Nice-books.net
» » » » На перекрестках встреч: Очерки - Людмила Георгиевна Зыкина

На перекрестках встреч: Очерки - Людмила Георгиевна Зыкина

Тут можно читать бесплатно На перекрестках встреч: Очерки - Людмила Георгиевна Зыкина. Жанр: Биографии и Мемуары год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
были платить датчанам «пошлину Зунда». Это сделало Кронборг знаменитым. Поэтому и Шекспир поместил своего Гамлета здесь, на берегу Зунда. В наше время это место приобрело еще одну славу. Она связана с героическим движением Сопротивления в годы второй мировой войны. В темные ночи смельчаки на утлых ботах, а то и вплавь переправлялись на другой берег пролива с сильным и быстрым течением. Сотни и тысячи людей были спасены от фашистских палачей датской молодежью, которая, пренебрегая опасностью для жизни, проявила подлинную доблесть.

Я долго любовалась проливом, овеянным романтикой разных времен.

В Оденсе я посетила домик Ганса Христиана Андерсена, превращенный в национальный музей его имени. Он не замысловат в архитектуре, трогательно прост внутри. Я внимательно осмотрела ту обстановку, в которой были сотворены «Гадкий утенок» и «Храбрый оловянный солдатик». Образы, пленившие нас в детстве, – это самые прочные образы памяти. И потому об Андерсене можно сказать, что он и наш русский сказочник, чудесный поэт, воспитатель наших детей и, конечно же, подлинный датчанин, классически выразивший национальные черты датского народа. Он любил свою страну, свой тихий город, те места, где в постоянной нужде прошла жизнь его отца, бедного башмачника, матери, день и ночь стиравшей белье на богатых людей, и где сам поэт долго испытывал лишения, прежде чем завоевал славу, мировое признание, приобрел материальную обеспеченность. Андерсен много путешествовал, объехав всю Европу. Выдающиеся писатели первой половины прошлого века были его личными друзьями. Но он всегда возвращался в Оденс.

Покидала Данию я в хорошем настроении, потому что чувствовала, что наша миссия по расширению контактов с политическими, общественными и культурными кругами этой страны была выполнена. Небывалый, по нашим представлениям, интерес к визиту советских артистов, без сомнения, способствовал укреплению советско-датского сотрудничества. Жители городов, где были вывешены рядом советский и датский флаги, вряд ли припомнят такое сочетание цветов прежде.

Одна из лучших драгоценностей

Писали о Финляндии многие: историки и географы, путешественники и журналисты, туристы и дипломаты… Восхищались страной и ее народом писатели, поэты, и среди них А. Пушкин, Е. Баратынский, А. Куприн… Мне же больше всего по душе пришлись слова М. Горького: «Среди болот, среди озер, на кусках неплодотворной земли, затерянной в камнях… под бесстыдным гнетом русской монархии, цинически убивавшей все стремления к свободному творчеству, – финны, молчаливые, упрямые люди, в течение нескольких десятков лет умели создать все, что необходимо для культурного государства, все, чем может гордиться человек, – науки, искусства, промышленность!… Человек победил. Его творчество, его труд осуществили почти невозможное. Его мощная воля ограничила бедную каменную землю, и в короне, которой украшена наша планета, – Суоми одна из лучших драгоценностей».

Я бывала в Финляндии не раз и не два, а намного больше и во все времена года, хорошо знаю быт и нравы Хельсинки, Турку, Тампере, Лахти, Порво и еще доброго десятка финских городов и местечек. Я встречалась с политическими деятелями и рабочими, актерами и художниками, музыкантами и студентами. Наши беседы были всегда дружелюбны, откровенны и сначала носили познавательный характер. Хорошо помню первую встречу в середине 50-х годов с известным скульптором Вяйне Аалтонеиом, поставившим во многих городах Финляндии прекрасные памятники. Он подробно рассказывал мне о временах, когда Финляндия была провинцией Швеции, входила в качестве автономного княжества в состав России. От него я впервые узнала историю возрождения древнего финского эпоса «Калевала», в сказаниях которого оживали картины героического прошлого народа.

