Nice-books.net

Хозяева океана. Книга 2 - Сергей Фомичев

Тут можно читать бесплатно Хозяева океана. Книга 2 - Сергей Фомичев. Жанр: Альтернативная история / Попаданцы / Периодические издания год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
выглядел деревней, хотя ему пытались придать цивилизованный вид. Старый форт перестраивали. Деревянные стены заменяли кирпичными. Сотни рабочих и арестантов, привезенных из Индии и других мест, таскали камень и землю. Иностранные рабочие обитали в южной части города. Рядом жили мелкие малайские торговцы и старожилы, что поселились в этих местах еще до прихода британцев. Общины разделялись на китайскую, местную и индийскую. В последней даже построили мечеть, а одна из улиц так и называлась Малабар-стрит или Чулия. Именно на ней Ясютину повезло найти нужный дом.

Он намеренно выбирал постройку с плотными стенами без щелей, сплошной крышей, что могла защитить не только от постоянных дождей, но и от проникновения вредных насекомых. Почти все такие дома ставили на небольших сваях, предохраняя жильцов от наводнений и змей. Ясютин договорился о цене и перебрался с «Камберленда» вместе с женой, помощниками и служанкой.

Это превратилось в отдельное приключение, так как и вещи, и женщин приходилось то и дело переносить по раскисшей глине. А ведь осенние дожди только набирали силу.

Прежде чем заселиться в дом, мужчины обкурили его порохом. Затем пустили в дело запасы камбрика: закрыли тканью все окна, прибив края рейками, устроили двойной занавес в дверях и даже оббили стены. На этом они не остановились. Из остатков ткани устроили навесы над кроватями, а Билли и Сэм, которые кровати не признавали, соорудили по-корабельному навес над гамаками.

Единственным недостатком их приготовлений стала полная остановка движения воздуха в и без того душной атмосфере.

— Зато не подхватим простуду от сквозняка, — оптимистично заметил Сэм.

Ясютин усомнился, что старый моряк хоть раз в жизни болел чем либо кроме похмелья.

* * *

Тем временем новый губернатор активно взялся за дело. В городе процветала опиумная торговля и проституция. У Дандаса хватило ума не начинать бессмысленную борьбу с пороками, он, однако, решил учредить квартал красных фонарей, чтобы держать под надзором этот бизнес и обуздать распространение срамных болезней.

С лихорадками он справиться не мог. Влага, нечистоты, грязь были повсюду. Местное протестантское кладбище пополнялось чуть ли не ежедневно.

— Этот воздух не для белого человека, — заявил Билли Адамс. — С его стороны было неосторожно привозить сюда годовалого ребенка.

Дожди шли дни напролет. После каждого сильного ливня жизнь в городе замирала. Ров вокруг форта быстро переполнялся, заливая Эмпланаду и прилегающие улицы. Местная речушка тоже выходила из берегов. Улицы раскисали настолько, что сделать несколько шагов, чтобы не потерять сапоги, выглядело большой удачей. Не говоря уже о том, чтобы проехать на повозке. Невозможно стало добраться до берега, до соседей, сходить за водой к городскому колодцу.

— Мы сбежим отсюда при первом удобном случае, — пообещал Ясютин Марии.

— Сбежим на Батам? Чем он лучше? — проворчал Билли. — Он расположен в этой же ужасной стране.

Обычную жизнерадостность английского моряка словно смыло постоянными дождями Пинанга.

— На Батаме с самого начала построили канализацию и обустроили источники, — возразил Ясютин. — В первые же месяцы там осушили множество болот и построили канавы для отвода дождевой воды. Люди полгода жили на шхунах, пока не привели сушу в цивилизованный вид. Чем быстрее мы туда доберемся, тем лучше.

Каждый год Пинанг принимал несколько тысяч кораблей. Десятки «индейцев», сотни так называемых провинциальных, множество китайских, сиамских, малайских, даже арабских. Это означало, что ежедневно дюжина парусников отправлялась в ту или в другую сторону и столько же бросало якорь в проливе между островом и материком.

Шхуны Виктории миновали Пинанг по пути в Бенгалию и обратно, но в Джордж Тауне как правило не заходили. А с восточного берега острова идущие мимо суда невозможно было заметить. Направляясь много лет назад в Британию через Калькутту, Ясютини даже не помнил, в какой момент их шхуна здесь проплывала. Возможно, они прошли остров ночью.

— Ваши с Батама иногда заходят сюда прикупить опиума, — обнадежил один из местных торговцев.

— Как часто?

— Черт его знает. Бывает, что раз в месяц, бывает по полгода не появляются.

Ясютин не привык рассчитывать на случайности. Едва пристроив семью, он сам или кто-то из его помощников по очереди ходили к берегу и высматривали на рейде новые суда, а потом заводили разговор с их шкиперами.

Несмотря на возраст за пятьдесят оба моряка рисковали попасть под принудительную вербовку адмирала Пеллью. Ясютин еще во время плавания настоял, чтобы они отпустили бороды. Теперь вдобавок оба облачились в господскую одежду. Приказчиков и купцов на флот обычно не забирали. Хотя развалистая походка и наколки на руках легко выдавали в них бывших моряков.

* * *

Подходящий борт долго не удавалось найти. Большинство шкиперов из сиамцев, китайцев или малайцев не вызывали доверия. Они и впрямь могли увезти их прямиком в логово пиратов. Будь Ясютин один, без жены и служанки, то рискнул бы. Но ставить Марию на кон он не желал. Проходящие «индийцы» и провинциальные корабли делали здесь длительную остановку и в любом случае не собирались заходить на Батам.

Между тем, климат начинал изматывать. Жара и влага создавали тот невыносимый вид духоты, который невозможно было облегчить с помощью веера и лимонада. Местные европейцы добавляли в воду ром, потом переходили на чистое пойло. В жару это только усугубляло состояние организма. Апоплексические удары стали частым явлением.

Обитатели съемной квартиры пили только кипяченую воду, ели только отваренные овощи и жаренное мясо. Даже от фруктов отказывались если не имели возможности снять кожуру или обдать их кипятком.

Ясютин не на шутку перепугался, когда у Марии случился жар. Он просидел у её кровати всю ночь. К счастью это оказалась не лихорадка, а изнеможение от долгого путешествия и жаркого климата.

Но случай заставил его предпринимать больше усилий. Теперь он — дождь там или не дождь — будто на работу отправлялся с утра на Бич-стрит и проводил там все время до наступления темноты. В торговых конторах он расспрашивал приказчиков, не отправляется ли какое-нибудь небольшое судно в сторону Кантона или Батавии? Так как помимо «индийцев» здесь заключали сделки так называемые провинциальные корабли, ведущие внутриазиатскую торговлю, некоторые из них могли зайти на Батам.

С Бич-стрит хорошо просматривался весь рейд. Ясютин внимательно разглядывал стоящие там суда. Не ведется ли на каком из них подготовка к отплытию? И если замечал суету, то расспрашивал у завсегдатаев набережной, что им известно о шкипере и его грузе.

* * *

Шхуну американской постройки он узнал еще до того как

Перейти на страницу:

Сергей Фомичев читать все книги автора по порядку

Сергей Фомичев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Хозяева океана. Книга 2 отзывы

Отзывы читателей о книге Хозяева океана. Книга 2, автор: Сергей Фомичев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*