Фантастика 2025-75 - Андрей Буряк
Полковник и его люди доходят до Джексона, завидев меня, дядя Майк недовольно поджимает губы, но ничего не говорит. Все они поворачиваются, дожидаясь пришельцев. Те, в свою очередь, останавливаются примерно в трех метрах от них.
Смотрю на бесстрастное лицо Кеннета, но он не обращает никакого внимания ни на кого вокруг. Смотрит только на дядю. Решаюсь и отвожу взгляд. Смотрю на Максин, она улыбается мне, и я не могу сдержать ответной улыбки. По крайней мере теперь мне ясно, что не все пришельцы меня ненавидят. Пробегаюсь по спокойным лицам парней из отряда Картера. Они кивают мне в знак приветствия, и я копирую их действие. Ники переводит внимательный взгляд с меня на стоящего в шаге Джареда и обратно. С замиранием сердца смотрю в сторону Картера, и замираю, потому что он смотрит только на меня. В его глазах я не вижу ни ненависти, ни злости, но и особого тепла там нет. Не могу отвести от него взгляд, даже когда дядя начинает разговор.
– Итак, раз уж мы собрались здесь, предлагаю сразу перейти к делу. Насколько я понял лейтенанта Холдсгрейв, у вас есть для нас какое-то предложение?
– Совершенно верно, – вступает в разговор Кеннет, и я напрягаюсь, услышав его голос, но продолжаю смотреть только на Картера. Его черные с синими крапинками глаза удивительным образом успокаивают меня. Кеннет продолжает вещать. – С недавнего времени наш мир находится в необратимом состоянии угнетения. В скором времени он станет непригодным для жизни, поэтому мы заранее подстраховались и пришли к вам искать союза.
– С чего вы решили, что нам будет интересен такой союз? – почти равнодушно спрашивает дядя Майк.
Несколько секунд над площадью висит тишина, нарушаемая лишь далеким свистом ветра, после чего Кеннет сообщает:
– Мы пришли не с пустыми руками. От союза с нами вы только выиграете. В противном случае, через год или два ваш мир ждет та же участь, что и наш. Совместными усилиями мы можем предотвратить неизбежный крах.
Продолжаю смотреть в глаза Картера. Подобную речь мы уже слышали от него, но всем тут известно, чем это закончилось. Видимо, дяде приходит похожая мысль, потому что он говорит:
– Как мы можем вам доверять? Насколько я знаю, в прошлый раз ваши люди обещали нам нечто подобное, но в итоге не сдержали слова.
Картер на секунду отводит взгляд, смотрит в сторону дяди Майка, но тут же возвращает внимание ко мне, продолжая гипнотизировать.
– Отнюдь, – возражает Кеннет. – Мои люди рассказали вам о способах борьбы с хакатури, как и обещали. И сделали все, чтобы спасти родной мир. Но в этот раз все по-другому. У нас нет обратного пути. Мы готовы поделиться всей имеющейся у нас информацией о демонах и порталах, предоставить данные о медицинских открытиях с сердцами хакатури, а также поделиться открытиями в мире технологий. Кроме того, мои люди превосходные бойцы и охотники на захваченных демонами монстров. Они не будут сидеть сложа руки и отправятся добывать сердца хакатури, с помощью которых вы расширите границы влияния.
Снова наступает тишина, и я неохотно отрываюсь от Картера. Смотрю на Кеннета, тот по-прежнему делает вид, что на площади нет никого, кроме стоящего напротив него полковника. Дядя о чем-то тихо переговаривается с Джексоном, после чего вновь обращается к Кеннету, а я перевожу взгляд на Картера, который все с тем же выражением спокойствия смотрит только на меня.
– Мистер Стрендж, вы ведь понимаете, что ваши слова – это всего лишь слова? Никаких убедительных доказательств, по которым мы могли бы довериться вам, я не вижу. А второй раз наступать на те же грабли мы не намерены.
Кеннет прочищает горло и произносит невозмутимым тоном:
– Прекрасно понимаю вас, полковник. Но и вы меня поймите, если вы не предоставите нам шанса, мы не сможем доказать, что у нас нет никаких намерений, кроме положительных. Если вы не примите наш союз… что ж, мы вынуждены будем уйти. Но не в свой мир, потому как там для нас больше нет места. Мы отправимся на поиски других союзников, а если не найдем их, то отыщем способ наладить жизнь и без этого. Ваш мир такой же большой, как и наш. Уверен, здесь найдется место для двух десятков людей.
– Ваши угрозы… – начинает дядя, но Кеннет перебивает.
– Что вы, полковник, никаких угроз. Я повторяю еще раз, мы пришли с добрыми намерениями. А доказательства… они у меня за спиной. Видите те автомобили? Они пережили путешествие через портал благодаря тому, что в их корпусы вшиты сотни сердец хакатури. А двигатели переделаны так, что больше не нуждаются в топливе. Всеми этими и многими другими технологиями мы готовы поделиться. Кроме того, в багажнике одной из машин находится прибор, над которым работал доктор Грант, и записи доктора Купер. Если в вашем мире еще остались ученые, способные разобраться с этим, то шанс на выживание человечества только возрастает.
При упоминании папы вновь отрываюсь от Картера и смотрю на Кеннета. Он вообще не изменился в лице. Из-за этого начинаю испытывать злость на бесчувственное чудовище, которое пытается спасти мир. Но в тот же момент одергиваю себя. Чем я лучше? Ничем. Я думаю о смерти Марлин с таким же безразличным выражением. Опускаю голову, медленно покачав ею при этом, и потираю уставшие после бессонной ночи глаза.
– Эмили? – тихо зовет Джаред.
Поворачиваюсь и смотрю на него снизу вверх из-за того, что он стоит слишком близко.
– Что? – отзываюсь шепотом, чтобы не отвлекать внимание остальных от более важного разговора.
– Хочешь уйти? – неожиданно спрашивает он.
Удивленно моргаю. С чего он решил?
– Нет.
Джаред кивает и переводит внимание с меня в ту сторону, где стоит дядя. Тоже смотрю туда и тут же встречаюсь взглядом с Картером. Замечаю незнакомый мне блеск в разноцветных радужках, тогда как его лицо остается все таким же невозмутимым.
– Хорошо, – наконец говорит дядя, – мы готовы дать вам шанс. Но, думаю, вы понимаете, что так сразу начать доверять вам мы не можем. Поэтому вам придется остаться вдали как от военного, так и от гражданского населения. Это место подходит как нельзя кстати. Мои люди покажут вам, какие дома