Проклятый мастер Гуэй - Александра Сутямова
— И долго ты будешь буддистом?
— Учение Будды бескрайнее. — со всей безмятежностью отозвался Фо Шан. Мне понадобится ещё пять сотен лет, чтобы постичь хоть малую долю его истины. Сейчас я постигаю учение лишь первой из восьми школ[И3] . Однако, поскольку мы говорим о Хэй Ли, то я хочу спросить у тебя о твоём послании. Из него я понял совсем немногое.
— Наш путь лежал через город героя Юн Шэна…
— …Я слышал об этом. — заключил Фо Шан, выслушав рассказ Гуэя о Тёмном заклинателе, способном управлять бумажными куклами, и даже создавать с их помощью иллюзии. — Бессмертный наставник У Лин призвал меня на гору Цинчэншань, прося моего совета и, возможно, помощи.
— Значит, моя догадка была верна. Я хотел рассказать тебе о том, что видел сам.
— Подобное мастерство опасно, — согласился бессмертный. — За тысячу лет я лишь единожды слышал о схожем заклинателе. Боюсь, что У Лань стремится превзойти своего учителя.
— Что же стало с тем человеком? — спросил Сяо Ту.
— Долгие годы он был заточён. Всю жизнь он изучал иллюзии и искусство управления человеческим разумом, совсем позабыв о том, что когда-то умрёт. Ещё не будучи изобличённым, свои труды он записал в книгу. Я долго её искал. Но, кажется, У Лань нашёл её раньше. А потому, отчасти в случившемся и моя вина.
— Как можешь ты обвинять себя за деяния других? — возразил Гуэй.
— Пусть я прожил тысячу лет, но мой сон длится непростительно долго. Стоило мне только решить, что беда миновала, и позволить себе уснуть, прошлое откликнулось новой бедой.
— Я всё же не согласен. — покачал головой Гуэй.
— Значит, — стесняясь, перебил их Сяо Ту, — Вы, правда, засыпаете на столетия?
— Правда. — подтвердил Фо Шан.
— …Потому, за тысячу лет так и не набрался ума, — усмехнулся Гуэй.
— И, всё же, твоего больше, — усмехнулся в ответ Фо Шан.
— Ты так в этом уверен? — облокотившись на столик, приподнял бровь Гуэй.
— И что тигров едите, тоже правда? — оживился уже и Ми Хоу.
— Правда. — отозвался Фо Шан, — Но только в праздники. В обычные же дни, я ем обезьян.
— Не смешно.
— Я и не смеюсь.
— Ты мне не нравишься.
— А ты мне – очень. — снова насмехаясь, улыбнулся бессмертный монах.
— И что у тебя за имя?! Это название города[И4] , а не имя! — скрестил руки на груди Ми Хоу.
— Вы здесь веселитесь, — нахмурил брови Сяо Ту, — А между тем, убийца Мэй Мэй всё ещё жива. И бродит по лесу.
— Интересно, — оскалился Ми Хоу. — а наставник Гу Ян расскажет нам, в кого эта гадина Сюи переродится? Если она погубила нашу сестрицу Мэй, я разыщу её перерождение, и отомщу ему ещё раз!
— Кто такой наставник Гу Ян? — спросил Сяо Ту.
— Тот, — ответил Гуэй. — кто может с точностью рассказать, кем ты был в прошлой жизни, и кем переродишься в будущей.
— Значит, он поможет мне отыскать и Мэй Мэй? — с надеждой спросил Сяо Ту.
— А если она переродится сусликом? — резонно спросил Ми Хоу.
— Но ты же рыбу любишь! — с дерзостью ответил Сяо Ту.
— Потому, что я обезьяна!
Их спор решил прервать Фо Шан:
— Если Наставник сочтёт нужным сказать, он скажет.
— А где его найти?
— Подумай, нужно ли тебе это. — с горестью предостерёг Гуэй.
— Даже, родись Мэй Мэй шелкопрядом, — заверил Сяо Ту: — я всё равно буду её любить!
— Раз ты так её любишь, — подметил Фо Шан, — должно быть, сестрица была хорошим человеком. Потому, не думаю, что она будет шелкопрядом.
— Даже если так, — перебил его Гуэй, — Сяо Ту, её новый век может быть снова короток. И тогда, тебе вновь придётся её потерять. Или ей – тебя. Не лучше ли её отпустить?
— Нет! — твёрдо ответил Сяо Ту и, встав, вышел на улицу.
Больше Гуэй ему ничего не сказал.
В назначенный час Фо Шан принялся читать молитвы у гроба покойной Сюи. Гуэй же, дабы впредь обезопасить деревню, надел её на запястья серебряные браслеты.
Поодаль за всем наблюдал недовольный Сяо Ту:
— Её нужно было убить! — снова со злобой говорил он, — Почему убийце дают упокоиться?!
— Может, — подметил стоявший рядом с ним Ми Хоу, — она не была плохим человеком. Я тоже разбойником стал не от хорошей жизни демона-обезьяны. Хотя, себе я не прошу оправданий. Её сбило с верного Пути предательство. Причинившее ей настолько сильную боль, что она ослепла от ярости и решила отомстить.
— Даже если и так, она не имела права лишать жизни Мэй Мэй!
— Не имела. — согласился Ми Хоу.
[И1]Сезон Чуньфэнь (春分) — весеннее равноденствие (с 20–21 марта).
[И2]Нюгуй (女鬼 - "женский призрак") – мстительный женский призрак в белых или красных одеждах, обычно с длинными распущенными волосами. Встречаются упоминания о нюгуй, соблазняющих мужчин, ради мести, или чтобы обрести возлюбленного.
[И3]В Китае существует 8 школ буддизма性 xìng、相 xiāng、台 tái、贤 xián、禅 chán、净 jìng、律 lǜ、密 mì.
[И4]Ми Хоу говорит о городе Фо Шань (佛山), расположенном в провинции Гуандун. Прозвище Фо Шана имеет свою предысторию, связанную с городом.
Глава 32
------------------------------- Антипиратская линия
Если вы не покупали эту книгу и читаете её не на официальной странице автора, значит книга была украдена с сайта Литнет Помните, что пираты лишают заработка автора. На эту книгу я потратила пол года своей жизни. Потому, я благодарю всех меня поддержавших! И ценящих труд авторов! Спасибо! Антипиратская линия -------------------------------
Наконец Сяо Ту уснул.
Расстаться решили завтра, а сегодня, весь вечер Ми Хоу, Гуэй и Фо Шан пили, вспоминая старые времена.
— …И какой после этого из тебя монах?! — откинувшись на стену хижины, с вызовом спросил Ми Хоу. — Брат Гуэй за такое хотя бы честно признаётся, что следует