Не дрогни - Стивен Кинг
– У них есть твоё фото с лекции миссис Маккей в Айова-Сити. Его разошлют всем полицейским города. Если уже не разослали.
– Они будут заняты другим. – По дороге от отеля Крис видел листовки «Пистолеты и Шланги» почти на каждом здании и столбе. – У них тут серийный убийца и большой благотворительный матч. Искать преследователя миссис Маккей – низший приоритет.
Фэллоуз, кажется, не слышит.
– И в каждом отеле и мотеле тоже. Включая твой.
Это он не продумывал, и это ставит его в тупик.
– Вернись домой, Кристофер. Мы можем уладить это, пока они не могут опознать тебя по Рено или Омахе.
– Не думаю, что смогут. Я был Крисси в обоих местах. – Это даёт ему идею. Если он сможет вернуться в отель, не будучи опознанным как преследователь Маккей, возможно, ещё всё будет хорошо.
– Мне нужна твоя помощь, – говорит Крис. – Мне нужно, чтобы ты нашёл для моей сестры место, где она сможет оставаться незаметной, пока Маккей не выйдет на сцену завтра вечером в семь. Зайди в интернет и поищи заброшенные здания рядом с отелем «Гарден-Сити-Плаза».
– Кристофер, я этого делать не буду.
Гнев вырывается наружу.
– Но ты сделаешь. Ты обязан. Если не сделаешь, я расскажу всем, что это была твоя идея. Твоя и пастора Джима.
Фэллоуз издаёт звук, наполовину вздох, наполовину стон.
– Если ты так поступишь, ты убьёшь эту церковь, сынок.
– Я не твой сын, – говорит Крис. А потом, не осознавая, что собирается сделать, кричит: – Она не может убивать младенцев! Достаточно того, что Бог может!
Он оглядывается, чтобы проверить, не услышал ли кто, но стоянка пуста, и солнце палит без пощады.
– Чёрт возьми, сын... Крис, то есть...
– Найди мне место, где я могу исчезнуть, диакон Энди.
– Любые заброшенные здания, что я найду, скорее всего, заперты...
– Я влезу. По крайней мере, если там не будет сигнализации.
– Крис…
– Я избавлюсь от своего телефона и оставлю этот одноразовый, пока ты не позвонишь. Потом избавлюсь и от него. Мне нужно минимум четыре заброшенных здания, чтобы выбрать. Нет, лучше пять.
– Интернет ненадёжен, Крис. Я могу найти здание, которое по документам заброшено, но на деле – нет...
– Вот почему я хочу на выбор, – говорит Крис, сдерживаясь, чтобы не добавить то, что было бы немыслимо, когда он начинал этот крестовый поход: «Ты болван.»
– Крис…
Он кладёт трубку.
Через минуту проходит мимо швейцара, и всё проходит нормально. По крайней мере, ему так кажется. Надеется на это.
В номере 919 Крис надевает сиреневый костюм-брюки – она считает его своим костюмом Камалы Харрис – серьги, макияж (включая яркую помаду) и становится Крисси. Её сумочка находится в розовом чемодане вместе с двумя париками. Она отправилась в это путешествие с тремя, но избавилась от красного в Рено. Один из оставшихся париков – блондинка, но она не хочет его надевать, так как её собственные волосы светлые. Она надевает черный парик, расправляет челку и добавляет ободок, подходящий к помаде.
Она перекидывает сумочку через плечо, поднимает розовый чемодан и выходит из номера. Молится, чтобы не встретить охранницу с вечеринки Маккей в лифте или в холле. Точно не знает, но думает, что женщина по фамилии Гибни, вероятно, вселила страх в Энди Фэллоуза.
В холле сейчас пусто. Одна из женщин-регистраторов смотрит на Крисси с лёгким пренебрежением, когда та выходит. Сначала Крисси не понимает, а потом осознаёт: девушка думает, что перед ней проститутка, только что обслужившая клиента.
За отелем она поворачивает направо, просто потому что швейцар смотрит влево. Она не знает, куда идти и где ждать звонка от Энди Фэллоуза. Через квартал спрашивает прохожего, есть ли где-нибудь место, где девушка могла бы отдохнуть, может, даже перекусить.
– Как насчёт Дингли-парка? – говорит он и показывает в сторону, куда идёт она. – Шесть-восемь кварталов, много скамеек, много тени, и фудтраки будут работать.
– Разве не там будет завтра благотворительный матч?
– Да, но это совсем на другой стороне парка.
– Спасибо, сэр.
– Всегда рад помочь красивой девушке, – говорит прохожий.
Он уходит, а Крисси, польщенная, идёт дальше.
6
Кейт проводит пресс-конференцию с четырёх до пяти в зале отеля «Лэйк Рум». Она выглядит свежей и цветущей после упражнений и быстрого душа после бассейна.
Холли стоит в глубине зала, незаметная, хотя это её родной город, и она сама неоднократно попадала в заголовки местных новостей. Невысокая, с сединой, лицо непримечательное, но аккуратное, она обладает талантом казаться чуть недалёкой. Рука её находится в сумочке, касаясь, но не сжимая баллончик с перцовым спреем. Она узнаёт большинство местных журналистов, а также национальных теледив – Клариссу Уорд, Лорен Симонетти и Тревора Олта. Корри получила то, чего хотела: после того, как тур Кейт запретили в Толидо, он превратился в крестовый поход. У всех репортёров есть фотография Кристофера Стюарта из Айова-Сити; Джером передал пачку Холли перед тем, как отправиться говорить с Томом Аттой в Дингли-парк. Она попросила начальника охраны отеля раздавать их. Бакайский Брэндон, местный подкастер и знаменитость, сидит в первом ряду в старомодной шляпе репортёра и с катушечным магнитофоном на кожаном ремне через плечо. Он наклоняет микрофон (современный, без сомнения) к себе, чтобы задать первый вопрос.
– Мисс Маккей, в этом городе на свободе псих – так называемый убийца «заместителей» присяжных, а теперь и опасный сталкер охотится на вас. И тем не менее городская полиция проводит завтра ежегодную игру по софтболу «Пистолеты и Шланги».
Кейт отвечает:
– У вас вопрос, сэр, или вы просто хотите просветить нас?
Журналисты посмеиваются, но Бакайский Брэндон не сдаётся.
– Я просто даю фон, ведь вы – чужая в нашем городе. Вопрос в том, как вы оправдываете риск не только для себя, но и для вашей аудитории?
Для Кейт это лёгкая мишень.
– С момента решения по делу «Доббс против Джексон» в июне 2022 года по всей стране закрылись более сотни женских клиник. Эти организации…