Nice-books.net
» » » » «Благо разрешился письмом…» Переписка Ф. В. Булгарина - Фаддей Венедиктович Булгарин

«Благо разрешился письмом…» Переписка Ф. В. Булгарина - Фаддей Венедиктович Булгарин

Тут можно читать бесплатно «Благо разрешился письмом…» Переписка Ф. В. Булгарина - Фаддей Венедиктович Булгарин. Жанр: Прочая документальная литература год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
делам. В мемуарной статье «Ф. В. Булгарин в последнее десятилетие его жизни (1850–1859 гг.)» Усов опубликовал (не всегда точно) много фрагментов булгаринских писем[918]. Там он писал, что Булгарин «был человек умный, владевший бойким пером, умевший создать себе обширный по тому времени круг читателей. Несмотря на свой тяжелый, неуживчивый характер, он, в сношениях со мной, держал себя таким образом, что серьезных размолвок между нами в продолжении десяти лет почти не бывало»[919]. Усов был позднее редактором «Посредника промышленности и торговли» (1857−1863), «Биржи» (1872−1876), «Санкт-Петербургских ведомостей» (1875−1877), управляющим и ответственным редактором телеграмм Международного телеграфного агентства (1872−1875)[920]. В мемуарах «Из моих воспоминаний», печатавшихся в «Историческом вестнике» (1882−1883), он немало писал о Булгарине, Грече и своем сотрудничестве в СП.

Сохранилось 229 писем и записок Булгарина Усову, которые дают богатый материал для понимания как взглядов Булгарина на журналистику, литературу и цензуру, так и внутреннего механизма подготовки номеров самой распространенной русской газеты второй четверти XIX в., а также отношений между сотрудниками редакции. Здесь печатается почти весь корпус писем Булгарина Усову, опущены лишь 32 краткие записки с просьбами Булгарина о встрече, внесении мелких изменений в состав номера или в корректуру статьи, и т. п.

1

Почтеннейший и любезнейший Павел Степанович!

Прошу Вас ко мне на вечер, завтра, в воскресенье, поплясать с красными девицами. Преданный Ф. Булгарин.

18 фев[раля] 1850

Суббота

2

Золотой наш Павел Степанович!

Отношусь к Вам, как к заступающему место начальника главного штаба «Северной пчелы» – и прошу:

1. Напомнить осторожней [нрзб.] Кузнецову, чтоб он немедленно выслал все нумера (от 1-го) «Пчелы» сего года ст[атскому] советн[ику] Степанову, в Грязную в доме купца Крапивина, и приказать носить туда «Пчелу» весь год.

2. Сибирские воды – печатать смело[921].

3. Посылаю две книжки «Трудов»: ради бога, отметьте сейчас, где алькоголь и алькали, – и возвратите с подателем[922].

Преданный искренно

Ф. Булгарин.

4 марта 1850

СПб.

3

Любезный Павел Степанович!

Посылаю вам «Débats»[923]. Важная для России и крайне любопытная статейка о калифорнийском золоте никем не может быть переведена, кроме человека, знающего естественные науки, особенно геологию и минералогию. Это, кажется, по вашей части. Нельзя ли махнуть? Одолжите «Пчелу» и русских золотопромышленников![924]

В фельетоне «Débats» я отметил два анекдота о Наполеоне и один о Шатобриане[925]. О Шатобриане можно взять половину анекдота от Х до /. Остальная половина – полдела. Если вам некогда – лучше послать к Якову Николаевичу Турунову, чтоб другие не перебили.

Здравствуйте и благоденствуйте!

Преданный Ф. Булгарин.

12 марта 1850

СПб.

4

Возлюбленное чадо «Северной пчелы» Павел Степанович!

Прошу Вас покорнейше:

1. Показать Н. И. Гречу посылаемые статьи и испросить разрешения на очередное их печатание. Надобно особенно поторопиться с речью В. А. Перовского и варшавскою статейкою[926]: она любопытна.

2. По письму о неисправной отсылке «Пчелы» велите Лазареву навесть справку, а письмо возвратить мне, ибо тут же жалоба и на «Эконома».

