Народный театр - А. Ф. Некрылова
На веки хвалити.
Цари с пением уходят: два в левую дверь, а один в правую с Ангелом.
ЯВЛЕНИЕ 5
Выходит царь И р о д в правую дверь, садится на царский трон и говорит.
И р о д. Аз есмь царь,
Кто может мя снидь?
Пошлю своя воины
В страны вифлеемские
Избить младенцев,
Сущих первенцев.
(Встает на троне с громким говором.)
Воины мои, воины,
Воины вооруженные,
Встаньте передо мной.
ЯВЛЕНИЕ 6
В о и н ы входят в правую дверь и становятся перед царским троном в два ряда.
В о и н ы. Почто, царю, нас призываете,
Что творить повелеваете?
И р о д. Подите в страны вифлеемские,
Избейте всех младенцев,
Сущих первенцев.
О т в е т В о и н о в.
Ваше царское величество,
Ходили мы в вифлеемские страны.
Избивали всех младенцев,
Сущих первенцев,
Одна госпожа Рахиль
Не дает своего чада убить,
А хочет идти
К вашей милости просить.
И р о д. Кто она такова?
Привести ее сюда!
В о и н ы. Идем и приведем!
Воины уходят все в левую дверь.
ЯВЛЕНИЕ 7
Один В о и н приводит Р а х и л ь к царю Ироду; Рахиль падает на колени и плачет.
Р а х и л ь. О, царю,
Великий государю!
Помилуйте мое чадо-отрочате,
Чтобы не было чего на том свете отвечати!
И р о д. Воин, возьми его и убей.
Чтобы не было более душе и телу скорбей.
Р а х и л ь. Царь, помилуй мое чадо!
И р о д. Воин, возьми и убей его!
Воин вытаскивает младенца у нее из рук и втыкает его на копье. Рахиль падает на землю и плачет.
Плач Рахили.
Ах, увы! Ах, увы!
В горести, печали!
Ах, увы! Ах, увы!
В горести, печали!
Вижу младенца прободенную утробу
И предаюся гробу.
Плач повторяется два раза сряду.
Рахиль все время лежит на полу у трона.
ЯВЛЕНИЕ 8
Является к ней (Рахили) А н г е л в белой одежде, с крыльями, поднимает ее и говорит.
А н г е л.
Не плачь, Рахиль.
Восстань, Рахиль,
Увидишь свое чадо
У царя небесного в руцех.
Ангел идет с пением и уводит Рахиль в правую дверь.
Пение Ангела.
Не плачь, Рахиля,
Зря чада тело,
Не убиют душу
Военныя крылы,
Но бог принимает
В своя святыни. [...]
Маленькое чадо
В рае будет радо.
Пение повторяется два раза.
ЯВЛЕНИЕ 9
В правую дверь входит К с е н д з, подходит к И р о д у на троне и говорит с дерзостию.
К с е н д з. О Ироде...
За твоя превеликия злости
Придет гибель-дьябель
И поберет черт душу твою и кости.
И р о д. Аз злу непричастен,
Ирод есмь предвластен,
Царствовать — царствую.
Царство мати — маю.
Равного себе не знаю.
К с е н д з. Поментуй, поментуй. На том-то свете — бездна, смола, деготь будешь пытати. Амент!
Ксендз уходит в левую дверь.
ЯВЛЕНИЕ 10
В правую дверь выходит С м е р т ь в белом саване.
С м е р т ь. Аз есть малахиня,
Сильнейший воин.
Всему свету пани.
Где пребываю,
Все там царие и князи,
Все под властью моею.
Всех я, всех я истребляю
Косою своею.
(От сего говор к Ироду.)
Полно тебе, Ирод,
Проклятый, безумный,
На сем свете жить.
Пора тебе, Ирод,
Во ад снить!
И р о д. Ах, Смерть моя, мати,
Я не хочу с тобой добровольно поступати,
А хочу воевати,
Дабы неповинное царство узнати.
С м е р т ь. Ах ты, Ирод,
Проклятый, безумный,
Не хочешь со мной добровольно поступати,
А хочешь воевати,
Дабы неповинное царство узнати!
Воскликну я своего брата
Из пропускного ада.
Смерть поворачивается к левой двери и говорит громким голосом.
С м е р т ь. Ах, брат мой,
Стань предо мной!
ЯВЛЕНИЕ 11
Является Ч е р т, с рогами, с хвостом, страшный, как пишется.
Ч е р т. Ого, сестра,
Зачем призвала?
С м е р т ь. Да вот, Ирод
Проклятый, безумный,
Не хочет со мной добровольно поступать,
А хочет со мной воевать,
Дабы неповинное царство узнать.
Ч е р т. Возьми, сестра, косу,
Сними ему голову,
Ему труп и голова,
А нам с тобой держава.
Черт отходит. Смерть царю Ироду на троне голову снимает косой и держит за волосы, а тело упадает с трона Черт подбегает к телу царя Ирода.
Ч е р т. О, проклятый Ироде,
За твоя превеликия злости
Поберу тя в преисподнюю бездну...
Захватывает тело царя Ирода. Ирод проваливается вместе с Чертом в люк (в преисподнюю). Смерть с главой Иродовой уходит в левые двери [...].
ЯВЛЕНИЕ 14
С правой двери выходит М е ж е в о й, а с левой двери М е ж е в а я. Сходятся вместе и здороваются за руку.
М е ж е в а я. Здравствуй, сударь!
М е ж е в о й. Да здравствуйте, сударыня! Я Межевой, иду с ландкартами из поля домой.
М е ж е в а я. А я, сударь, Межевая,
Да у меня и ножка кривая.
М е ж е в о й. Нельзя ли милость вашу утрудить:
С вами танцевать идтить?
М е ж е в а я. Извольте, сударь! Я для вас хоть сто раз!
М е ж е в о й. Господин музыкант, сыграй-ка нам «Чижика», да позабористее.
Межевой да Межевая танцуют оба вместе, взявшись за руки, и уходят в правую дверь.
ЯВЛЕНИЕ 15
С левой двери входят две Д е в и ц ы из Валдая, бараночницы, в крестьянской одежде.
Д е в и ц ы и з В а л д а я. Господин музыкант, а нам сыграйте камаринского, да почаще.
Музыкант