Nice-books.net
» » » » Глубокие тайны Клиф-Хауса - Хельга Мидлтон

Глубокие тайны Клиф-Хауса - Хельга Мидлтон

Тут можно читать бесплатно Глубокие тайны Клиф-Хауса - Хельга Мидлтон. Жанр: Детектив год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
это еще не доказательство смерти их владельца, – размышляла Эйлин, – интересно, а кто-нибудь из английской полиции опрашивал людей, с которыми Надин общалась на курорте в Греции? Например, эту ее соседку по номеру в гостинице – Джемму Стар».

Мысль еще не до конца сформировалась в голове, а сама Эйлин уже нажимала кнопку быстрого набора номера Оливии.

– Что еще нашла? – как всегда, без приветствия спросила подруга.

– Если ты не очень занята… – начала Эйлин, все еще пытаясь сформулировать свою просьбу, – если у тебя есть время, то…

– Эйл, кончай мямлить. Говори, что надо, а время я найду. Ты же меня знаешь.

– Знаю. Так вот, я тут подумала, конечно, тридцать лет спустя нелегко делать работу, которую, как мне кажется, полиция не сделала тогда, но попробовать-то можно.

– Нужно! – подтвердила Оливия. – Я к тебе или встретимся где-нибудь на нейтралке?

– Давай ко мне. Тут и компьютер, и принтер. Все под рукой.

– Принято. К Стиву? Или ты все еще в Клиф-Хаусе пасешься? Болтаешься там, как горошина в погремушке. Не страшно?

– Да нет. Я как-то уже привыкла. Даже приятно побыть одной. Хожу по половине, которая перестраивается, представляю, как оно там все будет, когда строители закончат. – Тут я с твоим братом согласна, – подхватила Оливия, – в сочетании слов «строители» и «когда» главным является когда. Кофе привезти?

– И какие-нибудь сэндвичи. Возиться на кухне нет охоты.

– А когда она у тебя была? – весело парировала Оливия и отключилась.

Эйлин аккуратно расправила на стекле сканера кусок старой газеты, накрыла крышкой и нажала кнопку COPY. Внимательно осмотрела результат, осталась им вполне довольна и сделала еще две копии. Оригинал, стараясь не перегибать лишний раз, убрала в жесткий конверт. Вернулась к компьютеру, нашла нужный файл и тоже отправила его на печать.

К приезду Оливии большой кухонный стол был сервирован двумя тарелками и двумя чашками. С левой стороны каждого прибора лежали салфетка и распечатанные листы, а с правой, лезвием к тарелке, столовый нож.

Эйлин еще раз взглянула на сервировку, взяла с подоконника горшочек с цветущим «декабристом» и поставила его на середину стола.

– Очень изысканно. Ты еще и колдунья. Как тебе удалось заставить «декабрист» цвести в июне? – прокомментировала Оливия, ставя рядом с цветком картонный поднос-зажим с двумя бумажными стаканчиками «Коста-кофе» и вынимая из рюкзачка пластиковые пирамидки с сэндвичами.

– Это не я, а Дороти. Она с растениями разговаривает, как отец с пивным солодом.

– Да, с любимыми вообще полезно разговаривать. Тебе с курицей или с тунцом?

– Все равно.

– Тогда по-братски.

Оливия сорвала защитную обертку с упаковок и разложила половинки по тарелкам. Эйлин перелила кофе из бумажных стаканчиков в приготовленные чашки.

– Что ты делаешь?! – шумно запротестовала Оливия, – Теперь я не знаю, где мой. Мой же с сахаром.

Эйлин отхлебнула из своей чашки, скривилась и протянула ее подруге:

– Этот твой. Как ты можешь пить такую гадость? Сахар же убивает вкус кофе.

– Но за это его ни один суд не отправит в тюрьму. – Оливия прищурилась и высунула язык.

У Эйлин, как всегда при виде светло-кофейного обрамленного облаком мелких кудряшек – наследие папы-марокканца – личика, поднялось настроение.

– А это что? – Оливия ткнула пальчиком в листы А4, лежащие рядом с ее тарелкой.

