Nice-books.net

Донна Тартт - Маленький друг

Тут можно читать бесплатно Донна Тартт - Маленький друг. Жанр: Зарубежная современная проза издательство -, год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Да, круто. Хили.

– А помнишь кастет, ну там, когда они на острове, и она как ударит того здоровенного блондина прямо в живот?

– Хили, я бы на твоем месте слишком много всего не придумывала.

– Не, я немножко. Но чтобы было, как в кино, – с восторгом настаивал он.

– Точно, – сказала Гарриет. – Как в кино.

– Вы Лоренс Юджин Рэтлифф?

Незнакомец остановил Юджина возле лестницы. Крупный, добродушный на вид мужчина, со светлыми усами щеточкой и пронзительными серыми глазами навыкате.

– Вы куда идете?

– Я.

Юджин уставился на свои руки. Шел он опять к девчонке в палату, хотел попробовать еще что-нибудь из нее вытянуть, но этого он, конечно, сказать не мог.

– Не возражаете, если я с вами пройдусь?

– Нет, что вы! – откликнулся Юджин приветливым тоном, который ему пока что не сослужил хорошей службы.

По коридору запрыгало гулкое эхо, они прошли мимо лестницы, дошли до конца выстуженного коридора, до двери с надписью “Выход”.

– Вы уж простите за беспокойство, – сказал мужчина и толкнул дверь, – тем более в такую трудную для вас минуту, но можно вас на пару слов, вы не против?

Они вышли на улицу, из стерильного полумрака – к обжигающему солнцу.

– Чем могу служить? – спросил Юджин, отбросив волосы со лба. Он устал и двигался с трудом, потому что всю ночь просидел на стуле, но хоть он в последнее время что-то зачастил по больницам, жариться на полуденном солнце ему хотелось и того меньше.

Незнакомец уселся на бетонную скамейку, жестом велел Юджину присесть рядом.

– Я разыскиваю вашего брата Дэнни.

Юджин сел на скамейку, но ничего не ответил. Он в свое время с полицией наобщался, знал, как себя с ними вести – помалкивать нужно, да и все.

Коп хлопнул в ладоши.

– Ох, ну и жарища! – сказал он. Он порылся в карманах, вытащил пачку сигарет, неторопливо закурил. – Ваш брат Дэнни дружен с неким Альфонсом де Бьенвилем, – продолжил он, выдохнув струйку дыма из уголка рта. – Знаете его?

– Слыхал про такого.

Альфонсом звали Реверса.

– Вот у кого, похоже, дел невпроворот, – коп доверительно понизил голос, – и без кого ни одна афера в городе не обходится, правда ведь?

– Чего не знаю, того не знаю.

Юджин старался с Реверсом дел не иметь. В присутствии развязного, нахального Реверса Юджину всегда делалось не по себе: он стеснялся, никогда не знал, что ему отвечать, только мямлил что-то и чувствовал: стоит ему отвернуться, и Реверс начинает его передразнивать.

– И какое же он отношение имеет к вашему скромному семейному промыслу?

Юджин, внутренне похолодев, зажал ладони между коленей и постарался сохранять спокойствие.

Коп подавил зевок, вытянул руку, положил ее на спинку скамьи. Он то и дело нервно похлопывал себя по животу, как будто недавно сбросил вес, а теперь проверяет – не округлилось ли у него снова брюшко.

– Короче, Юджин, нам все известно, – сказал он, – знаем мы все про ваши делишки. Сейчас полдесятка моих людей обыскивают дом вашей бабки. Так что давайте не тратить время попусту, выкладывайте все как есть.

– Говорю как на духу, – Юджин повернулся и посмотрел ему прямо в глаза. – К тому, что там в сарае, я никакого отношения не имею.

– Ага, то есть про лабораторию вы знали. Говорите, где наркотики.

– Сэр, вам о них известно поболе моего, и это чистая правда.

– Ну тогда я вам кое-что еще расскажу. Один из наших людей ранен, попался в эту вашу ловушку, которых у вас вокруг дома тьма тьмущая. Нам еще повезло, что он сразу свалился и заорал, и поэтому никто не наступил на растяжку и не подорвал там все к чертям.

– У Фарша были проблемы с психикой, – сказал, растерянно помолчав, Юджин. Солнце било ему прямо в глаза, чувствовал он себя паршиво. – Он лечился.

– Да, и еще в тюрьме сидел.

Он не сводил глаз с Юджина.

– Слушайте, – Юджин засучил ногами. – Я знаю, о чем вы думаете. Не скрою, со мной не все было гладко, но теперь это дело прошлое. Я испросил у Господа прощения и вынесенное мне государством наказание исполнил. Теперь моя жизнь принадлежит Иисусу Христу.

– Угу, – коп немного помолчал. – Тогда скажите вот что. Какое отношение ко всему этому имеет ваш брат Дэнни?

– Они с Фаршем вместе уехали вчера утром. А больше я ничего не знаю.

– Ваша бабушка говорит, они ссорились.

– Я бы так прямо не сказал, что ссорились, – ответил Юджин, задумчиво помолчав.

