Nice-books.net

Тропой человека - Ник Ричмонд

Тут можно читать бесплатно Тропой человека - Ник Ричмонд. Жанр: Научная Фантастика год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
яркого света, заставившее зажмуриться от боли. Видимо, там стоял операционный стол, вокруг которого и шла возня. В какой-то момент раздался лязг небольшого куска металла, брошенного в железную миску. И вздох облегчения. Потом невнятное бормотание и на какое-то время тишина.

– Я что, мёртв?.. – заплетающимся языком прохрипел зоолог и вновь попробовал приоткрыть глаза, внезапно обнаружив прямо перед своим лицом внимательно наблюдавшую за ним женщину с седыми вьющимися волосами торчком. Он резко отпрянул, но с противоположной стороны его предательски подпёрла подушка, не дав сбежать. Чуть не вскрикнув от неожиданности, он непроизвольно выпалил:

– Олби! Не может быть…

– Он в сознании, – констатировала женщина вслух. – На этот раз.

– Ха-а-а… – расплылся в улыбке Верон. – Ты тоже мертва, брюзга старая.

– Видимо, наркоз ещё действует, – предположила девушка возле операционного стола. Это была Вэй Лай.

– Не факт, – ответила доктор Олби.

Вдруг с грохотом сильного удара распахнулась входная дверь, и в это мрачное помещение с невысоким потолком решительным шагом вошёл мужчина в тяжёлых берцах. Он бросил взгляд на операционный стол, но котором лежал, сжимая ладонями свою окровавленную ногу, База. На миг задержав на нём взгляд, но ничего не сказав, мужчина обратился к Олби:

– Где он?

– Вот, – ответила та, указав ладонью на лежавшего в тени Верона.

Мужчина подошёл ближе, и тогда зоолог узнал в нём, к своему дальнейшему удивлению, капитана Глика. За прошедший год он будто помолодел и выглядел вовсе не дряхлым стариком, а вполне живым и подвижным мужчиной в самом расцвете сил. С сомнением взглянув на косматого зоолога, Глик произнёс:

– Прокапайте его хорошенько. Чтобы на человека стал похож, – затем он сделал пару шагов назад и внимательно осмотрел Базу.

– Товарищ сержант! Что-то я не припомню, чтобы я приказывал тебе подыхать, – выпалил Глик.

– Никак нет, капитан!

– Нет?

– Я в полном порядке.

– Потому что, честно говоря, это выглядит паршиво.

– Это просто царапина, капитан.

– Так точно?

– Так точно.

– Может, эта старая грымза велела тебе сдохнуть? – он пренебрежительно кивнул в сторону Олби.

– Никак нет, эта милейшая женщина…

– Отставить облизывать доктора.

Поморщившись, Глик добавил:

– По-моему, ты как-то не так обращаешься к старшему по званию… – он приосанился, выпрямив спину и став при этом на пару сантиметров выше, расправил плечи и поднял подбородок, а затем грубо и протяжно рявкнул: – Встать!

База тут же завозился, пытаясь найти точку опоры, чтобы не упасть и не надавить на раненую ногу. Олби бросилась к ним с протестом, но Глик жестом ладони остановил её, некоторое время понаблюдав за потугами своего бойца с медленно растущей улыбкой, а затем с удовлетворённым видом скомандовал:

– Отставить… Я видел достаточно.

После этих слов он кивнул бессильно рухнувшему обратно на стол Базе и так же чеканно, не оборачиваясь, вышел из помещения, с силой захлопнув за собой дверь. Взглянув на Олби, Верон с очередным для себя удивлением увидел, что та, уперев руки в боки, смотрела вслед Глику взглядом, полным нескрываемой нежности и любви.

– Очухался? – наклонившись к зоологу, спросила Вэй Лай.

– Что-то опять пошло не так? – спросил тот.

– Как я и боялась… труба оказалась повреждена. Думаю, ты спал в момент аварии.

– Как… дети?

