Осатаневшие - Джефф Стрэнд
Похоже, его немного шокировало, что я вернулся. Возможно, я чуть вырос в его глазах. Мы вернулись в дом и направились на кухню. Я вернул готовую смесь в морозилку и приложил к лицу пакет брокколи.
К дому подъехала машина. Малькольм вышел из кухни и выглянул в окно.
– Это Бейкер, – сказал он.
– Хорошо.
– Не то чтобы хорошо. – Малькольм ткнул в меня стволом. – Спрячься в спальне.
– С хрена ли я должен прятаться?
– Потому что я не хочу, чтобы он знал, что ты здесь, придурок!
– Я понимаю, но почему?
– В спальню. Пикни, и проблем не оберемся.
Я бы дал девяносто процентов, что Малькольм не собирается на самом деле в меня стрелять, если я ослушаюсь, но оставшиеся десять процентов были серьезным аргументом.
– Если вы подвергнете Рэйчел опасности, я вас никогда не прощу, – сказал я ему.
– Я ее оберегаю. Помоги мне сейчас, и я помогу тебе потом. Разумеешь?
Он что, имел в виду, что благословит нас с Рэйчел, если я не стану говорить шерифу, что здесь вот-вот появится маньяк-убийца? Это выходило за всякие рамки. Я решил подыграть Малькольму, зашел в его спальню и закрыл дверь.
Прятаться в шкафу, под кроватью или еще где-то я не собирался. Если шериф Бейкер захочет осмотреть дом, он меня найдет, и я все ему расскажу.
– Добрый день, – услышал я голос Малькольма. – Что случилось?
– Ну, меня встревожил один звонок. Судя по всему, мужчина, по описанию похожий на Джейсона Трея, велел одной девушке вызвать меня сюда. Говорит, вопрос жизни и смерти.
– Вот идиот, – сказал Малькольм.
– С чего ты так решил?
– Он хочет гулять с моей дочерью. Встречаться.
– А.
– Мы в некотором вроде повздорили, и я велел ему убираться. Он наверняка пытается отомстить.
– Ты ему угрожал?
– Думаю, надо было.
Хоть они и стояли на крыльце, я все же услышал вздох шерифа Бейкера.
– Боже, Малькольм, так нельзя. Он кажется вполне приличным джентльменом. Возможно, он немного староват для Рэйчел, но есть… ну, знаешь, смягчающие обстоятельства. Ей двадцать три года. Ты не можешь контролировать, с кем она встречается. Ты должен признать, что она уже не маленькая девочка, и позволить ей жить полной жизнью. Если я правильно понимаю ситуацию, тебе лучше извиниться перед мистером Треем. Но этот звонок, кажется, все-таки был ударом ниже пояса.
– Если уж совсем честно, мы поскандалили насчет него и с Рэйчел. Думаю, он был обеспокоен. Когда он вернется, я… да… не знаю, поговорю с ним. Может, позволю им свидеться. Тяжко мне, понимаешь?
Ух ты. А Малькольм-то неплохо манипулирует фактами. Я в каком-то смысле впечатлился.
– Я знаю, – сказал Бейкер. – Это и так тяжело – даже если раньше у дочери не было маньяков. Помощь нужна? Могу побыть рядом, проконтролировать, чтобы ты держал себя в руках.
– Все будет хорошо.
– Если не возражаешь, я хотел бы перекинуться парой слов с Рэйчел, пока не ушел.
Малькольм усмехнулся.
– Ну удачи.
Через минуту я распахнул дверь спальни и вышел в гостиную. Малькольм был на кухне и смотрел в окно на сарай. Музыка смолкла. Я увидел, как открылась дверь, и Бейкер вошел в обитель Рэйчел.
– Все прошло как по маслу. – Малькольм обернулся ко мне.
– Я все еще не понимаю, почему мы добиваемся, чтобы шерифа здесь не было. Мне нравится мысль, что он будет рядом. Если бы я мог, то пригласил бы еще восемь таких ребят. Он знает, что вы сделали с Брэндоном, так к чему такая секретность?
– По его сведениям, Брэндон полностью заслуживал то, что получил. Но ситуация изменилась.
– Но Бейкер ведь и сам помогал это скрыть. Он не больше вашего хочет, чтобы эта история получила огласку.
– Не согласен. Я готов совершить еще одно убийство. А он – вряд ли.
– Ох, черт.
– Хватит болтовни. – Малькольм снова уставился в окно. Шериф Бейкер вышел из сарая, и Малькольм помахал мне, мол, скройся. Вышел на крыльцо.
– Она очень зла на тебя! – задорно заявил шериф Бейкер, перекрикивая вновь включенную музыку. – Тебе придется идти к ней на поклон, но я бы выждал пару часов.
– Да, хорошо.
– Если мистер Трей перейдет границы, звони мне, не стесняйся. Но если нет, тебе, пожалуй, не стоит дергаться, и пусть все идет как идет. Я навел о нем справки. Он неплохо владеет собой. В жизни Рэйчел могли быть мужчины и похуже.
– Понял, я облажался. Если мне вернут кружку «Лучший папа в мире», я дам тебе знать.
Я услышал, как шериф Бейкер уезжает. Вышел и спросил Малькольма:
– И что теперь?
– Теперь мы ждем, когда явится этот сукин сын.
Он явился через пару минут.
Глава 21
Аллен вышел из леса со стороны сарая.
Совпадение? Или он ждал, пока уедет шериф Бейкер?
Я не мог поверить, что он правда явился. Несмотря на все претензии к Аллену, коих накопилась куча, яйца у него были. Кровь перестала литься из носа, но вот стереть запекшуюся он, похоже, не потрудился. Не знай я, что это он, даже не узнал бы его.
Я выбежал из кухни, но Малькольм, вопреки моим ожиданиям, не рванул за мной, а стал рыться в ящике стола.
– Чего вы ждете? – Я уставился на него, разинув рот.
Малькольм достал мясницкий нож.
– Что вы, черт возьми, творите? – спросил я. – У нас же дробовик есть!
– Рэйчел услышит выстрел, – прошептал он, перехватывая дробовик свободной рукой, пока мы выходили из кухни на заднее крыльцо. – Если надо будет, я его пристрелю.
Черт возьми. Какого черта, откуда вдруг мясницкий нож в плане? Я хотел возразить, но Аллен стоял в двух метрах от сарая Рэйчел и смотрел. Нам пора было сваливать.
Малькольм направил нож на меня. На секунду я решил, что он мне угрожает, но это был просто знак, чтобы я отступил в дом. Я неохотно подчинился.
– Пока Аллен нас не заметил, – прошептал Малькольм, протягивая мне дробовик. Я взял. – Если ситуация выйдет из-под контроля, убей его. Но если все пойдет как по маслу, жди. Я подкрадусь к нему со спины.
– Если вам надо к нему подкрадываться, ситуация и так не под нашим контролем.
– Действуй как считаешь нужным. – Он выглянул наружу. Аллен так и стоял, пялясь на глухую стену сарая. Набирался храбрости?
Все это, конечно, отдавало полной бессмыслицей. Надо было со всех ног бежать к сараю, поднимать шум