Проклятый мастер Гуэй - Александра Сутямова
Как только рассвело, не спавший всю ночь, и следящий за солнцем Сяо Ту, тут же отправился к соседним двум деревням, туда, где злобный призрак безжалостно убил его невесту.
Мастер и демон поспешили за ним.
Боясь произнести хоть слово, все они шли молча. Даже обезьяна. То ли потому, что ему было жаль юношу, то ли оттого, что в руках обезумевшего от горя, находились талисманы, выведенные кровью заклинателя.
Они вернулись к месту, у которого дожидался бессмертного мастера Пэн.
— Вы вернулись? — недоумевал, но вместе с тем, и радовался Пэн.
— Мэй Мэй умерла. — сразу же, всё с той же злобой, сообщил Сяо Ту.
— Брат Сяо, — скорбно позвал его Пэн, — мне так жаль…
— Мы думаем, — поделился своими подозрениями Гуэй. — сестрицу убил тот же призрак, что и тебя. И ты, и сестрица умерли в одно время. В этом же лесу. Полагаю, и прохожие боялись не тебя, а его. Возможно, вы не единственные. Это ещё предстоит узнать.
— Но её же тело было не тронуто, — возразил Ми Хоу, — а у этого… — он указал на могилу Пэна.
— Мэй Мэй повезло, — печально ответил Пэн, — её не нашли звери.
— Поскольку Фо Шан ещё не пришёл, мы приступим к расследованию сами. — объявил Гуэй. — И начнём с первой деревни…
— …Конечно! — возгласил староста, — как можно было бы никому не умирать?! Говорят, повадился в лесу и призрак, всё бросается на людей, да просит, чтоб его кости похоронили, да письма какие-то разнесли. Заманивает! А потом ночью – раз! И нет человека!
— И много пропало? — спросил Ми Хоу.
— Никто не пропал, — удивился старик. — Кто куда пропал? — растерянно переспросил он.
— Вы сказали, что люди пропадают, — настаивал Сяо Ту.
— Какие люди? Откуда?
Ми Хоу, глядя на старика, легонько похлопал себя по виску.
— Не вежливо, юноша! — погрозил демону староста.
— Так какие люди пропадают? — снова уточнил Сяо Ту.
— Да разные. Вот, наш старый староста пропал.
— Не пропал. — отозвался какой-то житель, — Умер он.
— И давно умер? — уточнил Гуэй.
— Ещё до Нового года.
Ми Хоу и Гуэй снова переглянулись.
— Как далеко его могила?
— Так, пойдёмте, отведу! — подскочил старик.
— Дедушка, — позвал его Ми Хоу, — Я не пойму, так Вы сумасшедший или нет?
— Кто сумасшедший? — поковылял к выходу старик.
— Не пойму. — зашептал Ми Хоу, — То памятью страдает, то всё помнит. То поднимается быстрее меня, то теперь ковыляет.
— Старость, — пожал плечами Гуэй.
Могила оказалась в почётном месте. Достав компас, Гуэй произвёл замеры – всё соответствовало правилам.
— Был ли староста на что-то озлоблен? — спросил Гуэй.
— Прежний староста был почтенным. — снова отозвался один из жителей деревни. — Его слово уважали. И умер он во сне, от старости.
— Случались ли после его смерти в деревне какие-то странности?
— Видел я однажды мелькавшую за окном тень. — поделился староста.
— И как она выглядела?
— Как тень.
Не получив никаких важных для дела ответов, они покинули первую деревню и направились ко второй.
— Призрак старика? — спросил Ми Хоу. — Уж слишком старики проворные, когда становятся цзянши.
— Не знаю, цзянши ли это, — сомневался Гуэй. — Интересное сходство, а может, мне только кажется… И староста, и Пэн, и сестрица Мэй – умерли тихо и мирно. Старик во сне, Мэй Мэй будто спала, а Пэн ничего не помнит. Вряд ли бы он был настолько добрым призраком, умри он мучительной смертью.
— Тогда, кому нам мстить? — уточнил Ми Хоу.
— Нам нужно знать больше. Либо я иду в правильном направлении, либо только больше путаю. Узнаем, когда поговорим с жителями другой деревни.
Во втором поселении сведений было больше. Оказалось, что незадолго до празднования Нового года здесь умерла одна старуха. А до неё, ещё осенью, молодая девушка, кажется, не вынесшая предательства молодого человека.
— Возможно, искать нам более не нужно. — подытожил Гуэй. — Сейчас ночь, поэтому, посмотрим на их могилы утром.
Ночевать остались в доме старосты.
— Ты чего опять не спишь? — поинтересовался у сидящего на пороге Сяо Ту Ми Хоу. — Так и сам скоро помрёшь.
— Пусть помру. Если до этого успею отомстить, то сожалеть не буду. — со всей серьёзностью ответил юноша.
— Оставь его. — качая головой, посоветовал Гуэй. — Сейчас он слышит только одно – голос гнева. А если он злится, значит, пока ещё живёт.
Они потушили свет.
— Призрак! Призрак! — кричал кто-то.
Сяо Ту, задремавший здесь же, проснулся. Рядом уже стояли и мастер с демоном. Все выбежали на улицу.
— Призрак! — кричала женщина, бегущая в их сторону, и указывающая позади себя, в лес.
— Ми Хоу. — скомандовал Гуэй.
Демон, приняв приказ, побежал в указанную сторону. Туда же собрался и Сяо Ту:
— Сяо Ту, — окликнул его Гуэй, — Не сходи с ума! Мы с Ми Хоу его поймаем.
— Я сам! — настоятельно потребовал Сяо Ту. Но Гуэй его уже обогнал, скрывшись за демоном в лесу.
Сяо Ту был не так быстр, но бежал, как только мог, уже скоро выбившись из сил.
Мельком он заметил тень, скользнувшую около одного из домов. Сяо Ту, заподозрив неладное, достал один из талисманов, и направился за ней. Тень мелькнула уже чуть дальше. Сяо Ту поспешил и туда:
— Не уйдёшь! — пообещал юноша.
Сяо Ту мог поклясться, что видел он призрака. Никто из людей не смог бы двигаться так же. Ещё несколько раз обогнув дома, Сяо Ту потерял тень из виду.
Так же, вернувшиеся ни с чем Ми Хоу и Гуэй принялись расспрашивать кричавшего.
— Девушка! Это была нюгуй![И2]
Всё вставало на свои места. Девушка, соблазнённая, но отвергнутая, умершая не своей смертью, желающая отомстить. И как раз, до того, как начали погибать в лесу другие.
Они не стали ждать рассвета. Могилу открыли уже сейчас.
В ней, действительно, лежало разложившееся тело, облачённое в красную женскую одежду.