Забери меня отсюда - Софья Валерьевна Ролдугина
И сам стал Хозяином.
Пленённого мальчишку ученик чародея тут же вернул на сушу, и с этого момента сказка свернула на привычные рельсы. Эйлахан нашёл способ оживить Валентина, вложив ему в грудь половину собственного сердца; друзья обернулись огромными лисами и растерзали злого короля с епископом заодно.
На трон взошёл выживший графский сын.
Двух лисов, чернобурого и красного, якобы видели потом не одно столетие в графстве Рэндалл, да и в других местах.
А ученик чародея…
– …возвёл на реке мосты из тех камней, которые остались от рассыпавшегося ожерелья погибшей графской жены, дабы навеки связать реку обетом, – вслух прочитала Тина. – Мосты из бусин? Серьёзно?
– Он ведь был учеником великого чародея, Эйлахана, – улыбнулся в собственные усы мистер Барри. – Нравишься ты мне, мисс Мэйнард. Чем-то на мою внучку похожа, та тоже под хорошую книжку могла умять целый противень пирогов.
Тина покосилась на практически опустевшее блюдо – и почувствовала, что момент удачный.
– Может, тогда передадите книгу библиотеке? – набралась наглости она. – Или хотя бы позволите сделать фотокопию…
Старикан раскашлялся дымом.
– Вот ещё, – фыркнул. – Но ты приходи, когда надо, читай. Помру – может, и тебе книгу завещаю. Только мы, Барри, живучие, ждать придётся долго. – И он подмигнул.
Тина искренне хотела бы задержаться подольше – посидеть над книгой, прикончить оставшийся пирожок, остывший, но всё ещё божественно вкусный, поболтать с мистером Барри о пустяках и задать ему кучу очень важных вопросов… Но Пирс глядел исподлобья уже не сумрачно, а откровенно зло.
– Ладно, – протянула она. – Ладно, спасибо вам огромное, я в восторге, честное слово. Последний вопрос только… Ваш дед что-то унаследовал от Фергюса Барри и чему-то научился у своей тётки Эмили. Но ведь всё это не исчезло, думаю. Оно досталось вам.
Альберт Барри откинулся назад, медленно качнулся в кресле. Дым повис над ним кольцом, очерченным чётко, словно циркулем.
– Это не вопрос ведь, милая.
Пирс пнул Тину под столом и что-то прошипел, но она его проигнорировала, мысленно пообещав себе устроить разборки уже после ухода.
– Нет. Вопрос вот какой: вы когда-нибудь замечали тут, в Лоундейле, похожих на вас?
Вспыхнул огонёк в чубуке трубки – и отразился в глазах зеленцой.
– Похожих людей?
– Нет. Не их.
– Ну… – Мистер Барри затянулся. – Случалось. Одну такую встречаю часто, особенно по утрам. Она развозит газеты, молоденькая совсем. Ещё был юноша, очень состоятельный по виду, почтительный. Лет шесть назад он подвозил меня к дому, – нахмурился старик и провёл над своей головой ладонью справа налево. – Волосы он зачёсывает вот так, одет с иголочки. Хозяина реки видел однажды, издали. И ещё…
Пауза затянулась.
Тина поджала ноги, и очередной пинок от Пирса пришёлся в пустоту.
– Да, мистер Барри?
– Уж не знаю, стоит ли упоминать их, потому что они не люди, но и не… не старого рода, – нахмурился тот и отложил трубку. – Раньше они часто разъезжали по городу на фургонах, одинаковых таких. Теперь я их вижу редко… Но мне всё время чудится, что они поблизости. Помню, я как-то шёл с почты – и вдруг увидел сразу двоих, такие угрюмые, горбоносые, похожие, как близнецы. Струхнул я тогда, надо признаться, очень сильно. Домой возвращался кружным путём, а потом всё мерещилось, что они толкутся на пороге. Но обошлось, – вздохнул тут мистер Барри и опустил глаза. – Видать, им не стариковские кости нужны, мисс Мэйнард.
Перед внутренним взором замелькали газетные объявления, и пронеслась неприятная мысль:
«Ага, конечно. Им нужны камни, кости города. Причём срочно».
– Большое спасибо, мистер Барри, – вслух сказала Тина. – Вы нам очень помогли, правда. Я, наверное, ещё воспользуюсь вашим приглашением и обязательно загляну.
– Заглядывай, милая, заглядывай, – кивнул он несколько сонно и смежил веки. – А эль хорош… Такого сейчас не делают…
Провожать гостей Альберт Барри не стал, потому прощание вышло коротким и суховатым. Да и сам визит в целом оказался недолгим, но стемнеть за это время успело окончательно; идти по пустынной Грин-Энд было жутковато, под каждой гортензией мерещилось по Доу, под особо раскидистыми – аж по два. Тина терпеливо дождалась, пока дом мистера Барри останется достаточно далеко, и только тогда напустилась на Пирса:
– Что на тебя нашло? Я думала, ты в хорошем настроении из-за книги. Что за гримасы такие?
Пирс ссутулился и по-мальчишески сунул руки в карманы брюк.
– Зуб разболелся. Не бери в голову, Тин-Тин, я завтра заскочу к своей второй, она посмотрит… Это действительно так ужасно выглядело?
Совесть не упустила случая вцепиться Тине в холку.
«Получается, человек страдает, а я себе выдумываю всякую ерунду на ровном месте».
– Нет, – соврала Тина и улыбнулась виновато. – Я просто за тебя беспокоюсь в последнее время, вот и… – Она прикусила язык.
Почему-то вспоминать о крысином укусе вслух показалось не к добру.
Пирс повернул голову; свет от фонаря графично разделил его лицо на две части, точно половины от белой и чёрной маски. Одной – усталой. Другой – оскаленной.
– Да, время нелёгкое какое-то… Тебя проводить? Или ты сама?
Она с готовностью заверила его, что доберётся до дома и одна, благо здесь недалеко, и, прощаясь, неловко наказала обязательно зайти в круглосуточную аптеку и купить обезболивающего. Потом, уже почти добравшись до холма, вспомнила про кошачий корм и чертыхнулась: ближайший магазин был в половине квартала отсюда, ближе к стадиону. Кошки, впрочем, возблагодарили её мелодичным мурлыканьем и жадным урчанием, собравшись вокруг наполненных мисок.
– Бедные вы, бедные, – вздохнула Тина, оглаживая вертлявые спины. – Совсем я вас забросила. Плохая хозяйка, да?
Королева исполненным достоинства жестом потёрлась о её голень, заверяя в том, что нет, хорошая, даже очень.
Мобильник на столе тренькнул. Пришло сообщение от Уиллоу, что само по себе было странно: хоть номерами они обменялись давно, ещё в достопамятный вечер заключения альянса, но СМС девчонка воспользовалась впервые. А теперь написала коротко и совсем непонятно:
«Новости про фонтан. По нашей части? Или дебилы?»
Только Тина собралась написать ответ, как мобильник дёрнулся ещё раз:
«Включи новости прямо счас!»
И ещё:
«*сейчс»
И:
«Да чёрт! Ну ты поняла»
– Ага, прекрасно поняла, – вздохнула Тина, откидываясь на стул и закрывая глаза. – Вот только телевизора у меня нет. Замечательно.
– Вообще-то есть. На чердаке, среди хлама. И он вполне в рабочем состоянии.
Кённа обнаружился посреди кухни, прямо на столе, в задравшейся футболке, с Королевой под боком, – незваный,