Nice-books.net
» » » » Право на любовь детектива - Екатерина Мордвинцева

Право на любовь детектива - Екатерина Мордвинцева

Тут можно читать бесплатно Право на любовь детектива - Екатерина Мордвинцева. Жанр: Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
сильный маг, использовавший ритуал переноса силы. Заказчик артефакта — Аластар Ашер, за которым тянется шлейф тёмных делишек. Таинственный визитёр с перстнем старой гильдии — предположительно, тот самый, кто убил. Теперь ещё и старый маг Вест, который знал правду, но мёртв.

— И два перстня, — добавила Оливия. — Которые, по словам Веста, открывают тайник в здании старой гильдии.

— Точно. Значит, сегодня идём туда.

— Сегодня? Но там же опасно! Если убийца знает о тайнике...

— Если убийца знает о тайнике, он уже там. Или оставил засаду. Но у нас нет выбора. Время истекает.

Оливия кивнула. Она понимала, что Стивен прав.

— Эдвард остаётся здесь, — продолжил Стивен. — Будет прикрывать нас с тыла и отвлекать внимание. Если мы не вернёмся к вечеру, пусть поднимает тревогу.

— А если мы вернёмся с правдой?

— Тогда будем решать, что с ней делать.

Он встал, надел плащ, проверил оружие. Оливия тоже поднялась, чувствуя, как адреналин закипает в крови.

— Держитесь рядом, — сказал Стивен. — И слушайте меня беспрекословно.

— Как скажете, детектив.

— Стивен, — поправил он. — Если мы напарники, то хотя бы по имени.

— Стивен, — повторила она, пробуя имя на вкус. — Хорошо.

Они вышли.

* * *

Здание старой гильдии магов находилось в северной части города, давно заброшенное и полуразрушенное. Когда-то это был центр магической жизни, но после скандала двадцатилетней давности гильдию распустили, а здание заколотили.

Стивен и Оливия подошли к нему в полдень. Солнце стояло высоко, но здесь, среди развалин, было сумрачно и холодно.

— Входим через подвал, — сказал Стивен, указывая на полузаваленный вход. — Вест говорил — за алтарём. Значит, нам нужно в главный зал.

Они спустились в темноту. Стивен зажёг магический фонарь, и жёлтый свет выхватил из мрака стены, покрытые плесенью, груды мусора, ржавые решётки.

— Жутковато, — прошептала Оливия.

— Терпите. Это только начало.

Они двинулись вперёд. Коридоры петляли, ответвлялись, иногда упирались в завалы. Стивен ориентировался по старому плану, который нашёл в архиве.

Через полчаса блужданий они вышли в главный зал.

Это было огромное помещение с высоким сводчатым потолком, когда-то украшенное фресками и мозаикой. Теперь от былой роскоши остались только осколки на полу и почерневшие стены. В центре зала возвышался алтарь — массивная каменная плита на трёх ступенях.

— Сюда, — Стивен подошёл к алтарю и начал осматривать его со всех сторон.

— Где искать тайник? — спросила Оливия.

— За алтарём, сказал Вест. Значит, с обратной стороны.

Они обошли плиту. Сзади, в каменной кладке, виднелось небольшое углубление, закрытое металлической пластиной. На пластине были два отверстия — точь-в-точь по размеру перстней.

— Ключи, — выдохнула Оливия.

Стивен достал перстни, вставил их в отверстия. Раздался щелчок, пластина отошла в сторону, открывая нишу.

Внутри лежала стопка пожелтевших бумаг, перевязанная бечёвкой.

Оливия осторожно взяла их в руки.

— Это оно? Правда?

— Похоже на то. Уходим. Быстро.

Они сунули бумаги в сумку и направились к выходу.

Но не успели сделать и десяти шагов, как сзади раздался голос:

— Не торопитесь, детектив. И вы, мисс Тейперс.

Они обернулись.

В проёме, ведущем в зал, стоял Аластар Ашер. За ним — двое мрачных типов в чёрном, с артефактными жезлами в руках.

— Ашер, — холодно произнёс Стивен, инстинктивно заслоняя Оливию. — Вовремя.

