Маньчжурский гамбит. Том 2 - Павел Барчук
— Согласен, ваше сиятельство. Зима время тяжелое… Я вот что предлагаю. В дальнем углу второго барака мы нашли огромные дубовые бочки. Пустые. Завтра же с утра отправлю человека на рынок. Купим у китайских крестьян телегу самой дешевой капусты, соль, морковь. Клюкву возьмем, если найдется. Будем квасить капусту. Прямо в тех бочках.
Идея Селиванова показалась мне весьма удачной. Я ее одобрил.
Велел Тимофею заканчивать свою козью драму и явится ко мне в комнату. Вышел из столовой, двинулся в контору.
Минут через тридцать явился вахмистр. Мы обсудили с ним еще раз схему японских складов, проговорили возможные риски. После чего Тимоха собрался и снова ушел в разведку. Одна ночь наблюдения — это катастрофически мало. По-хорошему, японцев надо «пасти» не меньше недели, чтоб обладать всей информацией в полной мере. Но у нас столько времени нет.
Остаток дня пролетел незаметно за хозяйственными хлопотами и бумажной рутиной. Я еще долго сидел над схемами при свете керосинки, прокручивая в голове каждый этап грядущего налета, пока тяжелая усталость не сморила меня прямо на жестком топчане.
Проснулся, когда на улице еще было сумрачно. Посмотрел на часы. Шесть утра. Нормально. Можно вставать. Сон окончательно отступил. На его место сразу пришел холодный, расчетливый огонь. Сегодня ночью мы заберем медь. Да, именно так. Тимофей принесет подтверждение полученной прошлой ночью информации, Петр решит вопрос с транспортом, все остальное тоже будет готово. Смысла тянуть не вижу.
Сполз с топчана, подошел к окну, прижался лбом к промерзшему стеклу. На утоптанном снегу двора уже выстроилась шеренга подростков. Поручик Прокин гонял свой будущий кадетский корпус. Пацаны оделись легко, мороз безжалостно обжигал их румяные физиономии, но никто не ныл.
Упали. Отжались. Вскочили. Прокин рубил команды жестко, по-армейски. Из пацанячих ртов валил густой пар. Правильный подход. Дисциплина всегда спасает в критических ситуациях.
Минут через тридцать, когда уже привел себя в порядок, умылся, оделся, раздался короткий стук в дверь кабинета.
— Входите! — крикнул я, застегивая жилет.
Да, теперь в моем гардеробе появилась еще и эта вещь. Честно говоря, с огромным удовольствием променял бы сорочки, брюки и пиджаки на качественные спортивные штаны и кроссовки. Жаль что пока их взять негде.
Створка распахнулась. На пороге возник генерал Корф.
Генерал со вчерашнего дня, когда стало известно о предстоящем мероприятии по добыче меди, невероятно преобразился. Передо мной стоял жесткий, собранный боевой офицер.
— Ваше сиятельство… Так и знал, что вы уже проснулись. Не обессудьте, что рано. Я рассудил, чем быстрее все будет готово, тем лучше.
— Конечно, Владимир Николаевич, все верно.
Я подошел к Корфу, протянул ему руку для приветствия. Он с легкой, почти незаметной заминкой ответил рукопожатием.
— Люди… Те, которые годны для нашей операции… Они ожидают в коридоре, князь, — доложил барон. — Разрешите представить.
— Заводите.
В кабинет едва ли не парадным, чеканным шагом вошли шестеро мужчин. Выстроились в ровный ряд у стены. Я внимательно осмотрел каждого. Тертые жизнью, опытные, сообразительные, Взгляд у всех умный, ясный.
Генерал Корф тяжело оперся на трость и начал поименно называть каждого из отобранных мужчин.
— Разрешите представить, князь. Цвет нашего скромного воинства.
Он указал на первого. Коренастый крепыш. Явно силен физически. Но при этом не обделен умом, как обычно бывает. Природа редко награждает с двух рук. Обычно, если дает одно, забирает второе. Этому парню повезло. Он получил полный комплект.
— Макар. Из городских мастеровых. Слесарь высшего разряда. Силища невероятная. Голова работает как швейцарские часы. В механизмах и замках разбирается с закрытыми глазами. Думаю, это умение тоже может нам пригодиться.
