмотря на раннее утро, я встречаю хозяина внизу. Он даёт указания горничной, чтобы та накормила нас.
Сразу после завтрака мы с Конором покидаем гостиницу. Ещё вчера я заметила, что возле входа часто дежурят наёмные экипажи. Вот и сейчас один из них стоит неподалёку.
— Доброе утро, милейший, — обращаюсь к кучеру, — Нам нужен экипаж.
— Считайте, что он у вас есть, леди! — кучер помогает мне с чемоданом, — Куда желаете поехать?
— В соседний город, — отвечаю я, указывая место на карте.
Через десять минут мы уже выезжаем из города. Конор, сидя у меня на коленях, доедает последний леденец. За окном колосятся пшеничные поля. Глядя на них, мне вдруг становится так тоскливо на душе.
Через несколько часов пути останавливаемся на водопой. Кучер с ведром отправляется к реке. Пока он поит лошадей, мы с Конором выходим на поляну, чтобы немного размяться.
— Сколько нам ещё ехать, мамочка? — спрашивает меня сын.
— Мы проехали примерно половину пути, — отвечаю ему.
— Всё готово, можем отправляться, — сообщает кучер, — Если поторопимся, то успеем добраться засветло.
Солнце уже клонится к закату, когда мы въезжаем в город. По моей просьбе кучер останавливается возле гостиницы. На этот раз нам достаётся номер с видом во двор. Радуюсь про себя: теперь у Конора не будет соблазна пойти на центральную площадь.
Смотрю, как мой малыш за обе щеки уплетает тушёные овощи, и невольно улыбаюсь. Поздний ужин пришёлся как нельзя кстати, ведь мы ужасно проголодались. Всё-таки небольшой перекус в дороге, не может заменить полноценный обед.
На следующий день мы снова отправляемся в путь. Я волнуюсь за Конора, он слишком много спит, в остальном ведёт себя, как обычно.
— Как ты себя чувствуешь, солнышко? — спрашиваю его.
— Всё хорошо, мамочка, — сонным голосом отвечает малыш.
Касаюсь губами лба, проверяя температуру. Всё в норме. Наверное, его просто утомил долгий путь.
Стук копыт становится отчётливее. Выглядываю в окно и понимаю, что мы едем по каменному мосту, за которым начинаются Восточные земли.
23
Экипаж пересекает мост, затем съезжает на грунтовую дорогу и плавно останавливается.
— Мы уже приехали? — спрашивает проснувшийся Конор.
— Спи, малыш. Мы просто ненадолго остановились, — успокаиваю его.
Сама сижу как на иголках, не понимаю, что мне делать. Оставаться в карете или выйти наружу, проверить, что случилось.
Снаружи раздаются голоса. Один из них принадлежит кучеру, а два других совершенно мне не знакомы. Вероятнее всего, нас остановили стражи.
Прислушиваюсь к разговору и понимаю, что они хотят осмотреть карету.
Нет, только не это!
Волнуюсь, что нас могут не пропустить. Один из стражей обходит экипаж, смотрит в окно. Вздрагиваю, когда с другой стороны открывается дверца. Второй страж заглядывает в карету. Он неопределённо хмыкает, когда замечает Конора у меня на руках.
Что бы это значило?
Боюсь заговорить с ним первой, поэтому жду, что он скажет. Однако вовремя вмешивается кучер.
— Ведь я уже сказал вам, что леди с малышом направляется в Риен навестить своих родственников, — нарочито громко, чтобы я услышала, говорит он.
Отличная попытка. Надеюсь, стражи не станут провожать нас до города. У них есть дела поважнее. Тем не менее страж вопросительно смотрит на меня.
— Да, всё так, — киваю я.
— Мы должны