Спасти своего врага - Анна Жнец
Боги не услышали ее. Священная реликвия Андера начала мерцать и вскоре потухла, а верхняя колба часов не опустела и на треть.
Один оборот часов — это очень слабый магический дар. Учитывая, каким сильным колдуном был кер Аксель, я понимала разочарование молодых родителей.
Бедняжка Норта плакала. Супруг что-то яростно шептал ей в ухо с искаженным лицом, похоже, обвиняя в постигшей их неудаче. Не скрывая досады, жрец вернул родителям младенца, завернутого в пеленки. Тот рыдал и своим плачем явно бесил отца. Психанув, кер Аксель резко двинулся прочь, а его жена с ребенком на руках осталась одиноко стоять в центре редеющей толпы.
Вот подонок! То, что боги сегодня пожадничали, могло быть и его виной. Возможно, высшие силы наказали кера Акселя за какие-то грехи. В конце концов, магический дар был милостью Небесных прядильщиков, а не тем, что передается по наследству. Но некоторым мужчинам просто необходимо выставить кого-то крайним.
Я подождала, пока толпа у дверей рассосется, и покинула храм одной из последних. Как только выдавалась свободная минутка, я обращалась мыслями к нашему недавнему разговору с Альвом. Он сказал, что никогда не считал меня толстой карлицей. Тогда я смутилась и замяла тему, а теперь жалела об этом. Мне хотелось подробностей, хотелось ответов. К моим старым вопросам добавились новые, и их стало слишком, мучительно много. Они буквально разрывали изнутри мою голову.
Со вздохом я толкнула дверь в свою спальню, еще не зная, какой меня там ждет сюрприз.
Глава 19
Переступив порог своей комнаты, я опешила. Альв ничком лежал поперек кровати и не шевелился. В иной ситуации я решила бы, что ему резко стало плохо и он упал на мою постель лицом вниз, тем более его поза — раскинутые руки, свисающие с кровати ноги — намекали на это. Но меня ужасно смущала одна деталь. Штаны Альва были спущены до колен. Застыв в дверях, я ошалело уставилась на мужской голый зад.
Что здесь, демон побери, случилось?
Не знаю, сколько времени я пребывала в оцепенении, но тут пленник сдавленно замычал в матрас. Мышцы его бедер напряглись. Упругие ягодицы несколько раз поджались. Пальцы беспомощно заскребли по одеялу. Альв был в сознании и, кажется, пытался подняться с кровати, но не мог.
Отмерев, я бросилась своему бывшему жениху на помощь.
Может, у него приступ? Но штаны-то он зачем снял?
— Что с тобой?
С трудом я перевернула эльфа на спину и заглянула в его лицо, бордовое, как Камень Души. При виде меня Альв страдальчески изогнул брови и почти захныкал от неловкости и досады. Говорить пленник не мог, но все, что у него не получалось сказать словами, он кричал взглядом. В его глазах я видела ярость и стыд.
— Боги, да что все-таки произошло?
Альв замычал, мимикой требуя натянуть на него одежду.
Проглотив вопросы и стараясь не пялиться эльфу ниже пояса, я дернула его штаны вверх, но дело застопорилось. Ткань сбилась складками под голой задницей. Если бы Альв приподнял бедра, одеть его было бы легче, но он лежал бревном и никак мне не помогал, да еще смущал видом своего бравого солдата.
— Может, я прикрою тебя чем-то и позову лекаря?
Альв выпучил глаза и замычал особенно громко. Как мне показалось — в приступе паники. Мне даже почудилось, что он сейчас замотает головой в знак протеста.
Для того, кто не мог говорить и двигаться, ушастый страдалец был слишком шумным и активным, и я пришла к выводу, что его внезапный паралич вызван не болезнью, а колдовством.
Тут я заметила, что ящик моей прикроватной тумбы выдвинут, и все поняла.
— Рылся в моих вещах? — строго посмотрела я на эльфа. — Сам виноват.
Красным Альв был и прежде, а теперь и вовсе стал свекольного цвета. Не думаю, что этот любопытный нос шарил по моим тумбам, потому что хотел что-то украсть. Скорее всего, он устал от безделия и нашел новый способ борьбы со скукой. Если трогать странные предметы, назначения которых не знаешь, можно угодить в ловушку.
— Ну и куда ты его дел? Уронил?
Эльф ответить не мог, по крайней мере, так, чтобы это было понятно. Со вздохом я осмотрела складки одеяла рядом с его деревянным телом, затем — пол. То, что я искала, закатилось под кровать — медный шар размером с кулак ребенка, весь изрезанный магическими знаками. Артефакт, способный обездвижить человека или в нашем случае эльфа. Прикасаться к этой вещице без последствий могла только ее хозяйка, то бишь я.
— Что ж, будет тебе уроком.
Я подбросила волшебный шар в руке и покосилась эльфу между ног.
— Теперь ясно, почему ты валяешься на моей кровати немым овощем. Не понятно, почему без штанов.
Альв широко раздул ноздри. И закрыл глаза, будто пристыженный.
Ничего. Речь к нему вернется раньше подвижности, так что скоро я утолю свое любопытство. А пока надо привести ушастого горемыку в порядок, а то вывалил передо мной свои лысые причиндалы. Не дело, чтобы он лежал здесь в таком виде.
Когда я взялась за штаны Альва, он напряг живот. Его рубашка была расстегнута, ее полы — распахнуты, и я невольно залюбовалась видами, что открывались моим глазам. Шесть красивых кубиков пресса, разделенных продольной ложбинкой. Аккуратная ямка пупка. Под ней гладкая равнина, убегающая к…
Лучше перевести взгляд выше.
Нет, не лучше, ибо там выпуклые подушки грудных мышц и маленькие соски, торчащие, словно от возбуждения.
В горле пересохло. Хорошо, что Альв прикрыл веки и не видел моего румянца. Я отказывалась признавать, что нахожу этого предателя соблазнительным, и в то же время не могла отвести от него глаз. От скульптурных линий его лица, от изящных бровей, слишком темных по сравнению с волосами на голове, от острых скул и худых, затененных щек, от нежной впадинки под белым горлом и росчерка ключиц, которые, казалось, вот-вот прорвут кожу.
При дыхании его рельефное тело играло мышцами. Мускулистая грудь поднималась и опускалась. Живот вздрагивал. Под кожей проступали очертания ребер.
Сердце Альва бешено колотилось. Я почти видела, как оно толкается в его грудь, будто пытаясь вырваться наружу. Что заставляет моего бывшего жениха так сильно волноваться? Его уязвимость?