Улица Колдуний - Ришар Петисинь
Терпение директора, похоже, лопнуло по швам.
У него раздулись ноздри, и он спросил:
– Извините, я, кажется, не понял, чего я не должен делать.
– Бабушка попросила вас не огорчаться, – перевела я.
– Спасибо, Жасинта. Должен признаться, что не знаком с тонкостями квебекского диалекта.
– Извините, я тоже сейчас чего-то недопоняла, – сообщила Мабуся и засмеялась.
Громко. Так, что стёкла в кабинете дрогнули.
– А-а-а… это затруднение долго продлится? – осведомился директор, всеми силами стараясь сохранять спокойствие.
– Три дня. Но у неё есть замена.
– Кто?
– Я.
– Вы?
– Я.
– Вы умеете танцевать фламенко?
– Нет. Я мастерица джиги.
– Мастерица чего?
– Джиги! Это потрясающий народный танец!
– Вы предлагаете мне заменить курс фламенко приобщением, так сказать, к канадской джиге?
Коричневый палочник стал красным. Мне показалось, что он сейчас разлетится на мелкие кусочки.
– Никогда! Вы меня слышите? Никогда! Школа «Листожор» – элитное заведение, его девизом являются три слова: совершенство, совершенство и совершенство!
– Неужели три одинаковых? – удивилась Мабуся.
– Что вы хотите сказать?
– Что вы могли бы выбрать три разных слова. Например, совершенство, веселье и мунтжаки [5]. Было бы поинтереснее.
– Не нуждаюсь в ваших комментариях. На чём мы остановились?
– На совершенстве, – улыбнулась бабушка.
– Вот именно! Главное в нашей школе – совершенство и профессионализм. Нам и так уже пришлось открыть доступ к танцам более… Нет, скажу иначе, менее благородным! И опуститься ещё ниже до какой-то джиги? Такого не может быть! Тогда почему не рок-н-ролл? Или попоп?
– Вы хотели сказать «хип-хоп»? – уточнила я.
– Это одно и то же.
При этих словах готовность Мабуси помогать растаяла, как айсберг в пустыне, и она схватила меня за руку.
– Опуститься до какой-то джиги? Стоп машина! Мы немедленно прощаемся и уходим, детка! Это не наша компания. Моя дочь начнёт занятия через три дня. Выкручивайтесь как знаете.
– Её отсутствие скажется на её зарплате, можете не сомневаться, – сообщил Гегезипп Листожор.
Мабуся удостоила его убийственным взглядом, даже странно, что он остался жив, и мы покинули кабинет.
Мы снова прошли мимо администраторши, которая вежливо с нами попрощалась:
– До свидания, милые дамы.
– До скорого, – вежливо попрощалась с ней одна я.
На обратном пути бабушка не сказала ни единого слова. Она крепко держала руль и старалась дышать как можно глубже.
– Не стоит стоять на рогах, – наконец сообщила бабушка.
– Да, на ногах лучше, – согласилась я.
– Я имею в виду, что лучше держать себя в руках, Жасинта.
И тут я тоже была с ней согласна.
– Что будем делать с мамой?
– Ждать, пока проснётся. И будь спокойна, с Листожором я рассчитаюсь по полной. У меня память как у слона.
Мы вошли в дом. Наша заколдованная троица мирно посапывала. А нам ничего не оставалось, как ждать встречи с Одилией Жерлянкой и Аделаидой Квакшей. Мы должны были узнать как можно больше об их сестре Жинет Тритон!
Глава 10
Тайны Жинет
Время до встречи с колдуньями тянулось медленно, и я решила пока приготовиться к школе и сложить в рюкзак учебники. Послезавтра начало занятий. У нас тут столько всего случилось, что школа от меня куда-то отодвинулась. Я опять иду в незнакомый класс, но меня это ничуть не волновало. Наверное, я привыкла к переездам.
