Nice-books.net
» » » » Детектив за обедом. Убийство подают горячим - Токуя Хигасигава

Детектив за обедом. Убийство подают горячим - Токуя Хигасигава

Тут можно читать бесплатно Детектив за обедом. Убийство подают горячим - Токуя Хигасигава. Жанр: Иронический детектив год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
трудно.

— Но куда тогда преступник подевал одежду? На виду ее вроде бы нигде нет.

— Ну, значит, она спрятана где-то не на виду, логично?

С этими словами успевший натянуть перчатки инспектор Кадзамацури распахнул дверцы стоявшего в комнате шкафа, и перед ними предстала целая коллекция офисных костюмов, аккуратно развешенных на плечиках. Все они были выдержаны в строгих темно-синих и серых тонах и довольно непритязательного кроя, но выглядели так, словно их только что забрали из химчистки. Остальная часть гардероба ничем не выделялась — обычный набор среднестатистического молодого мужчины: рубашки, джинсы, брюки-чиносы, сваленные на полках в беспорядке.

— Мы ведь даже не знаем, во что он был одет перед смертью. А значит, и поиски тогда бессмысленны.

Вдвоем они заглянули в корзину для белья и стиральную машину, но там тоже оказалось пусто — ни грязных трусов, ни рубашки, ни носков…

— Получается, высока вероятность того, что убийца не только раздел жертву, но и унес его одежду с собой, — заключил инспектор Кадзамацури.

— Но зачем бы это понадобилось преступнику?

На этот вопрос инспектор лишь коротко бросил «не знаю» и вышел в прихожую. В крошечном пространстве у входа, предназначенном для снятия обуви, стояла пара кроссовок и пара сандалий, а на полках обувного шкафа красовались кожаные туфли, которые убитый, вероятно, надевал в офис. Размер обуви оказался небольшим, но, учитывая невысокий рост жертвы, ничего примечательного в этом не было.

Инспектор Кадзамацури обошел всю квартиру, тщательно осмотрев каждую деталь, однако вразумительного объяснения загадке обнаженного трупа так и не нашел. Решив пока отложить ее в сторону, он отдал приказ:

— Позовите первого свидетеля. Надо бы выяснить обстоятельства, при которых было обнаружено тело.

Пока погибшего выносили на носилках, на пороге, будто меняясь с ним местами, появилась стройная девушка. Одета она была просто: светло-розовая блузка с бежевой юбкой. Но ее выразительные черты лица и ниспадавшие на спину длинные черные волосы сразу притягивали взгляд — такую девушку, увидев однажды, забудешь нескоро.

Звали ее Эри Савада, двадцатиоднолетняя студентка престижного университета Кокубундзи. Именно она обнаружила тело.

— Эри Савада, правильно? Что ж, для начала не могли бы вы рассказать, какие отношения связывали вас с погибшим?

— Некоторое время назад меня пригласил на свадьбу сэмпай[50], с которым мы вместе ходили в одну секцию в университете. Именно там, на свадебном приеме, я впервые и встретила Синъити Нодзаки — как оказалось, он был дальним родственником сэмпая… Поэтому можно сказать, что познакомились мы около месяца назад… Да, примерно так.

— Понятно. Значит, познакомились вы благодаря вашему сэмпаю на свадебном приеме. И после этого начали встречаться?

Эри Савада кивнула в ответ, а затем перешла к непосредственному рассказу о том, как обнаружила тело. Согласно ее словам, примерно в десять часов утра она пришла домой к Синъити Нодзаки, который пообещал составить ей компанию в прогулке по магазинам. Однако, когда она позвонила в дверь, ей никто не открыл. Не придав этому особого значения и подумав, что молодой человек, скорее всего, просто ненадолго вышел в комбини, Эри Савада решила подождать в квартире — дверь, как оказалось, была не заперта[51].

— Вот только… стоило мне войти, как я сразу же наткнулась взглядом на лежавшее на полу тело… Это был Нодзаки-сан… От шока я даже невольно вскрикнула…

— Вскрикнуть в таких обстоятельствах вполне естественно. Но скажите, что именно вас так испугало? То, что Нодзаки-сан был мертв? Или же его обнаженный вид? Что потрясло вас больше?

И хотя вопросы инспектора казались совершенно не к месту, Эри Савада ответила со всей серьезностью:

— Думаю, изначально меня скорее потрясло то, что он был голым, — потому-то я и вскрикнула. А то, что он мертв… я поняла уже потом. Конечно же, я сразу набрала сто десять и вызвала полицию.