— Я знал, что вы придёте, — улыбнулся Ашер. — Слишком предсказуемо, детектив. Вест был идиотом, если думал, что я не узнаю про этот тайник.

— Это вы убили его?

— Я? Нет, что вы. Я чист. У меня алиби. А вот мои люди... они более гибкие в вопросах морали.

Оливия сжала кулаки, чувствуя, как ненависть закипает внутри.

— Зачем вы это делаете? — спросила она. — Зачем убили мастера Вейна? Зачем убили Веста? Что вам нужно?

— Мне? — Ашер притворно удивился. — Мне ничего не нужно. Я всего лишь посредник. А вот мой заказчик... он очень хочет, чтобы прошлое осталось в прошлом. И эти бумаги, которые вы держите, должны исчезнуть.

— Не дождётесь, — Стивен медленно потянулся к оружию.

— Не советую, — Ашер кивнул своим людям. — Их двое, вы один. И даже если вы чудом победите, мисс Тейперс погибнет. А она вам дорога, я вижу.

Стивен замер.

— Отдайте бумаги, — мягко сказал Ашер. — И я обещаю, что никто не пострадает. Вы уйдёте, мисс Тейперс останется жива, и мы все забудем об этом маленьком недоразумении.

— А потом вы убьёте нас, как убили остальных, — возразила Оливия.

— Зачем? — Ашер развёл руками. — Вы для меня никто. Просто детектив и его помощница. Мне нужны только бумаги.

— Оливия, — тихо сказал Стивен, не оборачиваясь. — Когда я скажу «беги», беги что есть сил. Не оглядывайся.

— Нет! — она схватила его за руку. — Я не брошу вас!

— Ты должна. Ты нужна живой. Правда нужна живой. Беги.

— Стивен...

— Беги!

Он рванул вперёд, выхватывая оружие. Вспышка, грохот, крики. Оливия зажмурилась, а когда открыла глаза — увидела, как Стивен дерётся с двумя, уворачиваясь от магических разрядов.

— Беги! — заорал он снова.

И она побежала.

Прочь из зала, через тёмные коридоры, спотыкаясь, падая, поднимаясь. В ушах стучала кровь, в груди разрывалось сердце.

Она выбежала наружу, в солнечный свет, и только тогда остановилась, хватая ртом воздух.

Сзади раздались шаги.

Оливия обернулась, готовая к худшему.

Из подвала вышел Стивен.

Живой. Помятый, с разбитой губой и рассечённой бровью, но живой.

— Жива? — спросил он, подходя.

— Да. А они?

— В отключке. На время. Ашер сбежал.

— Бумаги? — она протянула сумку, которую так и не выпустила из рук.

Стивен посмотрел на неё, и вдруг улыбнулся. Впервые за всё время — настоящей, тёплой улыбкой.

— Умница, — сказал он.

И в следующую секунду пошатнулся и начал оседать на землю.

— Стивен!

Оливия подхватила его, не давая упасть. Только сейчас она заметила тёмное пятно на его боку, расползающееся по рубашке.

— Глупая царапина, — прошептал он, закрывая глаза. — Не смотри так испуганно.

— Не смей умирать! — закричала она. — Слышишь? Не смей!

— Не собирался, — выдохнул он. — Просто... немного отдохну.

И потерял сознание.

Оливия сидела на земле, прижимая к себе тело детектива, и смотрела на бумаги в сумке. Правда. Ради которой он чуть не погиб. Ради которой они оба рисковали всем.

— Я найду их, — прошептала она. — Найду и заставлю заплатить. Клянусь.

Вдали послышались голоса — Эдвард вёл подмогу.

А Оливия всё сидела и держала Стивена за руку, боясь разжать пальцы.

Потому что если разожмёт — может, потеряет навсегда.

* * *

В лазарете было тихо и пахло лекарствами.

Оливия сидела у кровати Стивена уже четвёртый час, не сводя с него глаз. Лекарь сказал, что рана не опасная — магический разряд задел бок, но кости целы, внутренние органы не задеты. Просто

Перейти на страницу:

Екатерина Мордвинцева читать все книги автора по порядку

Екатерина Мордвинцева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Право на любовь детектива отзывы

Отзывы читателей о книге Право на любовь детектива, автор: Екатерина Мордвинцева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*