Макар коротко кивнул, приветствуя меня. Лицо спокойное, флегматичное.
Генерал перевел взгляд на второго. Невысокого роста, жилистый, с перебитым носом. Глаза колючие, волчьи. Воевал. Сто процентов. Знаю такой взгляд.
— Семен. Из харьковских мещан. Разведка. Ходит бесшумно, бьет без промаха. Способен носить тяжелый груз, долго и без устали, — коротко перечислил достоинства очередного кандидата барон.
Семен улыбнулся. Вернее, он хотел улыбнуться. Со стороны это выглядело как оскал. Жутковатая, кривая ухмылка.
— Далее — господа офицеры, — Корф указал на двоих мужчин. Потрепанная одежда ничуть не скрывала армейскую выправку. — Штабс-капитан артиллерии Воронов и поручик саперного батальона Игнатьев. Хладнокровие, расчет, железная дисциплина. Приказы выполняют точно. Без лишних вопросов.
Офицеры синхронно, скупо поклонились.
— И последние двое, — генерал кивнул на молодых парней. — Недоучившиеся студенты-технологи. Братья Соколовы. Сменили аудитории на траншеи. Воевали. Соображают быстро. Не паникуют, не теряются. Как понимаете, Павел Александрович, выбрал тех, кто всякое успел повидать.
Я кивнул. Отличный отряд. Никакой лишней рефлексии на лицах. Только суровый, спокойный фатализм.
— Цель знаете? — задал прямой вопрос.
Моя будущая разбойная команда ответила хором.
— Так точно, ваше сиятельство.
— Знаем.
— Согласны.
— Отлично, — я прошелся вдоль строя, еще раз внимательно посмотрел на каждого, — Тогда нам для начала необходимо пригласить Михаила. Он научит вас некоторым фразам на китайском языке. И это, господа, важно.
Князь явился сразу, как только его позвали.
Началась языковая дрессура. Манджгаладзе взялся за дело всерьез. Задача стояла конкретная — сделать из русских парней дикую маньчжурскую банду.
— Повторять за мной! — голос Михаила зазвучал властно и гулко. — Ни-да-я-де! (Я твой господин!)
— Ни-да-я-де! — неуклюже отозвались бойцы.
— Больше экспрессии! — Манджгаладзе прищурился. — НИ-ДА-Я-ДЕ! Вы — хозяева этой улицы. Еще раз! Цао ни цзу шунь ши ба дай! (Проклятие твоему роду до восемнадцатого колена!)
— ЦАО НИ ЦЗУ ШУНЬ ШИ БА ДАЙ! — заорали мои бойцы.
Получилось весьма колоритно. Голоса хрипели, звенели неприкрытой злобой. Настоящая шайка отмороженных головорезов.
Тренировку прервал Селиванов. Управляющий вошел с красным от мороза носом.
— Ваше сиятельство, транспорт прибыл.
Мы вышли во двор. Я оглядел наше приобретение. Три телеги имели почтенный возраст, но выглядели надежно. Крепкое дерево, усиленные оси. На таких только тяжелую медь и возить. Лошади — под стать экипажам. Жилистые ломовые клячи. Старые, но вполне справные.
— Еремей знатно подсобил с покупкой, — хмыкнул Пётр, похлопав по крепкому борту. — Разыскал на рынке одного местного. Китаец темных дел мастер, из опиумного дурмана почти не вылезает. Сделку провернули через него. Он завтра к утру даже собственного имени не вспомнит. Не то что наши лица. Концы в воду.
Я удовлетворенно усмехнулся. Идеальная схема.
— Отличная работа, — кивнул Селиванову. — Оси щедро смазать солидолом. Копыта лошадям обмотать тряпками для тишины. Еремей!
Из-за телеги вынырнул наш извозчик. Отвесил короткий поклон.
— Доедут твои тяжеловозы до Пристани?
— Доедут, ваша светлость. Лично проверил. Крепкие кони, хоть и не молоды.
— Добро. Петр, что с экипировкой?
— Закупили всё по списку, — отчитался Селиванов. — Десять комплектов старого тряпья. Синие промасленные ватники, собачьи малахаи, матерчатые тапочки. Скупали