Nice-books.net
» » » » Как я стал хозяином странного замка в другом мире. Книга 8 - Сергей Алексеевич Евтушенко

Как я стал хозяином странного замка в другом мире. Книга 8 - Сергей Алексеевич Евтушенко

Тут можно читать бесплатно Как я стал хозяином странного замка в другом мире. Книга 8 - Сергей Алексеевич Евтушенко. Жанр: Попаданцы / Периодические издания год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
бодрствовать ночью, — с лёгким придыханием сказала Моргана, пока мы шли за ней по коридорам Карн Морриана. — Сами понимаете, владыка ночи, от такого режима непросто отказаться.

— В Полуночи это вынужденная мера, — сказал я.

— В Авалоне тоже — в какой-то мере. Моя обитель стоит крепко, но если вы были в Камелоте, то наверняка видели, как страдают его несчастные жители!

Жители Камелота в самом деле страдали от множества бед на протяжении невообразимо долгого времени. Но в данном случае Моргана могла говорить лишь об одном.

— У нас есть… план, — медленно сказал я. — Как избавить Авалон от хватки кошмара.

— В самом деле⁈ — просияла Моргана. — Это просто потрясающе! Изумительно! Полуночи можно доверять! Я всегда говорила, что Артур не умеет выбирать надёжных союзников. Он так цеплялся за Зарю и Рассвет, и где они теперь?

Я переглянулся с Мордредом — его взгляд выражал предостережение. Но мы отчаянно нуждались в информации, а решить, насколько она была достоверна, можно было и потом.

— И где же они? — осторожно спросил я.

— Заря и Рассвет? — рассеянно повторила Моргана. — Там же, где их и оставили. Один взял и лопнул как мыльный пузырь, переполненный чуждой силой. Другая свернулась сама в себя в вечном ожидании того, что не сбудется… О, а вот и ваши спальни!

Интерьер Карн Морриана — по крайней мере, той его части, куда нас провела Моргана, не слишком напоминал Полночь. Это вызывало некоторое облегчение, поскольку оставаться на отдых в фальшивой копии собственного замка было бы несколько неловко. Коридоры были обшиты деревом, под потолком горели светильники, дающие мягкий оранжевый свет. Уютно, если забыть о контексте, только слегка пустовато. За всю дорогу нам не встретилось ни одного человека, будь то прислуга или гости. Все, кто работал на Моргану, вербовались в охрану? Она убиралась в своём замке исключительно с помощью магии? Она вербовала невидимых уборщиц?

Ни один из этих вариантов не приходился мне по душе.

Спальни представляли из себя целые залы, в каждом из которых могло бы разместиться два отряда нашего размера. Нам любезно выделили три комнаты, но мы собрались в одной — решив, что лучше выдержать досаду хозяйки, чем разделяться в незнакомом месте. Впрочем, Моргана не обратила на это ни малейшего внимания, сразу переключившись на описание чудесного обеда, что ожидал нас в ближайшем будущем. Если точнее, через три часа, вместе с настоятельной просьбой не опаздывать.

Признаюсь, на первые десять минут мы просто растянулись на постелях — и живые, и мёртвые, и порождения кошмара — к которым относился только Бенедикт. Свинцовая усталость добралась до всех, пропитала каждую клетку тела, и даже обсуждение важнейших вопросов казалось вторичным по сравнению с коротким отдыхом.

— Тут есть душ? — вяло спросила Анна, всё ещё не делая попыток подняться. — Убила бы за горячий душ.

— Любой способ омовения сгодится, — сдержанно поддержала её Кас.

За одной из закрытых дверей нашлось нечто подобное — большой резервуар с чистой тёплой водой, нечто среднее между бадьёй и бассейном, наполняющимся изнутри. После мытья мои девушки взбодрились и провели тщательную проверку на предмет магических систем прослушки. На удивление — ни одной, что подтвердила перепроверка поисковым амулетом. Я всё ещё сомневался, но тут из ларца, где хранилась голова Мерлина, раздался тихий ритмичный стук. По нашей договорённости он означал «временно безопасно, можно открыть».

— Всё гораздо хуже, чем казалось, — начал Мерлин без предисловия, когда его голова была помещена на ближайшую табуретку. — Моргана всегда была великим мастером иллюзий, но понимала, как важно осознавать себя. Сегодня она уже за гранью делирия, и я не возьмусь предсказать, к чему это приведёт в ближайшем будущем.

— Она… что-то сделала c двумя моими братьями, — подал голос Мордред. — Они не отозвались. Но никто другой не мог бы носить их доспехи. Не имел права.

— То, что она сказала про вечные замки… — начал я, но Мерлин не дал договорить.

— Все рассуждения, все размышления — потом. Закройте меня назад через минуту, или она заподозрит неладное. Те из вас, кто ест и пьёт — не смейте принимать от Морганы пищу и воду. Поддакивайте, усыпляйте её внимание, но не идите ни на какие сделки, не давайте клятв. Как только представится возможность — сразу начинайте искать моё туловище и руку. Найдёте — бегите! И ни при каких, слышите, ни при каких обстоятельствах не соглашайтесь на убийство императора!

Глава четвертая

— Император должен умереть, — сказала Моргана так просто и мило, словно речь шла о походе в магазин. — Мой брат один виновен во всём происходящем. Он отравляет Авалон уже лишь тем, что бездействует на троне, но есть и более глубокие причины.

— Какие же?

— Вам пока не нужно о них знать.

Кукольный фарфоровый рот её маски двигался почти идеально в такт со словами, но даже мельчайший рассинхрон вызывал неуловимо-неприятное ощущение. Госпожа Карн Морриана сидела во главе огромного трапезного стола, посадив меня на почётное место по правую руку. Весь мой отряд, включая Мордреда, остался в спальне, сославшись на усталость. В этом они даже не соврали, только вот настоящей причиной были поиски кусков Мерлина, с помощью указаний от пальца. Я же нехотя вызвался на роль обезьянки с тарелками, запущенной для отвлечения внимания безумной волшебницы. У того, увы, имелись причины. Мало того, что Моргана фанатела от Полуночи, я оставался единственным, кто равнялся, а то и превышал её по формальному статусу власти.

И теперь был вынужден выслушивать беззаботные предложения регицида.

— Сэр Мордред, — сказал я настолько вежливым тоном, насколько был способен. — Пришёл в Полночь много месяцев назад, желая заключить союз. Он вручил мне этот кулон, и тогда я знал только то, что это универсальный символ дружбы равных. Лишь недавно мне рассказали об его изначальном символическом значении. Серебро и крылья, чистота и свобода, инсигния Камелота и самого императора Артура.

— Вы видели, во что превратился Камелот, лорд Виктор. Во что превратился весь Авалон. Где та чистота и свобода, что когда-то царили в его небесах?

— Я не знаю. Зато знаю другое — ваш племянник боготворит своего сюзерена и никогда не пойдёт на его убийство.

— Именно потому, и только потому я простила ему невообразимую грубость — пропустить первый наш совместный обед

Перейти на страницу:

Сергей Алексеевич Евтушенко читать все книги автора по порядку

Сергей Алексеевич Евтушенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Как я стал хозяином странного замка в другом мире. Книга 8 отзывы

Отзывы читателей о книге Как я стал хозяином странного замка в другом мире. Книга 8, автор: Сергей Алексеевич Евтушенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*