Фантастика 2025-75 - Андрей Буряк
– Спасибо, – сдержанно произношу я и встаю, чтобы ополоснуть пустую чашку.
Джаред чуть сторонится, чтобы освободить мне место возле раковины. Смотрю ему в глаза и не могу удержаться от благодарной улыбки, на что получаю снисходительный кивок.
– Когда вы двое успели спеться? – неожиданно спрашивает Джексон, и я едва не роняю чашку.
Ставлю ее на сушилку, хватаюсь за полотенце и поворачиваюсь к нему.
– Не понимаю, о чем ты, – произношу, продолжая улыбаться, на что Джексон многозначительно смотрит на меня, а потом на Джареда.
Тот предпочитает не вступать в разговор. Так и не получив никакого ответа, Джексон смотрит на часы и объявляет:
– Пора. Нужно прийти на площадь раньше, чем наши гости туда доберутся.
После этих слов вся веселость испаряется из помещения, и я вновь ощущаю напряжение, которое только нарастает.
– Эмили, надевай броню и бери оружие, – распоряжается Джаред.
Пару мгновений смотрю на него, осознавая всю серьезность предстоящих переговоров, если то, что произойдет, вообще можно так назвать. Но у меня даже на секунду не возникает мысли дать заднюю и передумать.
– Хорошо, – говорю негромко и отправляюсь в спальню.
Быстро облачаюсь в броню, застегиваю все крепления и беру с края кровати ножны с катаной. Привычным движением располагаю оружие за спиной, после чего беру пистолет Картера, который зарядила новыми патронами. Прячу его за пояс джинсов и покидаю комнату. Куперы дожидаются меня в прихожей, мельком оглядев каждого из них, замечаю, что они тоже вооружились.
Покидаем дом и под аккомпанемент ветра и лучей восходящего солнца направляемся в сторону центральной площади.
– Эмили, ты должна будешь все время держаться поблизости от Джареда, поняла? – серьезным тоном произносит Джексон.
– Поняла, – не менее серьезно отвечаю я и тут же спохватываюсь. – А Джареду вообще можно туда? Его ведь увидят военные.
– Можно, – отвечает за брата Джаред. – Как оказалось, Джексон собрал отряд из тех, с кем мы прошли горячую точку. Им можно доверять.
С облегчением выдыхаю.
– Хорошо. – Ненадолго замолкаю, пытаясь сообразить, что не дает мне покоя. А потом до меня вдруг доходит. – А как же руководство базой? Или как там правильно называть то место у подножия горы? Никто из них не явится?
– Нет, полковник Грант позаботился о этом, – сообщает Джексон.
Удовлетворенно киваю. Прокручивая миллион мыслей в голове. И снова первой нарушаю тишину.
– Джексон, что конкретно ты рассказал дяде Майку про смерть папы?
Он приподнимает брови, кажется, удивленный вопросом.
– Я сказал, что доктор Грант погиб, пытаясь закрыть портал. А что?
Закусываю внутреннюю сторону нижней губы, обдумывая ответ.
– Если бы дядя знал, что папу на самом деле убили, думаю, ни о каких мирных переговорах и речи быть не могло.
– Отчасти ты права, – говорит Джаред. – Поэтому не стоит рассказывать полковнику всей правды. Наш мир как никогда заинтересован в союзе с теми, кто знает намного больше о хакатури. Но в то же время пришельцам не стоит давать даже намека на это. А если просто перебить их ради мести, плачевное положение мира это не исправит.
Понимаю, что он прав, но в то же время на душе горько оттого, что придется обманывать дядю. Понятия не имею, как он отреагирует на правду, а я не желаю зла никому из пришельцев, кроме чертового ублюдка Алвина, ну и Кеннета, разумеется. Хотя, если разобраться, в последние недели я вообще не думала о ненависти к нему. Мне все равно, что с ним будет. Я совершила месть, и это не помогло. Желания убить Кеннета у меня нет. Ситуацию это не исправит и папу не вернет. Кроме того, все мы заинтересованы в благополучии нашего мира, поэтому я сделаю так, как советовал Джексон. Буду стоять в сторонке и помалкивать, чтобы не усугублять ситуацию.
Добираемся до площади и останавливаемся рядом с фонтаном. Осматриваюсь по сторонам, пока Джексон связывается с членами своего отряда. Все отвечают, что давно заняли места и готовы к действиям. Убеждаюсь в том, что его люди действительно профессионалы, ведь мне не удается заметить ни одного из них, хотя я точно знаю, что они где-то здесь.
Пытаюсь настроиться на предстоящую встречу, но чувствую нарастающее с каждой минутой волнение. Поднимаю руку и обхватываю пальцами кулон. Теплый. Не знаю, что произошло, но сердце хакатури, подаренное Картером, будто ожило, когда стало известно о его скором появлении. Но в голове все равно зарождаются сомнения. А вдруг, Картера вообще нет среди пришельцев? Вдруг Молли пришла с кем-то другим, и все эмоции, что я пережила за прошедшую ночь, не более, чем бред сходящей с ума идиотки? Скоро узнаю.
Ждать приходится около пятнадцати минут, в течение которых мы почти не разговариваем, а мое волнение достигает предела, и я едва удерживаюсь от того, чтобы не привалиться плечом к рядом стоящему Джареду, потому что трясущиеся ноги отказываются держать мое потяжелевшее от груза переживаний тело.
Когда до слуха доносится рычание моторов, я с шумом выдыхаю, привлекая внимание Куперов. Неопределенно пожимаю плечами на их одинаковые вопросительные выражения на практически идентичных лицах, хотя сейчас я без труда могу различить Джареда и Джексона, даже если оба наденут карие линзы, делая глаза одинаковыми. Теперь, когда я узнала обоих поближе, могу сказать точно – они совершенно разные.
Вскоре на площадь заезжает семь автомобилей. Большой военный "Хамви" едет первым, за ним следует похожая машина, а далее идут пять внедорожников. В первом безошибочно узнаю машину Картера. В горле становится сухо, и я сглатываю. Значит, мое первое предположение оказалось верным.
Он здесь.
Автомобили паркуются в специально отведенном для этого месте. Из "Хамви" показывается дядя и небольшая группа военных. Вижу среди них Молли, и с облегчением выдыхаю. Я искренне рада, что с ней все в порядке.
– Стойте тут, – распоряжается Джексон и, не дожидаясь ответа, уходит чуть вперед навстречу дяде и его людям.
Даже не думаю сдвинуться с места. Смотрю только в одну сторону, куда без моей воли тянется колотящееся в груди сердце, удары которого сравнимы с тахикардией пробежавшего марафон спортсмена.
Картер показывается из машины, закрывает дверцу и уверенным шагом направляется за дядей Майком. Мельком оглядываю пришельцев, замечая знакомые лица. Отряд Картера полным составом – Ники, Максин, Оуэн, Сойер и Джонни. Чуть позади замечаю Айрис, Эйву и доктора Харпера, а также десяток мужчин, которых я видела, но имен не запомнила. И Кеннет. Он присоединяется к брату и шагает рядом с ним, остальные идут немного позади.
Смотрю на