— Понятно. А позвольте мне еще между делом уточнить такой момент: доводилось ли вам раньше видеть Синъити Нодзаки без одежды?

Эй, эй!

Рэйко метнула на инспектора испепеляющий взгляд. Задать молодой женщине подобный вопрос — это же практически в лоб поинтересоваться: «Были ли у вас интимные отношения с жертвой?» От ужасающей бесцеремонности начальника Рэйко внутренне напряглась, но Эри Савада, нисколько не смутившись, спокойно ответила:

— Да, доводилось. — Она зачем-то достала из сумки картхолдер, внутри которого, помимо автобусного проездного, обнаружилась фотография.

На снимке — запечатленные по пояс парень и девушка, оба в купальных костюмах, улыбаются в камеру. Эри Савада и Синъити Нодзаки. Очевидно, кадр был сделан во время их совместной поездки на пляж.

— Ну что ж… Формально это тоже можно назвать «без одежды», — с явным разочарованием пробормотал инспектор, возвращая Эри Саваде фотографию. — Когда вы обнаружили Синъити Нодзаки, он лежал голым. Какие мысли у вас возникли в этот момент?

— Мысли?.. Ну, я подумала, что Нодзаки-сан, скорее всего, собирался принять ванну, когда с ним произошел какой-то несчастный случай. Потому-то он и был без одежды… Да, примерно так я, наверное, и подумала.

— Ясно. Ситуация действительно могла навести на подобные мысли. Кстати говоря, а где вы сами находились вчера около восьми вечера?

Именно восемь часов вечера судмедэксперт указал как предполагаемое время смерти. Проще говоря, инспектор Кадзамацури проверял алиби Эри Савады, вполне допуская ее причастность к убийству.

— В восемь часов вечера? Дома, смотрела телевизор. Я живу одна, поэтому подтвердить мое алиби некому… если вы об этом. Но клянусь, я ни в чем не виновата! В конце концов, зачем мне вообще могло понадобиться его убивать?

— Понимаю, понимаю. Это просто стандартная процедура опроса свидетелей… Э-э, что случилось? — Пояснения инспектора Кадзамацури прервал один из полицейских, внезапно появившийся в дверях гостиной. Он что-то прошептал начальнику на ухо, и тот, коротко кивнув, отдал приказ: — Немедленно приведите этого человека.

Похоже, в деле появился новый свидетель.

Эри Савада покинула квартиру жертвы, и на ее месте появился мужчина лет тридцати на вид. В руке он почему-то крепко сжимал деревянный меч. Однако, судя по всему, устраивать потасовку с полицией на месте убийства мужчина вовсе не собирался — оказалось, накануне у него прострелило поясницу, и деревянный меч он использовал вместо трости.

— Но именно благодаря этому проклятому прострелу я и повстречал вчера вечером Синъити Нодзаки.

Мужчина, назвавшийся Хироаки Мияситой, рассказал, что прошлым вечером он случайно столкнулся с Нодзаки, когда тот выходил из лифта. По его словам, сосед был в коричневом костюме и находился в компании молодой женщины.

Инспектор Кадзамацури, получив столь ценную информацию, аж прищелкнул пальцами.

— В шкафу жертвы коричневого костюма не было, значит, убийца и впрямь забрал одежду Нодзаки с собой, — шепнул он Рэйко.

— Тогда та девушка, с которой он вчера был вместе, и есть преступница?

— Нет, давай-ка с выводами пока спешить не будем. — Инспектор Кадзамацури снова повернулся к Миясите. — В котором примерно часу вы столкнулись с Синъити Нодзаки?

— Хм… Ну, так точно я сказать не могу… я ведь не сверялся с часами. Хотя подождите… Спину мне прострелило, когда было без нескольких минут восемь.

— Без нескольких минут восемь?!

Это же практически точное совпадение с предполагаемым временем смерти!

— Да, несомненно. В тот самый момент, когда Араи из «Хансин Тайгерс» выбил гранд-слэм в левый сектор!

— А-а, вы про тот удар… — Инспектор Кадзамацури коротко кивнул и взглянул на сидевшего перед ним фаната «Хансин Тайгерс» с явным сочувствием. — Боюсь, придется вас разочаровать, Миясита-сан, но это был не хоум-ран — мяч ушел в фолл. Араи выбил его прямо в руки шорт-стопу, и «Хансин»

Перейти на страницу:

Токуя Хигасигава читать все книги автора по порядку

Токуя Хигасигава - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Детектив за обедом. Убийство подают горячим отзывы

Отзывы читателей о книге Детектив за обедом. Убийство подают горячим, автор: Токуя Хигасигава. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*