Nice-books.net

Мангака 6 - Александр Гаврилов

Тут можно читать бесплатно Мангака 6 - Александр Гаврилов. Жанр: Попаданцы / Периодические издания год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Ты очень многого добился в столь юном возрасте, без всякой помощи со стороны, и весьма разумно действовал в самых сложных жизненных ситуациях. Но всё же, мне необходимо было ещё раз проверить тебя на стрессоустойчивость, чтобы оценить, как ты поведёшь себя в сложной и опасной ситуации, а также проверить твои способности сохранять хладнокровие в любых ситуациях и действовать под давлением. Я хотел убедиться, что ты не сломаешься, не проявишь слабости и сможешь защитить себя и своих близких в критических ситуациях.

— И как? Убедились? — с сарказмом спросил я, чувствуя, как нервное напряжение понемногу отпускает меня.

— В целом, да, — кивнул он, — Ты не истерил, не паниковал, почти не поддавался на провокации и эмоции, действовал в целом разумно и хладнокровно. И даже то, что ты решил отдать свои акции, чтобы спасти мать, несмотря на все сложности в ваших взаимоотношениях, тоже идёт тебе на плюс. Ты показал этим, что семья для тебя дороже любых денег. Также ты не боишься вступать в конфликт с влиятельными людьми, отстаивая свои интересы. Ты не только выдержал давление, но и проявил находчивость, решительность и способность действовать в экстремальных условиях. Да, иногда ты бываешь слишком дерзок с теми, кто намного выше тебя по статусу, но в данном случае, это скорее достоинство, а не недостаток. Так что да, я доволен результатом твоей проверки. Если вы и дальше будете с Мидори вместе, и когда-нибудь поженитесь, она окажется в надёжных руках.

— Даже не знаю, что вам на это сказать… — задумчиво пробормотал я, глядя на этого старого интригана, — То ли послать куда подальше, то ли сказать спасибо за столь высокую оценку.

— Лично я выбираю второй вариант — расхохотался он, — Но предлагаю закончить на этом нашу беседу, тебя там и Мидори наверняка заждалась уже, да и ты, думаю, хочешь увидеть мать по скорее.

— Тогда всего доброго, — попрощался я с ним, вставая, и побрёл к выходу, ощущая, как будто мне на плечи упала целая тонна груза, пригибая меня к земле, настолько меня вымотал этот непростой разговор.

Интерлюдия

Через пару минут после ухода Сайто дверь кабинета без стука открылась, и внутрь зашёл отец Мидори. Он молча подошёл к столу, и уселся на кресло, ещё тёплое после Сайто.

— Ты всё слышал? — поинтересовался у того старший Симада, доставая из ящика стола бутылку виски и два стакана, и сразу же на четверть наполнил их, и придвинул один к сыну.

— Да, — кивнул тот, поднимая бокал вверх, и глядя, как свет играет на его гранях.

— И что скажешь?

— Скажу, что ты прав. Из всех рассмотренных нами кандидатур он, пока, самый подходящий. У него определённо есть стальной стержень. Он умеет отстаивать своё мнение, держать удар, принимать взвешенные решения под высоким давлением. Да, где-то он ещё сыроват, где-то чересчур категоричен, но это мелочи. У нас ещё есть время, чтобы подготовить его, — задумчиво закончил он, и глотнул янтарной жидкости, огнём прокатившейся по его горлу.

— Но не слишком ли он независим? Сможем ли мы сделать так, что он почувствует себя членом нашей семьи, и будет действовать в интересах клана? Не предаст ли он нас? — засомневался вдруг Тошихиро.

— Эти вопросы у нас возникли бы к любой кандидатуре, — пожал плечами Таро, — А у Сайто по сравнению с большинством из них есть огромное преимущество. Он сам по себе, не входит ни в один клан, а его дед и отец успешно работали на нас. Думаю, всё у нас с ним получится.

— Кстати, про его отца… Есть какие-нибудь новости? Поиски продолжаются? — сменил тему Тошихиро.

— Продолжаются, — кивнул Таро, — По ему самому новостей нет, но, кажется, мы вышли на след одного из его людей, Ганса. Его лицо две недели назад попало в кадр в аэропорту Бангкока. Мы сейчас пытаемся выяснить, куда он летел. Найдём его — найдём и Кенту.

— Ну, уже что-то, — вздохнул Симада-старший, задумчиво посмотрел на сына взглядом, в котором угадывалось то ли сожаление, то ли жалость, и опять сменил тему, — Ты когда расскажешь Мидори?

— О чём ты? — сделал Таро вид, что не понял его.

— Ты всё прекрасно понял! — рыкнул Тошихиро, — Не придуривайся, тебе это не идёт. Когда ты уже поговоришь с ней?

— Скоро, — нехотя пообещал тот, — Через неделю, максимум, две. С делами немного разгребусь, и поговорю. И что мы уже решаем с этим Кушито? Берём в работу? Вводим в семью?

— О семье рано говорить. Они слишком молоды для этого. Не будем их торопить, — покачал головой Тошихиро, — Пусть хотя бы школу закончат для начала. А вот готовить его понемногу надо начинать уже сейчас, чтобы когда они поженятся, если они поженятся, конечно, он был уже предан нашей семье, разделял наши ценности, и был готов действовать в интересах клана! — жёстко закончил он свою речь, и одним глотком допил виски.

Глава 24

— Я дома, — пробормотал я, устало зайдя домой, не особо-то и рассчитывая на чей-то ответ, скорее больше по привычке, но меня услышали. Сначала ко мне выскочил Куро, который окинул меня внимательным взглядом, как будто проверяя, всё ли у меня в порядке, и, убедившись, что хозяин вернулся целым и невредимым, тут же забыл про меня, и начал вылизываться, а затем ко мне из кухни вышла мать.

Она выглядела какой-то уставшей и измученной, под глазами были отчётливо заметны тёмные круги, но губы растянулись в нерешительной улыбке, а во взгляде не было заметно её привычной настороженности, с которой она смотрела на мир раньше.

— Привет, — она дёрнулась было ко мне, как будто собираясь обнять, но в последний момент передумала, и просто спросила, — Есть будешь?

— Нет. Я с дня рождения еду, так что не голоден. Но вот от чая не откажусь, — добавил я, заметив, что её явно расстроил мой отказ.

— Сейчас сделаю, — обрадовалась она, — Мой руки и проходи на кухню.

Уже через пять минут я сидел за столом, пил свежезаваренный горячий чай, и посматривал на неё, в ожидании, что она сама начнёт рассказывать о том, что с ней произошло, но она, почему-то, просто молчала, уставившись на свою чашку с

Перейти на страницу:

Александр Гаврилов читать все книги автора по порядку

Александр Гаврилов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Мангака 6 отзывы

Отзывы читателей о книге Мангака 6, автор: Александр Гаврилов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*