Nice-books.net

Змеиный крест - Энни Вилкс

Тут можно читать бесплатно Змеиный крест - Энни Вилкс. Жанр: Фэнтези год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
приглашавшую проследовать по ней взглядом, огладила карминовую линию пышных губ. Если дядя спросит, почему она выглядит так ярко, ей придется сказать, что она решила заранее показать ему свой наряд для праздника в Приюте, чтобы он одобрил.

— Вестер, — негромко позвала Юория.

Муж бледной тенью появился из соседней комнаты всего несколько мгновений спустя и застыл, увидев свою жену. Юория хищно улыбнулась, наслаждаясь произведенным эффектом, и поманила Вестера к себе. Тот подошел, завороженный, и неуверенно, ожидая позволения, коснулся ее руки.

— Меня не будет несколько дней, — оповестила его Юория, с улыбкой наблюдая, как восхищение на его лице сменяется почти что отчаянием. — Почини без меня окна. Создай наконец нормальный забор, чтобы эти оборванные крестьяне не могли зайти на территорию. Напиши Теренеру и узнай, что происходит на границе с Пар-оолом: дядя беспокоился, что закрылись торговые пути. И сиди здесь.

— Может быть, я пойду с тобой? — тихо спросил Вестер.

— Нет, это исключено. У нас с дядей свои дела, тебе там места нет. И… — Она игриво провела рукой по его груди, ниже, к уже натянутым штанам. — Не трогай себя без меня. Ты понадобишься мне, когда я вернусь.

Рваный выдох вырвался из его горла, когда она чуть сжала пальцы, и Юория рассмеялась. Когда Вестер не переживал, что причинил кому-то вред, он был очень даже хорош.

Она активировала портал не глядя и тут же шагнула в образовавшееся мутное стекло проема. Юория чувствовала, как Вестер дернулся за ней, чтобы не прерывать прикосновения, но тут же он исчез, исчезли ненавистные Зеленые земли, а миг спустя ее каблуки гулко ступили на черный каменный пол.

— Я прибыла, — оповестила она Олеара. — Где дядя? Мне нужно доложить о своем появлении.

Олеар стоял, прислонившись к стене, и бесстыдно разглядывал ее закутанное в тонкий шелк тело. Юория привыкла к похоти мужчин, но Олеар смотрел иначе, так, будто точно знал, что черная роза принадлежит ему, а времени предостаточно. Юория высоко подняла голову, не глядя слуге в глаза. В прошлый раз, когда она заплакала при нем, он рассказал ей о герцоге. Юория предполагала, что Олеар в нее влюблен.

— Герцог Даор Карион дал мне указания на ваш счет, леди Юория, — тихо сказал Олеар. — До времени отправки вы останетесь в гостевых покоях. Здесь редко бывают гости, обычно комнаты не убирают, но я предполагал, что вы захотите явиться раньше, так что велел их приготовить.

Юория недовольно посмотрела на слугу. Неужели он только что сказал, что она будет заперта до самого отбытия в Приют?

— То есть ты должен проводить меня? — спросила Юория высокомерно. — Отведи меня сначала к нему.

— Герцог Даор велел его не беспокоить, — стоял на своем Олеар. — Прошу, идите за мной.

Проглотив унижение, Юория смерила Олеара презрительным взглядом.

— Я тебя поняла. Веди.

Олеар чуть поклонился, не отводя от нее горящих глаз, и жестом пригласил Юорию в коридор.

Каблуки звенели о черные каменные плиты. Юория оглядывалась, пытаясь найти в доме Даора Кариона что-то, что могло бы рассказать о нем, но каких-то говорящих деталей в коридорах не было. И все же дух дяди ощущался во всем — и в обсидиановых стенах без декора, и в пламенеющих проемах, и в сухой прохладе воздуха, и в отсутствии ковров. Потолок казался невероятным, далеким, как небо: он был так высоко, что Юория никак не могла его разглядеть, но предполагала, что купол стрельчатый, как и высокие узкие окна. Коридор, по которому они шли, был прямым. По одну сторону его располагались одинаковые двери из темного дерева, все как одна закрытые. Когда Юория попыталась повернуть ручку ближайшей, Олеар жестко накрыл ее ладонь своей горячей рукой и снял с гладкого серебра. Она возмущенно вырвала руку у улыбающегося слуги.

— Да как ты смеешь!

— Не стоит пытаться войти в комнаты, леди Юория, — как ни в чем не бывало сказал ей Олеар со своей мерзкой широкой усмешкой. — Они заперты.

— Что там?

— Вас не должно это волновать.

Юория сделала несколько шагов и остановилась перед окном. Окна, одинаковые, как и двери, тянулись по другой стороне коридора. За стеклами застыл красный горный пейзаж, и она не могла понять, где же должен находиться замок, чтобы вид был таким.

— Это приказ герцога?

— Да.

— Хорошо. Веди меня к нему.

Олеар жестом предложил Юории проследовать вперед, и она, плавно покачивая бедрами, обогнала его, невзначай прикоснувшись к нему плечом. Он вздрогнул, это не укрылось от ее внимания, и Юория усмехнулась.

Глава 41. Перед балом. Алана

Келлана не было весь день, и Алана не находила себе места.

Он сказал, что идет побеседовать с директорами о ней и что после расскажет ей про отработку подробнее, но после этого разговора так и не вернулся. Алана сидела в своей новой комнате и не понимала, что ей следует делать. Может, стоило пойти на кухню и заняться готовкой, как раньше, просто чтобы не торчать без дела?

Честно говоря, эта комната не слишком отличалась от той, к которой она привыкла. За счет фактически принадлежавшей ей кухни места в служебном здании было даже больше. Здесь же, в жилом корпусе, кельи послушников были маленькими и весьма аскетичными. Стол, стул, большой шкаф и простая жесткая кровать. На окне не было даже самых простых занавесок. Алана сомневалась, что кто-то снаружи поднимется до высоты третьего этажа, и все же предпочла бы завесить чем-то беспокойное небо с быстро плывущими по нему облаками. Она знала, что и слева, и справа от ее кельи располагались комнаты других послушников, но стояла абсолютная тишина, как будто она была одна в мире.

Алана поплотнее укуталась в шаль, хранившую тепло объятий мастера Келлана — наставника Келлана, просто Келлана, — и решительно встала. Каждый раз, берясь за плоскую латунную ручку, она боялась, что хитрая магия, заставлявшая дверь открываться только при ее прикосновении, не сработает. Но створка послушно отворилась, и Алана выскользнула в широкий темный коридор. И тут же нос к носу столкнулась с Хелки.

— Привет, — тепло улыбнулась подруга. — Я как раз к тебе. Его нет?

Она внимательно оглядела келью Аланы, и та задохнулась от смущения.

— Он у меня не был, — сказала Алана напряженно.

— А зря, зря, — подмигнула Хелки. — Я чертовски тебе завидую.

— Хелки, я не для того тебе рассказала, чтобы ты меня этим стыдила, — нервно упрекнула Алана, но, увидев дрогнувшие губы подруги, тут же поняла, что накинулась на нее зря. — Извини. Просто все сразу навалилось. Син сказал, со мной поговорят все директора, а наставник — что сначала он

Перейти на страницу:

Энни Вилкс читать все книги автора по порядку

Энни Вилкс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Змеиный крест отзывы

Отзывы читателей о книге Змеиный крест, автор: Энни Вилкс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*