Умереть не до конца - Питер Джеймс
– Да, конечно. Появился на свет через пять минут после Фредерика Роджера. Та же самая мать – Элеонора Джонс. Никаких сомнений быть не может!
122
Перед глазами Роя Грейса один за другим мелькали старые номера газеты «Аргус». Он сидел, сгорбившись, перед аппаратом для просмотра микрофильмов в справочном отделе библиотеки Брайтон-энд-Хова, листая подшивку за 1964 год и время от времени замедляя скорость, чтобы проверить даты. Апрель… Июнь… Июль… Август… Сентябрь.
Грейс остановил аппарат на середине выпуска от 4 сентября 1964 года, а затем медленно покрутил колесико вперед. Ага, вот он и добрался наконец до первой полосы номера от 7 сентября. Но ничего существенного там не обнаружилось. Он внимательно прочитал новости на каждой из следующих страниц, однако так ничего и не нашел.
8 сентября главной темой был скандал в местном муниципалитете. Но затем, через две страницы, перед глазами Грейса появилось фото.
На нем были изображены трое крошечных спящих младенцев, лежащих в ряд внутри стеклянного корпуса инкубатора для недоношенных детей. Рядом снимок искореженной малолитражки. А наверху заголовок: «Тройняшки чудом уцелели в страшной катастрофе». На другой фотографии была запечатлена красивая темноволосая женщина лет двадцати с небольшим. Грейс дважды перечитал заметку, изучив ее вдоль и поперек. Еще раз внимательно рассмотрел фотографии новорожденных, женщины и разбитой машины, а затем снова начал читать текст статьи, отсекая эмоциональные эпитеты и сосредоточившись исключительно на фактах.
Полиция расследует, почему вечером 6 сентября, во время сильного дождя, «форд-англия» развернуло поперек автомагистрали A23 и он оказался перед грузовиком… Элеонора Джонс, мать-одиночка, учительница естествознания… знала, что вынашивает близнецов… лечилась от депрессии… находилась на тридцать седьмой неделе беременности… доставлена в реанимацию и подключена к аппаратам жизнеобеспечения… проведено кесарево сечение… мать умерла во время операции…
Рой остановил микрофильм, вынул его, положил обратно в контейнер и передал библиотекарю. А потом почти бегом помчался к выходу.
По пути назад в Суссекс-хаус Грейс едва сдерживал волнение. Ему очень хотелось увидеть лица коллег на совещании сегодня вечером, но особенно не терпелось рассказать обо всем Клио, чтобы та узнала: они абсолютно точно установили личность маньяка и на сей раз взяли именно того, кого нужно.
Но сначала надо было позвонить Лоретте Лебернайт, консультанту по усыновлению, и задать ей один вопрос, просто на всякий случай. Рой уже хотел набрать ее номер, но тут телефон зазвонил.
Это был Роджер Поул, занимавшийся делом о покушении на Клио. Инспектор поблагодарил Грейса за то, что он рассказал ему про руководство по ремонту «эм-джи-ти-эф», которое обнаружили в гараже Нормана Джекса, и сообщил, что теперь Джекс становится главным подозреваемым.
– В общем, злоумышленник найден, – заключил Грейс, останавливаясь на обочине. – А кстати, я все хотел спросить: как поживает этот несчастный утырок, который пытался угнать машину?
– Он до сих пор в реанимации в Ист-Гринстеде, ожог пятидесяти пяти процентов тела, но врачи надеются, что выкарабкается.
– Мне, наверное, стоит послать ему цветы? Ведь парень как-никак спас Клио.
– Насколько я слышал, пакетик-другой героина будет принят с гораздо большим энтузиазмом.
Грейс ухмыльнулся:
– А как тот полицейский, что вытащил его из машины?
– Констебль Пакер? Хорошо. Его уже выписали из больницы, хотя у него довольно сильно обожжены лицо и руки.
Грейс поблагодарил Роджера Поула за информацию и набрал номер Лоретты Лебернайт. Когда он рассказал ей, что произошло, женщина сочувственно рассмеялась, заметив:
– Вот так история! Чего только в жизни не бывает!
– Но меня вот что смущает, – признался Грейс. – Когда мы говорили в первый раз, вы, помнится, сказали мне, что приемные родители меняют детям имена, данные при рождении. А в данном случае у нашего фигуранта сохранились оба первоначальных имени: Норман Джон. Думаете, это имеет какое-то значение?
– Нет, – ответила она. – Обычно имя действительно меняют, но это вовсе не обязательно, иной раз и оставляют. Особенно если малыша какое-то время не усыновляют и приемные родители берут уже подросшего ребенка из приюта.
Направляясь в офис, Грейс столкнулся с Гленном.
– По какому поводу такой довольный вид, старина? – спросил его Брэнсон.
– Есть хорошие новости. Да ладно, у тебя и у самого сегодня, похоже, прекрасное настроение, – заметил Грейс. – Вон как сияешь!
– Представь себе, у меня тоже хорошие новости.
– Говори.
– Сначала ты.
Грейс пожал плечами.
– Помнишь ту противную дамочку – соцработника из службы усыновления?
– А, это такая, с розовыми волосами и в ярко-зеленых очках? Лицо как у жертвы ДТП?
– Она самая.
– Ты назначил ей свидание, да? Ну ничего, вполне сойдет. Если надеть на голову бумажный пакет.
– У меня встреча с ней и ее начальником. Сегодня в три часа дня. Помнишь, я пообещал несговорчивой инспекторше, что если вдруг выяснится, что она скрыла от полиции важную информацию, то я устрою ей веселую жизнь?
Брэнсон кивнул:
– Ага, помню.
– Так вот, именно это я и собираюсь сделать. Уж они у меня попляшут.
– Кто бы мог подумать, что ты такой мстительный.
– Я? Мстительный? Ну что ты, ничего подобного! – Грейс посмотрел на часы. – Между прочим, я только что с большой пользой провел время в ратуше и в справочном отделе библиотеки. Узнал немало интересного. Представляю, как ты удивишься. Что ж, похоже, теперь мы окончательно разобрались с Норманом Джексом. Хочешь, пропустим за обедом стаканчик и я подробно расскажу тебе обо всем?
– Я бы с удовольствием, но мне надо бежать.
– Так какие у тебя хорошие новости? Давай выкладывай!
Детектив-сержант просиял:
– Я уверен, что и ты тоже будешь очень рад.
– Ну ты меня прямо заинтриговал. Говори уже, не томи!
Гленн ослепительно улыбнулся. Давненько уже Грейс не видел своего друга таким счастливым.
– Я тут присмотрел по сходной цене лошадь, – объявил Брэнсон.
Благодарности
Поскольку в серии моих детективных романов о Рое Грейсе центральное место отведено полиции Суссекса, я в неоплатном долгу перед очень многими ее офицерами и рядовыми сотрудниками, которые всегда радушно принимают меня и оказывают всяческое содействие. Возглавляет список главный констебль Джо Эдвардс, любезно выдавший мне разрешение на знакомство с работой полиции. Особая благодарность непревзойденному Дэвиду Гейлору, послужившему прототипом Роя Грейса. Этот незаурядный человек, старший суперинтендант в отставке, на протяжении многих лет является моим добрым другом и главным наставником, служит для меня неиссякаемым источником творческих идей, да вдобавок еще обладает поистине ангельским терпением. Дэйв очень помог мне в работе над этим и предыдущими романами. Без него эта книга получилась бы гораздо менее интересной.
Назову еще несколько имен – простите