– Это бизнес-план. Следующий этап нашей работы. – Эйлин подняла со стола свои копии.

Расправившись с сэндвичем и сделав большой глоток остывшего кофе, Оливия подняла копию газетной вырезки ближе к глазам.

– Тут сказано: «Джемма Стар, 27 лет, подруга и сослуживица Надин, – они вместе приехали на отдых и делили номер в гостинице…» – Она подняла глаза от текста. – Чего тут мудрить? Ищем подругу и сослуживицу.

– Ты ж моя умница, но… как?

– Эйлин, чему тебя пять лет в Оксфорде учили? «Кто-где-когда» – это формула любого поиска. Что имеем? Кто: Джемма Стар. В 1993 году ей было двадцать семь. Прибавляем семь – значит, в двухтысячном ей тридцать четыре, и еще двадцать два – получаем: сейчас ей пятьдесят шесть. Вполне еще активный возраст.

– И?.. – Эйлин пожала плечами.

– Спокойствие, главное – спокойствие. У нас еще есть «где». Мы знаем, что в то время она жила в Бристоле. И ответ на вопрос «когда» лежит там же – в 1993 году. Нам бы еще к этому «где» добавить адресок.

Оливия вдруг порывисто вскочила и бросилась к своему рюкзачку. Достала лэптоп, и пока ошеломленная ее стремительностью Эйлин с удивлением смотрела на подругу – та уже водила своим красивым пальцем с розовым ноготком по клавише поисковика.

– Так, – комментировала она свои действия, – находим списки избирателей. Отлично. Теперь вводим «Бристоль». Эйли, ты не знаешь, он в графстве Сомерсет или Глостершир?

– Ни там и ни там. Это церемониальное графство[14].

– Ну ты даешь! Даже географию знаешь. Ладно. Не суть важно. Я уже нашла. Вот, – она кивнула в сторону экрана, – списки избирателей Бристоля за 1993 год. Так, идем дальше по списку, О, П, Р, С. Так… этих пропускаем… Со, Сп, Ср, Ст… Стансон, Стамвелл, Стапп. Есть! Попалась! Стар! Джемма Сильвия. Дом 32 по Баттерфлай Лэйн[15], южный Бристоль.

– Оли, ты гений. Снимаю шляпу.

– Погоди. Еще надо выяснить, не выходила ли она замуж, не меняла ли фамилию, место жительства и все такое.

– Эйлин в нетерпении заерзала.

– Слушай, не мельтеши. Займись чем-нибудь, пока я тут копаюсь.

– Хорошо. Кофе мы допили, – как бы разговаривая сама с собой, Эйлин поднялась со стула, – сделаю-ка я чай.

– Прекрасная идея.

Английская церемония заваривания чая гораздо короче японской, но и этого времени вполне хватило на то, чтобы Оливия отодвинула от себя компьютер и с довольным видом откинулась на спинку стула:

– Поздравляю. Мисс Стар как была звездой – так звездой и осталась. Фамилию не меняла, живет там же, по тому же адресу.

– Как же такое постоянство помогает в деле розыска. Все бы так. – Эйлин не скрывала воодушевления.

Договорились, что в Бристоль она поедет одна. Айван Грасс затевал какой-то новый проект, и всем сотрудникам газеты предписывалось быть в редакции. Плюс они с Карлом планировали пойти вечером в «Кот и Скрипку». Оказалось, что Карл там никогда не был. Оливия настояла на том, что, если Карл планирует стать величайшим гастрономом, он просто обязан знать кухню конкурента. У самой же Оливии был не столько гастрономический интерес, сколько романтический. Интерес к этому высокому, стройному, рано поседевшему мужчине у нее принимал все более личный, нежели профессиональный характер.

Глава 24

Джемма

Трасса Торки – Бристоль не отвлекает внимание водителя какими-либо захватывающими дух видами.

Перейти на страницу:

Хельга Мидлтон читать все книги автора по порядку

Хельга Мидлтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Глубокие тайны Клиф-Хауса отзывы

Отзывы читателей о книге Глубокие тайны Клиф-Хауса, автор: Хельга Мидлтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*