Nice-books.net
» » » » Перевоспитать дикаря. Инструкция от попаданки - Керри Лемер

Перевоспитать дикаря. Инструкция от попаданки - Керри Лемер

Тут можно читать бесплатно Перевоспитать дикаря. Инструкция от попаданки - Керри Лемер. Жанр: Попаданцы / Фэнтези год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
лопатой, убирая снег с особой грацией. Мне было далеко до ее силы, незнакомка делала все быстро и четко, сразу был виден опыт.

Пока размышляла о ней, заметила приближение Анники. Она сначала смотрела на меня, а потом перевела взгляд на мою гостью и нахмурилась.

– Махра, – строго крикнула Анника, – что ты здесь делаешь?

Девушка с необычным именем, сразу растеряла свою уверенность и отбросила лопату в сторону. Красивое лицо покрылось румянцем, а глаза забегали из стороны в сторону, будто девушку поймали на воровстве.

– Махра, – еще громче крикнула Анника, – а твой отец в курсе, где ты находишься?

Анника уже дошла до нас и превратилась в настоящую грозовую тучу, одна я не понимала, что происходит. Подумаешь, какая-то девушка решила помочь по-соседски, чего скандалы разводить.

– Ой, Анни, но я ведь не делаю ничего плохого. – Лукаво пропела девушка, смахивая невидимые пылинки с длинной юбки. – Кто виноват, что жена альфы сама не справляется, немощная ведь, куда ей за лопату браться?

Теперь пришел мой черед хмуриться. Вот уж не ожидала, что неожиданная помощница пришла с плохим умыслом и будет оскорблять.

– Еще раз тут появишься, пожалуюсь твоему отцу, он напомнит тебе, как положено себя вести в твоем положении.

Махра хмыкнула, поджала губы и решила удалиться, а я как стояла, так и осталась стоять, только сопела недовольно, но когда девушка скрылась с горизонта, решилась спросить у Анники.

– Кто эта девушка и почему ей нельзя здесь появляться?

Анника замялась, видно, что не хотела отвечать или подбирала правильные слова.

– Она с детства влюблена в Хонгора, все твердила, что станет его женой, главной женщиной в клане, вилась вокруг него постоянно, твердила твоему мужу, что лучше нее женщины не сыскать, но когда пришло время, Хонгор обратился к шаману, а не сам сделал выбор, поэтому здесь появилась ты.

Одна проблема хуже другой. Сначала муж-медведь, потом свекровь, еще и обиженная женщина объявилась, а это похуже прочего. Сама знаю, что с такими лучше не связываться.

– К шаману? Это такой колдун-предсказатель? – Своим ушам не поверила, какой только чертовщины в этих краях не водилось.

– Ну, возможно, – Анника пожала плечами, – шаман нашего клана умеет общаться с духами предков и просить совета у богини луны, так он составляет предсказания, вот так Хонгор и узнал, что его судьба – это дочь старосты людского племени.

– Чушь какая-то, – поморщилась, – и он в это поверил?

Все эти бабки и дедки гадалки не внушали мне доверия, возможно, в этом мире и принято было обращаться ко всяким магам, а я привыкла решать вопросы по старинке. Я-то думала, что Хонгор увидел девушку, влюбился, решил забрать от неадекватного родителя, а все оказалось не так радужно.

– Не чушь, – Анника даже обиделась, – шаман передает волю богов и мудрость предков, – проговорила благоговейным шепотом, – никогда не ошибался.

– Не ошибался, говоришь, – я задумчиво закусила губу и вспомнила цыганку, нападавшую мне медведя, – а меня к этому шаману можешь отвести?

Аника уверенно кивнула, она словно ждала этой просьбы.

– Отвести-то отведу, только он сам решает, кому отвечать на вопросы, а кому нет. – Но она все равно радостно зашагала вглубь поселения.

У меня было много вопросов к загадочному шаману, и я не собиралась оставаться без ответов, чтобы там этот кудесник не решил, а уходить с пустыми руками, не в моих правилах. Даже пожалела, что не прихватила с собой лопату для убедительности своих доводов, к счастью, она не понадобилась.

Дедок жил у самых ворот в поселение, а был он именно таким, каким его представляла, древним старцем, слепым на оба глаза, с деревянным посохом в руках и в массивной шубе, а на его шее болталось ожерелье из звериных частей тела, включая клыки и маленькую черепушку грызуна. Сгорбленный и сухонький, даже мне он показался совсем немощным.

– Проходи, я ждал тебя. – Бодро выдал дедок без заминки.

В белесых глазах сверкнул озорной огонек, он улыбнулся почти беззубым ртом и указал куда-то в угол тесного и душного домика, увешенного травами.

– Там стул, не стой столбом, – добавил, чуть раздраженно, – я что же, тебе в пупок должен дышать, пока беседовать будем.

Тяжело вздохнув, прошла к крохотной табуретке, потрепанной жизнью, и осторожно присела. Даже под моим весом мебель жалобно заскрипела.

– Не боись, она твоего мужа выдержала, а тебя так и подавно. – Порадовал меня шаман, словно прочитав мои мысли. – Знаю, зачем ты пришла, богиня предупредила о твоем появлении.

– Да? – Тихо усмехнулась. – А о чем еще предупредила ваша богиня?

Нет, я, конечно, в другой мир попала и оборотней повидала, за одного даже замуж вышла, но скепсис никуда не делся. В богов по-прежнему верила с неохотой, а зря.

– Обо всем, – проскрипел дед, – что ты душа из другого мира, и что оказалась ты здесь не случайно.

Я обомлела, он попал в яблочко, и уже не было сомнений, что знает этот дед намного больше, чем может показаться.

– О-па-па. – Вырвалось из меня на выдохе. – Значит, вы в курсе? А Хонгор?

– Нет, – шаман махнул седой головой, – никто не должен знать, только ты и я, иначе быть беде.

– Быть беде? Что хуже этого может быть? – Я развела руками, указав на окружающую обстановку, а потом на себя. – По-моему, все плохое уже случилось.

Для меня отсутствие канализации и нормальной ванной уже беда, почти конец света.

– Тебе суждено было здесь оказаться, чтобы изменить древние устои. – Старик оттопырил указательный палец и потряс им в воздухе.

– Ага, – сдавленно усмехнулась, – а огород вам не перекопать? Я что, на мессию похожа?

– Не знаю, на кого ты похожа, уж давно глаза не видят, да мне и все равно, даже если на бобра, – шаман махнул рукой, мол, какое ему дело до моей внешности, – богиня сказала, значит, так и есть.

“Мама сказала, деньги в бидоне” – Вспомнила советский анекдот. Все в этой жизни у меня было через одно место и никак у людей.

– Ладно, – набрала полную грудь воздуха и резко выдохнула, словно собиралась опрокинуть рюмашку, – рассказывай, что делать надо.

Глава 19

Шаман только с виду был старый и трухлявый, как лесной пень, на деле же, все оказалось иначе. Я и предполагать не могла, что в его возрасте, можно выделывать такие пируэты. Он так обрадовался моей готовности поучаствовать в неизвестной афере под названием “божественная миссия”, что бодро подпрыгнул со своего стула почти до потолка и на лету сорвал какой-то пучок травы с веревки.

– Так бы сразу, детонька, – весело пропел шаман,

Перейти на страницу:

Керри Лемер читать все книги автора по порядку

Керри Лемер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Перевоспитать дикаря. Инструкция от попаданки отзывы

Отзывы читателей о книге Перевоспитать дикаря. Инструкция от попаданки, автор: Керри Лемер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*