Потом Мабуся мне рассказывала, как она живёт у себя в Квебеке, о своём счастливом детстве, о зимах со снегом, которые длятся чуть ли не шесть месяцев, и о своей работе – она портниха и вот уже сорок лет шьёт разные платья.
– Жасинта, дорогая, нам пора собираться, – прервала свой рассказ Мабуся.
Бледное январское солнце посылало последние лучи, так что одеваться нужно было потеплее.
– Обязательно надень мою шапочку. Я буду рада посмотреть, идёт ли она тебе!
– Ещё как идет! Прямо бежит. Я только в ней и хожу.
Счастливая Мабусина улыбка вознаградила меня за враньё. Шапка на вид – просто жуть, зато тёплая. А что ещё требуется зимой от шапки?
Обе колдуньи уже ждали возле булочной. Они увидели нас издалека и прямо-таки уставились на мою удивительную бабушку, которая шла рядом со мной.
– Одиль, Аделаида, познакомьтесь, пожалуйста, Модестина Пантут, Мабуся, моя бабушка. Она неожиданно приехала вчера вечером, и я так рада, что есть кому мне помочь.
– Добрый вечер, медам, – поздоровалась бабушка.
Обе колдуньи рассмотрели бабушку с головы до пяток и с особым любопытством остановили взгляд на её шлёпках на босу ногу. Как-никак, всё-таки зима! Но почему-то шлёпки им особенно понравились, и глаза у них загорелись, как лампочки на ёлке.
– Добрый вечер, Модестина, – сказала Одиль. – Добро пожаловать в Жизе-ле-Вьолет. Я думаю, Жасинта всё уже вам рассказала.
– До последней точки! Признаюсь, что история очень увлекательная. И нуждается в продолжении.
– Тогда следуйте за мной, – шёпотом сказала Аделаида.
Цветочница пошарила у себя в кармане и извлекла из него небольшой ключ. Им она отперла дверь булочной, на которой по-прежнему висела табличка «Закрыто». Динь! – раздалось в тишине, и Мабуся вздрогнула. В магазине было темно, и на полках ни хлеба, ни сдобы, ни пирожных.
– Неужели всё продано? – удивилась я.
– Продано, отдано или выброшено на ветер.
– Почему? – снова удивилась я.
– Мы любим нашу сестрицу Жинет, но порой она выкидывает престранные штуки.
– Например, возьмёт и исчезнет, – подхватила Аделаида. – Иногда на полдня, а иногда на несколько недель.
Кровь застыла у меня в жилах от её слов. Колдунья отправилась отдыхать, а мои бедные родители пусть себе пыхтят, как грузовые баржи.
– Я чувствую, что в тебе разгорается гнев, Жасинта, – снова заговорила Одиль, – но до того, как он вспыхнет, ты должна выслушать историю нашей сестры.
Она повела нас вглубь магазина, и мы остановились перед маленькой дверцей в заднем помещении. Нам придётся согнуться в три погибели, чтобы через неё пройти. Одиль наклонилась к дверной ручке и промурлыкала очень странную мелодию с совершенно непонятными звуками. Что-то вроде МУКЛУДЗИКОРУН (не уверена, что записала правильно). Потом она отступила на шаг назад. Вместо неё у двери встала её сестра и промурлыкала продолжение «МОПЛЮКРЯЗУНОФТ» (я ещё больше сомневаюсь, правильно ли записала).
И КРСТ! Дверца, скрипя петлями, открылась.
Ладно. Для колдуний, наверное, самое обычное дело. Мы все согнулись, чтобы не разбить себе головы, и оказались в полной тьме, пахнущей затхлостью. Одиль пошарила по стене, нашла выключатель, и в одно мгновенье комната осветилась. Все стены были заклеены афишами балетных спектаклей и портретами балерин из Опера[6]. А ещё тут была небольшая витрина с пачками всех размеров. И другая с пуантами. Одним словом,