Запретное желание принцессы Амелиты - Виктория Цветкова
Пабло Паскаль, похоже, сильно скучал по своей Земле и старался запечатлеть в гравюрах все странные и непонятные вещи, привычные в мире людей. Предваряя свой труд, автор писал, что, будучи пришельцем на Андор, ему хочется сохранить для потомков память о своём мире. Странные названия бросались в глаза: «автобус», «телевизор», «парламент». Мне некогда было вчитываться, зачем все эти штуки. А значение вот этого слова мне известно — «война». За общими понятиями шли рисунки. Я мельком поглазела на необычных, но милых зверей. Был здесь и ботанический раздел с цветными иллюстрациями.
— Тыква-обманка, находись! — приговаривала я нетерпеливо, скользя взглядом по когда-то ярким, а сейчас — выцветшим картинкам. Многие земные растения были похожи на наши, оттого получили у нас сходные названия, хотя у изначальных рас назывались по-другому. Несмотря на то что люди почти во всем уступают драконам, демонам и эльфам, наша раса многое тут перевернула и устроила по-своему.
Я перевернула страницу, и моему изумлённому взору предстал крупный — в половину листа — круглый, чуть сплюснутый плод. Бледно-рыжий, но, надо полагать, художник имел в виду сочный оранжевый цвет. Широкие листья растения от времени приобрели бурый оттенок.
Поискала глазами название.
«Тыква — распространенный съедобный овощ».
— Так вот, ты какая «тыква»!
Я вскочила и, подхватив книжку, направилась радовать своей находкой Марса — некромант зарылся в книги в разделе отчётов учёных натуралистов на другом конце уставленного книжными стеллажами просторного зала.
Забежав в соседний ряд, я вдруг наткнулась на твердую преграду. Отскочила, ошеломленно моргая, и обнаружила перед собой молодого человека в кителе служащего дворцовой канцелярии.
— Светлого дня, вам что-то подсказать, Ваше Высочество?
Незнакомец был симпатичен и строен, даже удивительно, что у него настолько каменная грудь. Я несколько надменно подняла бровь.
— Вас, эйс, за что-то сослали помогать библиотекарю?
Молодой чиновник рассмеялся.
— К сожалению, я здесь по долгу службы, но благородный кавалер никогда не оставит даму без помощи.
— Благодарю! Дама не в беде, потому в помощи не нуждается, — проговорила я, смягчив отказ слегка кокетливой улыбкой.
Добровольный помощник вынужден был сдаться. Он поклонился и убрался с моей дороги. Но едва он скрылся между стеллажами, а я застыла на месте и едва не выронила из рук тяжёлую книгу. В воздухе передо мной посверкивала россыпь крохотных золотых звёздочек. Они мельтешили и искрились, складываясь в строчку:
«Сегодня в полночь покушение на принца. Берегитесь!»
Надпись сверкнула и исчезла, не оставив магического следа. Теперь даже опытный маг-криминалист не обнаружил бы, что она здесь была.
Я изумлённо моргнула, отмирая. Покушение на принца… Это было предупреждение? Молодой человек оставил его для меня?
— Эй, постойте!
Я бросилась следом за таинственным незнакомцем. Мелькали ряды, но везде было пусто и тихо.
Вдруг послышалось какое-то шарканье. Я бросилась на звук и наткнулась на седобородого хранителя библиотеки. В отличие от работника общего зала, этот служитель оказался совсем не любопытным. Когда мы с Марсом вошли, он бегло просмотрел наше разрешение и, почтительно кивнув, удалился за кафедру.
— Вы что-то хотели, Ваше Высочество? — дребезжащий голос старика вывел меня из растерянности.
— Где эйс, который только что был здесь⁈
— Ваш спутник в разделе путевых записок, Ваше Высочество. Я могу проводить вас к нему.
— Да нет, не эйс ди’Зорр! Другой — служащий канцелярии его величества?
Старик помотал бородой, демонстрируя полное непонимание.
— Здесь никого, кроме вас, с самого утра не было, Ваше Высочество. В особый раздел вход только по специальному разрешению.
Я прикусила губу в нетерпении. Дедушка старенький — может, память подвела?
— Он сказал, что пришел по службе… Может, вы просто забыли? Такой, неширокий в плечах молодой человек в форме дворцовой канцелярии… — Я осеклась, так как только сейчас поняла, что не могу вспомнить его внешность. Неужели «отвод глаз»?
Старик развёл руками, поклонился и принялся составлять принесённые книги на полку, ясно давая понять, что ему некогда попусту болтать.
Некоторое время я оторопело наблюдала с ним, а затем помчалась к Марсу. Сомнений, сообщать о странном предупреждении или нет, у меня не было.
36 Записки бежавшего из Ничьих земель
— Говоришь, надпись сверкнула и исчезла?
Марс хмурил брови, откинувшись в кресле. Взгляд его золотистых глаз затуманился.
Это было немного похоже на магические сообщения, которые использовались до изобретения маговизоров. Но тогда записка появлялась со щелчком, а здесь в воздухе парило облако сверкающей пыльцы, и вдруг из блесток сложились буквы.
— Библиотекарь не пускал никого постороннего?
— Он так сказал, я не почувствовала фальши.
— Всё это очень странно. Почему предупредили не самого Ильхарда, а тебя. Как будто знали, что мы сегодня будем здесь.
Я с опаской оглянулась по сторонам. Кажется, у меня развивается паранойя.
— Может быть, шпионы твоей сестры следят за нами? — предположила, понизив голос до шепота.
— А как же? Конечно. — Брюнет небрежно махнул рукой: мол, все это в порядке вещей. — Но магическое послание… У меня большие сомнения, что кто-то из клевретов герцогини стал бы предупреждать принца. Наследник Сильвию терпеть не может, и это взаимно.
— Но мы ведь предупредим его? — с надеждой спросила я.
Марс заглянул мне в глаза с насмешливой улыбкой.
— Волнуешься, Огонёк?
Я вспыхнула.
— Ещё бы! Он же обещал помочь в поисках.
Марс усмехнулся и, достав свой маговизор, набрал на нём длинное послание, которое отправил Ильхарду.
Я ожидала, что тот ответит немедленно. Но оставленный на столе артефакт связи молчал.
— Как думаешь, принц воспримет предостережение всерьёз?
— Разумеется. Не беспокойся, Амелита, предупреждён — значит вооружён. С тех пор как Илихард объявлен наследником, он пережил множество покушений.
— Неужели всё настолько серьёзно в противостоянии с фавориткой?
— Думаю, как раз Сильвия к этому непричастна. Она, скорее, яд подсыплет или уговорит короля сослать неугодного, приспособив к какому-нибудь гиблому делу.
Я насмешливо ухмыльнулась.
— Вот как тебя ко мне!
— Верно, малышка. — Марс в ответ блеснул беззаботной улыбкой, но тут же его черты омрачила тень. — А убийство — это по части тех, чья жизнь и благополучие под угрозой от действий наследника. Военное министерство, которым в прошлом руководил сам король — настоящий притон казнокрадов. В прошлом году мы едва не проиграли жалкой кучке отступников на северной границе. После этого Ильхард заставил отца