Разрушители миров - Тони Дэниел
— Вы же не можете копать фузит, не так ли? Я имею в виду, что даже это большое месторождение можно отколоть только с краев. Эти туннели — шахты?
— Возможно. Это могут быть просто туннели, сделанные кем-то, кому все равно, через что он проходит.
— В любом случае, мне это не нравится. Враг, которого мы никогда не видели, войска, которые исчезают бесследно, а теперь еще и туннели, которые невозможно проложить. — Бродéн повысил голос, чтобы активировать сеть взвода. — Ваттана, Пандев. Займите точку[3], и не торопитесь. Красный отряд, выдвигаемся.
— Движение!
— Контакт!
— Оно движется быстро.
— А — а-а! — Крик оборвался почти сразу же, как начался.
— Меч, Панда, докладывайте! — Бродéн вызвал отряд по сети.
— Сер'нт, это Толстяк. Ваттана и Пандев были примерно в двадцати метрах от нас с Гекконом. Похоже, там есть поперечный туннель. Я увидел, как Меч шагнул вперед, и появилось темное пятно. Это Панда кричал, но он тоже исчез.
— Принято, Толстяк. Вы с Лиссардом стойте на месте. Не приближайтесь, не разбирайтесь. Подождите, пока я подойду. — Бродéн повернулся к Патч. — Иди за мной, но держись позади. Мне голову оторвут, если я допущу, чтобы с тобой что-нибудь случилось, Эль-Ти.
До места, где исчезла передовая группа, было почти сто метров. Когда Патч и сержант проходили мимо других членов взвода, он приказал им оставаться на месте и быть готовыми к любому звуку или движению. Когда они добрались до поперечного туннеля, температура воздуха заметно повысилась.
Патч положила руку в перчатке на стену на стыке двух туннелей и быстро отдернула ее.
— Горячо. Стены туннеля нагревают.
— Посмотри вниз. Везде фузит. Что бы ни прорыло этот туннель… — Бродéн сделал паузу. — Этот туннель прорыт прямо сквозь тугоплавкий металл. Кто это сделал?
— Навскидку, я бы сказала, что сделал враг.
— Да, что ж, эта мысль не наполняет меня радостью, лейтенант. — Сержант включил фонарь, установленный на его винтовке, и посветил им в обе стороны вдоль поперечного туннеля. Когда они покидали свои позиции в траншее, проход все еще был открыт небу, но теперь они спустились на несколько метров, и верх был полностью закрыт, блокируя весь свет, за исключением отражений с той стороны, откуда они пришли. — Там, на земле что-то есть.
Новый туннель был широк — по оценке Патч, достаточно широк даже для танка. Они вдвоем спустились в поперечный туннель — она чувствовала жар даже сквозь подошвы ботинок — и вернулись к тому месту, где первоначальный туннель продолжался с другой стороны.
Там было тело или, по крайней мере, его половина.
— Панда. Разрезан пополам, — заметил Бродéн.
Патч огляделась по сторонам, в обоих направлениях вдоль поперечного туннеля.
— И никаких признаков Меча. Был ли он в поперечном туннеле, когда это что-то появилось? То, что может разрезать, расплавить или сожрать фузит, не оставит после себя много следов.
По коммуникатору раздался голос.
— Контакт! Движение на шесть часов.
— Двигайтесь, уйдите с его пути, — приказал Бродéн.
— Это Толстяк. Оно движется быстро, я не думаю, что у нас есть время и место чтобы уклониться, Сер'нт. — Когда связь прервалась, послышался звук выстрелов из энергетического и метательного оружия.
— Геккон вызывает Сабатон. Без шуток, сержант, оно даже не заметило нашего оружия, но, по-видимому, направлялось не к нам, а просто врезалось в стену туннеля и сделало свое дело. Скала просто расплавилась.
— На что это было похоже, рядовой?
— Большое. Длинное. Туша заполнила весь наш туннель, а может и чуть больше. Когда оно исчезало в стене, у него оказалось длинное тело, на прохождение которого мимо нас ушло много времени. Что-то вроде червя.
— Черви.
— Та что это, лейтенант? — спросил командир отделения.
— Я же сказал — это черви. Мы должны были догадаться. Переводчики сильфов работают с тем, что могут найти в языковой базе данных. Они назвали их “Анелиады”. Это достаточно близко к “аннелиды”[4], что на древнем терранском означает червей.
— Черви, которые питаются фузитом?
— Возможно. Он может быть пищей, например, термиты едят целлюлозу. Может быть, они отрыгивают ее позже, как пчелы. — Патч на мгновение задумалась. — Оперативный центр должен знать. Туннели, которые они роют, большие. Мы могли бы установить здесь танки.
— И чем их бронировать? Не фузитом же?
— Нет, только не фузитом, если мы не хотим привлечь их внимание. Вероятно, нам нужно зарядить их электричеством, это работает со многими земными насекомыми.
— Насколько я помню, на Терре не было… — Бродéн посмотрел на поперечный туннель, — …десятиметровых червей.
— Согласна, но нужно же с чего-то начать. — Патч достала сенсорный пакет и сняла несколько показаний со стены туннеля, а затем заставила себя сфокусировать его на трупе Панди. — Я знаю, что на самом деле не я здесь командую, сержант, но, думаю, нам нужно отступить и доложить об этом.
— Согласен, лейтенант. Я вызову PL.
Пока Бродéн разговаривал по частному каналу связи с лейтенантом Флэггом, Патч спустилась в поперечный туннель, чтобы вернуться тем же путем, которым они пришли. Она услышала отдаленный крик
— Лейтенант Пашендаль! — и краем глаза заметила движение.
Кто-то схватил ее за лямки рюкзака и вытащил обратно из туннеля. Она почувствовала обжигающий жар, а затем острую боль в левой ноге. Теряя сознание, она скорее почувствовала, чем увидела, как инопланетное существо исчезло в туннеле, где ждали остальные члены отряда.
Патч открыла глаза и увидела только белый свет. Через мгновение ее глаза привыкли, и она смогла разглядеть достаточно черт, чтобы различить выкрашенные в белый цвет стены и потолок.
Больница. Она была ранена и сейчас находилась в лазарете на “Святом Бенедикте”, военном транспортнике ТЭС, который находился на орбите у “Трапписта-1”.
Воспоминания нахлынули на нее, и она попыталась сесть на кровати. Ей нужно было доложить командиру.
— Расслабься, Патч. Я здесь, — раздался голос рядом с ней.
Она повернула голову и увидела окно рядом с кроватью, за которым виднелись две фигуры. Один из них был полковник Аахен, заместитель командующего группой стратегии и разведки и фактический начальник Патч. Рядом с ним был генерал Пламер, руководитель операций ТЭС. Маленькая женщина с беспокойством посмотрела на Патч, а ее высокий подчиненный заговорил снова.
— Не пытайтесь двигаться, Патч. У вас ожоги и отравление химикатами.
Вошла медсестра, с головы до ног одетая в защитную одежду.