– Издание «Калевалы» в 1835 году, – рассказывал Аалтонен, – произвело переворот в представлениях об истоках финской культуры, оказав воздействие на все виды искусства. Период расцвета национального искусства, и в частности художественного творчества, связан с именами А. Здельфельта, Э. Ярнефельта, П. Халоиена. Еще М. Горький высоко оценил произведения талантливых художников, работы которых были представлены на Всероссийской выставке 1896 года в Нижнем Новгороде. Обращение к народным образам получило поддержку всех передовых людей России. Так что взаимодействие русской и финской культур имеет давние традиции.

Известный финский историк Пекка Сухоыен поделился впечатлениями об искусстве выдающегося архитектора Алваре Аалто, сумевшего поднять на небывалую высоту современное зодчество страны. Аалто соорудил Дом культуры рабочих в Хельсинки, дворец «Финляндия», в котором проходило Совещание глав правительств по вопросам мира и безопасности в Европе, и ряд других строений и памятников. Спустя несколько лет я встретилась с Алваре Аалто в Национальном музее Хельсинки. Он давал мне необходимые пояснения к экспозиции предметов быта, советовал поближе познакомиться с экспонатами музея изобразительных искусств «Атенеум», который потом меня буквально очаровал богатством картин и скульптур финских и зарубежных мастеров. Видимо, не зря Финляндию еще в XIX веке называли страной живописи.

В творениях зодчих Суоми виден смелый поиск, свободный полет фантазии, неистощимая выдумка. Архитектура отражает именно тот характер нации, который вполне совпадает с традиционными представлениями. Когда смотришь на современные здания, то поражаешься сплаву новаторства и целесообразности. Строения таковы, что при массе всевозможных отделок и орнаментов в них нет никаких излишеств, работать и жить в таких домах удобно. Может быть, поэтому неповторим облик Хельсинки. Запомнились и строгая архитектурная классика центра, и оригинальность строений пригородов, и «звучащие» металлические конструкции памятника Яну Сибелиусу, и белоснежный дворец в центре города с надписью «Финляндия», и памятники сказочнику Сакари Топелиусу, художнику Альберту Эдельфельту, основоположнику финской литературы драматургу Алексису Киви… Оставила след в памяти и статуя русалки, возвышающаяся на площади возле президентского дворца. В ночь на 1 мая (Вальпургиева ночь) сюда собираются тысячи студентов, и самые смелые из них пытаются водрузить на голову русалке… белую студенческую шапочку. Неудачники обычно падают в окружающий скульптуру фонтан под дружный хохот собравшихся.

Познакомили меня и с архитектурой крепости Свеаборг в южной части Хельсинки, места настоящего паломничества туристов. Стоящие там пушки, защищавшие город от англичан и французов еще в годы Крымской войны, выглядят как новые. Крепость знаменита еще и тем, что летом 1906 года в ней произошло одно из крупных восстаний в армии и на помощь восставшим сюда пришел отряд Красной гвардии, чтобы сражаться рядом, плечом к плечу, с солдатами и матросами Свеаборга.

Особенно тронуло меня то, что в Финляндии всегда чтили и чтут память о В. И. Ленине. Похмнит Владимира Ильича страна, которую он так любил. 26 раз бывал Ленин в Финляндии, проведя в ней в общей сложности более трех лет. В Хельсинки на нескольких зданиях я видела мемориальные доски в честь его пребывания в 1905 – 1907 и 1917 годах. Посетила я и дом на площади Хаканиементори, где Владимир Ильич

Перейти на страницу:

Людмила Георгиевна Зыкина читать все книги автора по порядку

Людмила Георгиевна Зыкина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


На перекрестках встреч: Очерки отзывы

Отзывы читателей о книге На перекрестках встреч: Очерки, автор: Людмила Георгиевна Зыкина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*