Nice-books.net
» » » » Запретное желание принцессы Амелиты - Виктория Цветкова

Запретное желание принцессы Амелиты - Виктория Цветкова

Тут можно читать бесплатно Запретное желание принцессы Амелиты - Виктория Цветкова. Жанр: Прочая старинная литература год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
понаслышке, ведь моя кузина Каталина Зангрийская замужем за ним. Дагмаре, вернувшейся домой после развода, несладко, это понятно.

— Прекрасный подарок сыну на день рождения, — холодно проговорила я. — Ансар доволен. А еще твои родители.

Вальс достиг апогея, и разговаривать стало трудно. Я оглянулась по сторонам, выискивая надоедливую графиню, и наткнулась на настороженный взгляд Ансара, который кружил млеющую от восторга Лиару, но смотрел почему-то на нас.

Тут мой партнер приподнял меня за талию и закружил. Мир превратился в пеструю карусель, в нем осталось только прекрасное лицо Ильхарда, и сверкающие радостные искорки восхищения в его взгляде. Я рассмеялась, чувствуя внезапный прилив невероятного счастья.

— Я уже говорил, что ты самая прекрасная принцесса, из тех, кого я встречал в жизни?

— Нет, не говорил. — Надула губы в притворной обиде. — Хм, это значит, что кто-то из присутствующих дам, прекраснее меня?

— Ты прекраснее всех на свете, Огонек! — рассмеялся Ильхард и закружил меня еще сильнее.

Еще несколько оборотов и музыка смолкла. Я огляделась и заметила графиню ди’Блиор, пробирающуюся ко мне через зал в сопровождении герцогини Моррон. Эта тяжелая кавалерия, несомненно, посланницы королевы.

Ильхард обнял меня за талию, провожая к столику, где были выставлены напитки, но не успели мы взять бокалы, как подскочил Ансар. Мне прекрасно известна его робость перед отцом, но сейчас он, кажется, страстно желал высказать недовольство. При этом он напомнил мне птенчика, выпавшего из гнезда, который нахохлил перья, пытаясь придать себе грозный вид. Голубые, на выкате, глаза сверкали от гнева.

— Чего тебе, сынок? — Ильхард, разумеется, не упустил из вида перемену в настроении своего отпрыска. На чувственных губах мужчины заиграла несколько надменная улыбка. Я попыталась вывернуться из его полуобъятий, но он держал крепко.

— Мою невесту не нужно развлекать, отец! — выпалил юноша. Сказано это было достаточно твердо, я даже удивилась. Форму я одобрила, но содержание его реплики мне совсем не понравилось.

— Вот как? — Ильхард красиво изогнул бровь. — Ты уверен? Мы на балу, и здесь никому не возбраняется танцевать.

— Это моя невеста, отец! Тебе следовало бы приглашать маму…

Зимой вода в Источнике Разбитого сердца промерзает до дна, превращаясь в прозрачный светло-голубой лёд. Глаза Ильхарда сейчас напомнили мне об этом чуде. Не хватало ещё, чтобы посреди бала разразилась ссора между отцом и сыном. Придворные, наблюдая за нами, навострили уши.

Я сбросила наглую ладонь Ильхарда со своей талии и шагнула к Ансару.

— Стоп, стоп, — едва слышно прошипела я, глядя в разъяренные глаза жениха. Его гнев меня не трогал. Произнесла, раздельно выговаривая слова: — Я твоя невеста, но не твоя рабыня. И буду танцевать с кем пожелаю. А теперь оставь меня в покое!

Снова заиграла музыка, но на сей раз лишь несколько пар вышло на тур. Все остальные притворялись сильно уставшими и обвисали по стульям, а на самом деле исподтишка наблюдали за нами.

Ансар кипел от гнева, но, кажется, принял во внимание, что ссориться с отцом и невестой посреди бала по меньшей мере глупо.

— С тобой мы побеседуем позже, Ансар, — спокойно проговорил Ильхард, и, давая понять сыну, что тот свободен, повернулся ко мне. — Огонек, ты, наверное, проголодалась? Пойдем, я провожу тебя в буфет. Держу пари, что ты не обедала сегодня.

— Еще бы! А как бы я в платье влезла, по-твоему?

Наследник предложил мне руку, и, оставив побелевшего от гнева принца, мы обогнули зал и направились туда, где были приготовлены закуски для гостей.

59 Мазурка

Когда мы подходили к накрытым столам, здесь было почти пусто, однако стоило остановиться возле одного из столов, публика немедленно потянулась сюда из бального зала. Несомненно, для придворных наша пара — главное развлечение этого вечера. Впрочем, Ильхарду удавалось держать любопытных на почтительном расстоянии, отгоняя слишком назойливых мрачными взглядами.

Принц отобрал несколько закусок на тарелочку, и проверив своим перстнем, протянул мне.

Я опустила взгляд на крошечные — на один укус — тарталетки с разноцветными салатами, но не спешила есть. Произошедшее в зале оставило дурной осадок.

«Нет, я должна узнать, что он думает делать!»

— По поводу всей ситуации… — Начинать было неловко, а когда мне неловко, я злюсь. Подняла пытливый взгляд на принца и спросила прямо: — Тебя заставят вернуться к бывшей жене?

— Что⁈ Не будь глупенькой! — Ильхард рассмеялся, но в глазах не было улыбки.

— А если твое несогласие будет иметь международные последствия? — усомнилась я.

— Даже если это вызовет войну! Наш брак с Дагмарой был страшной ошибкой. Точка. Я так ей и сказал.

Сзади послышался чей-то звонкий (и до неприличия громкий) смех. Я оглянулась. Ансар, настороженно посматривая на нас, демонстративно вел Лиару к столам с пирожными.

Я отвернулась и фыркнула. Ильхард тяжело вздохнул.

— Вот наказание… Я хотел бы вырастить из него мужчину и брать всюду с собой, но маменька и бабушка носились с ним, потому что он родился слабым. И вот мы имеем мальчика двадцати трех лет!

— А мне за этого мальчика замуж приказывают выходить, — тихо вздохнула я.

— Ну, это мы еще посмотрим! — Ильхард отнял все еще полную тарелку и развернул меня к себе. — Похоже, аппетита у тебя нет. Придется нагулять его, пойдем-ка еще потанцуем!

— Ильхард, но это же скандал и открытый вызов всем, в первую очередь королеве! — все это я успела шепнуть, прежде чем меня увлекли обратно в бальный зал и закружили в ритмах зажигательного делийского галопа.

В вальсе мой партнер вел себя весьма уверено и авторитарно, и мне было интересно увидеть его в более живом и сложном танце. Галоп — это, конечно, не мазурка, но тоже требует и грации, и легкости движений. Первый тур танца убедительно показал, что даже столь рослый мужчина может скакать, словно горная козочка, и при этом не выглядеть смешно.

Зато другие эйсы показывали свою «прыть» во всей красе. Кто-то забавно подскакивал, кто-то умудрился наступить партнерше на пышную юбку, так что лиф сорвало с петелек, и бедняжке пришлось срочно бежать в дамскую комнату, чтобы поправить свой туалет.

Поворот. Рука Ильхарда скользнула по моей талии, и жар этого касания я почувствовала даже сквозь плотный корсет. Наши правые руки встречаются. Плавный шаг назад. Теперь очередь левых рук. Какие у него все-таки невероятные глаза, они сверкают

Перейти на страницу:

Виктория Цветкова читать все книги автора по порядку

Виктория Цветкова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Запретное желание принцессы Амелиты отзывы

Отзывы читателей о книге Запретное желание принцессы Амелиты, автор: Виктория Цветкова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*