3. Вышлите О. Ф. Васильева в провиантскую комиссию[927], чтоб узнать, как зовут по имени и отчеству нашего нового корреспондента[928]. Я должен к нему писать. Человек он не без таланта. В письме сказано, что он за фигура.

4. Просмотрите в «Пчеле» (крайне обяжете) корректуру того, что я говорю о Бурнашеве-свинье[929]. Посылаю Вам знаменитый словарь Еремеева[930], чтоб вы видели, на чем я основываюсь, говоря о сульфатах и кали или алькали. В книге замечено.

Да хранит Вас Господь под своим святым покровом: «им же вся тварь живет и движется!»[931]

Преданный Ф. Булгарин.

13 марта 1850

5

Любезный и почтенный Павел Степанович!

Насилу успел оправиться! Ехал 4 дня в мазанковом экипаже, сооруженном из русской торговой совести. Горе! Не поспеет «Всякая всячина» к субботе, печатайте в понедельник[932], но только не задерживайте текущих статей, как у нас часто случается. У вас есть еще письмо из Варшавы, начинающееся описанием бань[933]. Не держите – и тисните. Вообще, что получено из провинции, если можно, тотчас печатать. Наша русская блоха важнее парижского слона для русских газет.

Скажите Осипу Федоровичу Васильеву, чтоб он сходил на мою квартиру и взял у надсматривающего за нею Сергея, служащего в пансионе при Пиге[934], письма ко мне – и отдал Лазареву для пересылки ко мне. Ради бога, присмотрите за смыслом в моей статье. Более не могу писать – смертельно устал, а дела пропасть.

Друг Ф. Булгарин.

24 мая 1850

Карлово[935]

6

Почтеннейший и любезный Павел Степанович!

Прошу вас покорнейше:

1. Послать Осипа Федоровича Васильева на мою квартиру взять письма, адресованные ко мне, у смотрителя моей квартиры, Сергея, служащего в пансионе мадам Пиге, и прислать ко мне.

2. В прежние года я получал два раза в неделю иностранные журналы. Ныне обещал мне это Ф. И. Прянишников – следовательно, присылка зависит от редакции. До сих пор – ничего не получил.

3. Администрация, учрежденная по делам бывшего книгопродавца Ольхина, решила, что мы должны с ним разделаться третейским судом, а между тем не возвратила мне счетов, поданных в администрацию при просьбе[936]. Удержать счеты – это просто разбой! Прошу Павла Лазаревича зайти в администрацию (О. Ф. Васильев и Кузнецов знают, где она, адресоваться к г. Черникову Вас[илию] Мих[айловичу], которого знает Н. И. Греч) и взять счеты, подписанные Ольхиным – а взяв, переслать ко мне.

4. В четверг будете иметь «Всякую всячину».

5. Нельзя ли театральную статью проценсировать, не посылая в Москву к Гедеонову?[937] Это легко сделать, адресуясь прямо к директору канцелярии князя П. М. Волконского В. И. Панаеву. Н. И. Гречу стоит только написать три слова к Панаеву – и он все сделает в минуту.

6. Попросите у О. Ф. Васильева, чтоб он уведомил меня, возвратилась ли из чужих краев Катерина Ивановна Греч и в каком состоянии здоровья. Я сильно об ней беспокоюсь.

Молю Бога, да хранит Вас своим святым покровом, и советую Вам пить сироп сассапарели из аптеки Стефаница, на углу Казачьего переулка. Одно средство избавляет от сыпи золотухи. Probatum est[938].

Друг Ф. Булгарин.

Карлово

28 мая 1850

7

Драгоценное чадо «Северной пчелы», добрейший Павел Степанович!

1. Венгерских сцен из присланного ко мне «Journ[al] des Débats» нельзя переводить, потому что дело идет о взбунтованных профессорах и студентах, а это нам не позволено[939].

2. Если не будете мучить и терзать Васю Тимма – портретов не нарисует и к Страшному суду.

Перейти на страницу:

Фаддей Венедиктович Булгарин читать все книги автора по порядку

Фаддей Венедиктович Булгарин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


«Благо разрешился письмом…» Переписка Ф. В. Булгарина отзывы

Отзывы читателей о книге «Благо разрешился письмом…» Переписка Ф. В. Булгарина, автор: Фаддей Венедиктович Булгарин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*