Землянка Для Варвара! - Мила Романова
Он поставил портрет на место, повернулся ко мне.
— А ты? Ты дрожишь в моих руках. Ты кричишь мое имя. Ты царапаешь мне спину и смотришь в глаза, даже когда тебе страшно. Ты живая, Алиса. Ты настоящая. И я никогда, слышишь, никогда не сравнивал тебя с ней.
Я стояла, не в силах пошевелиться. Слова падали в душу, растапливая лед.
— Прости, — прошептала я. — Я дура.
— Да, — согласился он, и в глазах мелькнула улыбка. — Но ты моя дура.
Я шагнула к нему, прижалась щекой к груди. Его сердце билось ровно, сильно.
— Я так боюсь тебя потерять, — призналась я. — Боюсь, что это сон. Что однажды проснусь, а тебя нет. Или ты снова станешь холодным, как в то утро после церемонии.
— Не стану, — он обнял меня, прижимая крепче. — Я больше не умею быть холодным с тобой. Ты растопила то, что я считал вечной мерзлотой.
— Поэтично, — хмыкнула я в его грудь.
— Учусь у тебя, землянка.
Мы стояли так долго, глядя на огонь. А потом он вдруг напрягся.
— Что? — спросила я.
— Тень. Снова была у окна, — тихо сказал Дарк. — Я видел краем глаза, когда заходил.
Я похолодела.
— Вейн?
— Или его человек. — Он отстранился, заглянул мне в глаза. — Слушай внимательно. Сегодня я уезжаю в пограничный гарнизон. На три дня. Инспекция, которую нельзя отложить. Ты останешься в цитадели. Никуда не выходи без охраны. Еду бери только от служанки, которой я лично доверяю.
— Дарк, я боюсь, — призналась я. — Без тебя…
— Со мной опаснее, — он коснулся моего лица. — Вейн охотится не на тебя. Он охотится на меня. А ты, способ достать меня. Пока я рядом, ты под ударом. Когда я уеду, он, возможно, выждет. Три дня. Ты справишься.
— А если нет?
— Если нет, я сотру этот клан с лица земли, — сказал Дарк так спокойно, что мурашки побежали по коже. — Но лучше не доводи до крайностей.
Он поцеловал меня, долго, жадно, будто прощаясь.
— Вернусь — и мы начнем готовиться к зиме. Вместе.
— К зиме?
— К первой зиме, которую ты проведешь как моя жена, — он улыбнулся. — Если захочешь, конечно.
— А у меня есть выбор?
— Был. В день церемонии. Сейчас — нет.
Я рассмеялась, чувствуя, как страх отступает.
— Варвар.
— Твой варвар.
Дарк уехал к вечеру. Я стояла у окна в своей башне и смотрела, как отряд всадников скрывается за воротами. Сердце сжималось от тоски. Три дня. Всего три дня.
Я справлюсь.
— Госпожа, — служанка вошла тихо, как тень. — Вам пора ужинать.
— Не хочется.
— Господин велел, чтобы вы ели.
Я вздохнула. Дисциплина у них в крови.
— Хорошо. Неси.
Служанка принесла поднос с мясом, лепешками и травяным отваром. Поставила на стол, зажгла свечи.
— Вы не бойтесь, госпожа, — сказала она тихо. — Я посторожу у двери. Никто не войдет.
— Спасибо, — улыбнулась я. — Как тебя зовут?
— Ирма.
— Ирма, ты давно служишь в цитадели?
— С детства, — она опустила глаза. — Моя мать служила матери господина. А потом меня приставили к вам.
— К матери господина? — переспросила я. — Расскажи о ней.
Ирма подняла голову, и в глазах мелькнуло сомнение.
— Не знаю, можно ли…
— Дарк не запрещал мне узнавать о его семье, — мягко сказала я. — Расскажи.
Ирма помолчала, потом кивнула.
— Госпожа была сильной женщиной. Она правила кланом, когда господин был мал. А потом ее убили.
— Убили? Кто?
— Люди с юга. Вражда кланов. Господин поклялся отомстить и отомстил. Но мать не вернешь.
Я слушала, и кусочки пазла складывались в голове. Дарк потерял мать. Потерял жену. Потерял брата, не физически, но морально. Он всю жизнь терял близких.
Неудивительно, что он так боится привязанности.
— Спасибо, Ирма, — сказала я. — Ты можешь идти.
— А ужин?
— Потом.
Она ушла, а я осталась сидеть у окна, глядя на две луны. Три дня. Я выдержу. Я должна выдержать.
За окном мелькнула тень. Я вздрогнула, вглядываясь в темноту. Никого. Показалось?
Глава 11
«Мой выбор»
Первая ночь без Дарка тянулась бесконечно.
Я лежала в постели, ворочаясь с боку на бок, и прислушивалась к каждому шороху. Ветер выл за стенами башни, где-то скрипела ставня, в коридоре раздавались шаги стражи, но я все равно не могла расслабиться.
Тень за окном не уходила из головы.
Показалось? Или нет?
Я встала, подошла к окну. Две луны заливали двор призрачным светом. Никого. Только снег искрится под серебристыми лучами.
— Успокойся, — сказала я себе вслух. — Дарк вернется через три дня. Все будет хорошо. Легче не стало.
Я вернулась в постель, натянула меха до подбородка и закрыла глаза. В голове крутились мысли: о Дарке, о его погибшей жене, о Лире с ее холодной ненавистью, о Вейне с его липкими пальцами и змеиными глазами.
Заснула я только под утро.
Разбудил меня стук в дверь.
Я подскочила, хватаясь за сердце. За окном уже светало, но солнце еще не взошло.
— Кто?
— Ирма, госпожа. Завтрак.
Я выдохнула, откинулась на подушки.
— Входи.
Служанка внесла поднос с едой и кувшин горячего отвара. Поставила на столик у кровати, задернула шторы, чтобы свет не бил в глаза.
— Госпожа плохо спала? — спросила она, глядя на мои темные круги под глазами.
— Не очень, — призналась я. — Ирма, скажи… в цитадели безопасно?
Девушка замялась.
— Стены крепкие, стража надежная. Но… — она понизила голос. — Господин Вейн в городе. Он не уехал с отцом.
— С отцом? — я нахмурилась.
— Со старшим братом. Господин Дарк для него как отец. Он его вырастил после смерти родителей. Мы так в шутку и называем.
Я задумалась. Дарк вырастил Вейна? Это многое объясняло. И боль предательства, и ярость, и желание защитить даже того, кто его ненавидит.
— Где он сейчас?
— Не знаю, госпожа. Но ходят слухи… — Ирма осеклась.
— Какие слухи?
— Что он собирает