– Не волнуйся, пострадали немногие. Состав уже начал торможение… Провалилась только первая капсула. Этому, – она кивнула в сторону Базы, – пришлось хуже всех, потому что он был в кабине. Ну и потому что заслужил, наверное.

– Где… мы? На месте? Мы доехали?

Секунду помедлив, улыбаясь, девушка ответила:

– Да.

– И что? Классно у них здесь?

– У меня особо не было времени осмотреться… Иди, расскажешь мне потом, – вдруг кивнула она.

– Мне… можно? Я не умру, если встану, ты проверила?

– Конечно. Отказ от госпитализации подпишешь на выходе – и в путь!

Верон осторожно поднялся на ноги, поборов головокружение, но вдруг увидел внимательно наблюдавшую за ним Олби и застыл.

– Я где-то слышал, – не спуская с неё глаз, спросил он у Вэй Лай, стараясь при этом не двигать губами и не поворачивать головы, – что после сотрясения человека могут преследовать жуткие галлюцинации.

– У тебя нет сотрясения, – ответила сама Олби, а затем продолжила колдовать над раненой ногой Базы. – Я в ОАО почти с момента её создания.

– Почему?

– Потому что так поступил бы каждый, если бы ему предложили. Разве нет? Мне повезло. Тебе, очевидно, тоже.

– Я не вступал в ОАО.

– Видимо, в этом разница между нами, – сказала она, не оборачиваясь. – Я борюсь за то, во что верю.

Сложив руки на груди, Верон ответил:

– А я зато избранный! Ну или вроде того…

– Я знаю, кто ты.

– Конечно, – хмыкнул зоолог. – Меня все здесь знают.

Как раз закончив перевязку, Олби сполоснула руки, обернулась и внимательно посмотрела Верону в глаза.

– У меня кое-что есть для тебя, – произнесла она после небольшой паузы.

Затем она подошла к входной двери, распахнула её, впустив внутрь яркий свет, и что-то выкрикнула. Несколько мгновений спустя, она плавно опустила голову вниз, наблюдая за чем-то на земле, и вдруг Верон увидел, как в раскрытую дверь вбежала упитанная серая кошка с плотной полосатой шерстью и толстым хвостом. Проведя на бегу хвостом но ноге Олби, она, не сбавляя темпа, устремилась мимо зоолога в дальний угол комнаты, где на полу стояли миски с водой и, видимо, мясом. Верону была хорошо знакома эта широкая форма ушей, характерная для диких степных кошек.

– Это… Дора? – смущённым тоном спросил он.

– Да, – ответила Олби.

– Но… как же… Это же дикое животное…

– Уже нет. У меня на ней каждая блоха пронумерована.

– Даже не знаю, как и…

– Хочешь – можешь её забрать.

– Куда? – поднял на неё взгляд Верон.

– Домой.

– У меня дома нет.

– Мы тебе построим, – прозвучал из дверного проёма громкий голос вернувшегося капитана Глика. Затем он кивнул кому-то снаружи и призывно махнул рукой. Помнится, ты собирал там зачем-то звериные чипы…

– Да. На них много важной информации, которая может…

– Понятия не имею зачем тебе вся эта дребедень… – перебил его Глик. – Ну, я тебе обещал, что если кого ещё кокну – то пикалку эту для тебя сохраню… В общем, выполняю.

В этот момент внутрь вошёл молодой мужчина с тяжёлым на вид контейнером в руках, доверху наполненным микрочипами, покрытыми пятнами запёкшейся крови. Затем вошли ещё трое с такой же ношей, с глухим стуком поставив всё это на пол.

– Пришлось… маленько тут проредить популяцию… если я верно выражаюсь.

Верон охнул и пробормотал, заворожённо глядя на содержимое контейнеров:

– Оставьте их здесь… я сделаю всё, что нужно, – затем, видимо, задумавшись, невнятно добавил: – Надеюсь, никто

Перейти на страницу:

Ник Ричмонд читать все книги автора по порядку

Ник Ричмонд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Тропой человека отзывы

Отзывы читателей о книге Тропой человека, автор: Ник Ричмонд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*