Не дрогни - Стивен Кинг
В этот момент, когда Холли собирается начать четвёртый просмотр видео, кто-то стучится в дверь. Она ожидает Корри или Кейт, но это Джером с мужской сумкой (которую Холли подарила ему на прошлое Рождество), переброшенной через плечо. Она не осознавала, как скучает по дому, пока не увидела его, а счастье за Барбару и тоска по дому переплетаются, и обычно сдержанная Холли обнимает Джерома крепко-крепко-крепко.
– Ого, девчонка, я тоже тебя люблю, – говорит он, но отвечает объятиями, поднимает её, весящую 115 фунтов, и покачивает из стороны в сторону, прежде чем поставить обратно на ноги. – Ты видела видео, я так понимаю.
– Да! Это замечательно! Она выглядит такой… я даже не знаю… такой… какой-то…
– Естественной? Счастливой?
– Да!
Джером улыбается. – Только бы у неё не случился страх сцены, когда она выйдет перед публикой.
– Такое возможно?
– Не думаю, – говорит Джером. – Она хочет сделать это хотя бы один раз, и она с Бетти действительно подружились. То есть, они очень близки.
– Барб поедет с ними на весь тур?
– «Она не сказала, но ей идея нравится. Хотя я думаю, в итоге она, скорее всего, останется дома и будет писать стихи.
– Сапожнику не следует выходить за пределы своей мастерской, – тихо бормочет Холли.
– Что?
– Ничего. Но это захватывающе, правда?
– Да.
– А ты будешь присматривать за мисс… Сестрой… когда она будет петь гимн в Дингли-парке?
– Да. Это тоже волнительно. Не думаю, что будут проблемы, люди с ума сходят от её возвращения на сцену. – Он понижает голос: – А где твоя проблема?
Холли поспешно заверяет Джерома, что мисс Маккей не проблема (хотя, подозревает, Джером знает лучше).
– Кейт в соседнем номере, справа. Это её люкс. Корри Андерсон – её ассистентка – слева. Кейт любит плавать, и мне скоро придется спуститься с ней к бассейну. Ты добился успехов с тем, что я тебя просила?
– Вполне. Исследования – моё дело. Ты меня разбудила, Холс. Я выкинул свой роман…
– Джером, нет!
– Джером – да. Я собираюсь вместо этого писать про эти безумные церкви. То, что ты просила узнать, – это только вершина айсберга. Там полная жесть. Я мог бы рассказать тебе кое-что из того, что уже нашёл, но это будет потом. А сейчас у меня есть фотографии, которые ты просила. Одна – с краткого судебного слушания в Роклифе, Пенсильвания, где все обвинения сняты. Другая – из Макбрайда в Айова-Сити. Я сделал их в формате 8 на 10 дюймов на глянцевой бумаге.
Он снимает с плеча свою сумку и достаёт две фотографии. Фото из Роклиффа не очень хорошее, но достаточно, чтобы Холли опознала Фэллоуза – одного из диаконов Церкви Истинного Святого Христа – и молодого человека, которым должен быть Кристофер Стюарт. На фото он опустил голову, а длинные для фундаменталиста волосы закрывают часть лица.
Фотография из «Макбрайд-холла» в Айова-Сити гораздо лучше. Он сидит в третьем ряду, волосы зачёсаны назад, лицо открыто, рука поднята.
– Похоже, у него там какой-то момент покаяния, – говорит Джером.
– Это не так, – отвечает Холли с волнением. – В начале выступлений Кейт просит всех мужчин в зале поднять руку, а держать её поднятой – только тех, кто делал аборт.
– Вопрос не слишком хитрый, – замечает Джером, – но, наверное, в этом и смысл.
Кейт стучит в дверь и заглядывает в комнату. На ней халат отеля поверх красного купальника.
– Время плавать, Холли. И кто этот красавчик? – спрашивает она.
– Мой помощник из «Найдём и сохраним», Джером Робинсон, – отвечает Холли, задаваясь вопросом, что бы Кейт подумала, если бы кто-то сказал о ней: «Кто эта красивая, соблазнительная девушка?»
– Он нашёл ещё одно фото мужчины – не женщины, а мужчины – который почти наверняка тебя преследует. Кристофер Стюарт.
Кейт входит в комнату. Халат у неё расстёгнут, и Холли видит, как Джером бросает на неё быстрый взгляд, который, по её предположению, – рефлекс гетеросексуального мужчины, хотя и не тот продолжительный «мужской взгляд», о котором обычно говорят.
Кейт либо не замечает, либо ей всё равно. Она наклоняется над фото из «Макбрайд-холла». На её лице появляется улыбка.
– Знаешь что, я его действительно помню. Он забыл опустить руку вместе с остальными мужчинами, и я пошутила, что он – это версия Девы Марии с XY-хромосомой. Аудитория смеялась – с ним, а не над ним – и поддержала его аплодисментами. Он покраснел. Теперь, когда ты знаешь, кто он, что собираешься с этим делать?
– Скажу полиции, – отвечает Холли, – но они заняты другим делом…
– Делом сумасшедшего, убивающего «заместителей» присяжных, – перебивает Кейт. – Оно во всех новостях.
– Да. – В полиции в целом, а особенно у Иззи, сейчас тоже полно забот – они заняты благотворительной софтбольной игрой, но Холли считает это полной ерундой и не хочет об этом говорить. – Мы же будем держать глаза открытыми, правда?
– Да, – говорит Кейт, при этом у телефона у уха. – Корри? Ты ещё там? Отлично, можешь прийти в комнату Холли? – Она опускает телефон. – Она сейчас подойдёт.
Джером говорит:
– Можно я кое-что предложу?
– Конечно, – отвечает Кейт, даже не глядя на Холли, что Холли кажется раздражающим, интересным и забавным одновременно.
– Держу пари, Холли уже всё знает, – говорит Джером, чем кажется Холли весьма галантным.
Холли кивает.
– Нужно проверить все гостиницы и мотели на наличие Кристофера Стюарта – забронирован ли он номер или уже здесь. Включая эту.
– Я попрошу Тома Атту, – говорит Джером. – Он всего лишь запасной в большой игре завтра, говорит, что у него травма подколенного сухожилия, так что сможет заняться этим.
– Что за игра? – спрашивает Кейт, но прежде чем Джером отвечает, в комнату входит Корри, с головой, склонённой над ноутбуком.
– Проблема с Цинциннати, Кейт, но я уже разбираюсь. Элмира в порядке, погода, кажется, не будет проблемой. Завтра в полдень мне нужно зайти в