У Дэнни, похоже, и без того проблем хватало, не стоило все усложнять. Если это не Дэнни застрелил Фариша – ну, тогда он и сам все объяснит. А если это Дэнни (как Юджин и подозревал), так все равно, что там Юджин скажет, ему уже ничем не помочь.

– Ваша бабушка утверждает, что они чуть не подрались. Что Дэнни чем-то разозлил Фариша.

– Я ничего такого не видел.

От Гам он ничего другого и не ожидал. Фариш бабку к полицейским и близко не подпускал. Она до того пристрастно относилась к внукам, что с нее сталось бы наябедничать на Дэнни с Юджином, обвинить их во всех смертных грехах, а Фариша тем временем превознести до небес.

– Ну тогда ладно, – коп затушил сигарету. – Чтоб вы понимали, Юджин. Я с вами сейчас просто беседую, это не допрос. Мне незачем тащить вас в участок и зачитывать вам ваши права, пока в этом нет серьезной необходимости, вам ясно?

– Ясно, сэр, – ответил Юджин, глянув ему в лицо и быстро отведя взгляд. – Я вам, сэр, очень признателен.

– И раз уж мы с вами говорим тут с глазу на глаз, как вы думаете, где ваш брат Дэнни?

– Не знаю.

– Мне тут сказали, вы с ним были не разлей вода, – продолжил коп все тем же доверительным тоном. – Как-то не верится, что он вот так взял и уехал, а вам ни словечка не сказал. Может, вы каких его друзей знаете? Есть ли у него связи в других штатах? Один он не мог далеко сбежать, тем более пешком, значит, кто-то ему помог.

– А с чего вы взяли, что он сбежал? Откуда знаете, что он тоже не лежит где-нибудь мертвый или раненый, вон как Фариш?

Коп обхватил колено.

– Занятный вопрос вы задали. Знаете, мы как раз сегодня утром арестовали Альфонса де Бьенвиля и спросили его ровно о том же самом.

Юджин призадумался над новым поворотом событий.

– Думаете, это Реверс?

– Что – Реверс? – непринужденно спросил коп.

– Брата моего застрелил.

– Хм-м, – коп уставился вдаль, помолчал минутку. – Реверс – человек весьма предприимчивый. Он сразу понял, как за ваш счет можно по-быстрому сколотить деньжат, и, похоже, что-то такое и собирался провернуть. Но вот беда, Юджин. Мы не можем найти Дэнни, и наркотики мы тоже не можем найти. И у нас нет никаких доказательств того, что Реверс знает, где они. А это значит, что мы вернулись к тому, с чего и начинали. Вот поэтому-то я и подумал, вдруг вы мне хоть чем поможете.

– Вы меня уж извините, сэр, – Юджин потирал рот, – даже и не знаю, чем я тут вам могу помочь.

– Так, может, вам стоит над этим поразмыслить? Раз уж речь идет об убийстве.

– Об убийстве? – Юджин ошеломленно подскочил. – Фариш умер?

Было так жарко, что он даже начал задыхаться. Юджин уже с час не заглядывал в реанимацию, они с бабкой и Кертисом пошли пообедать в больничный кафетерий, и когда те доели овощной суп и банановый пудинг, Юджин велел им возвращаться, а сам остался допивать кофе.

Коп как будто удивился, но Юджин не понимал, искреннее ли это удивление или он ловко притворяется.

– А вы не знали? – спросил он. – Я увидел, что вы как раз с той стороны вышли, ну и подумал…

– Слушайте, – сказал Юджин, он уже встал и зашагал в сторону больницы, – слушайте. Мне надо вернуться к бабушке. Я.

– Конечно, конечно, – коп помахал рукой, даже не глядя в его сторону, – возвращайтесь, сделайте все, что требуется.

Юджин подошел к служебному входу и на мгновение растерянно застыл. Проходившая мимо медсестра сочувственно поглядела на него, покачала головой, и тут Юджин вдруг сорвался с места, помчался, громко шлепая ботинками по полу, и так бежал, не обращая внимания на медсестер с вытаращенными глазами, до самого отделения реанимации. Он услышал Гам еще до того, как ее увидел – тихий, сухонький, одинокий вой, и от боли у него чуть сердце не разорвалось. Перепуганный, задыхающийся Кертис сидел на стуле в коридоре, прижимая к себе огромную плюшевую игрушку, которой Юджин раньше у него не видел. Какая-то женщина из службы психологической помощи – она к ним сразу по-доброму отнеслась, встретила, отвела без всяких там проволочек в реанимацию – держала Кертиса за руку и что-то ему тихонько говорила. Увидев Юджина, она встала.

– А вот и он, – сказала она Кертису, – вот он и пришел, солнышко, так что не переживай.

Она взглянула на соседнюю дверь и сказала Юджину:

– Ваша бабушка.

Перейти на страницу:

Донна Тартт читать все книги автора по порядку

Донна Тартт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Маленький друг отзывы

Отзывы читателей о книге Маленький друг, автор: Донна Тартт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
  1. Natalie S.
    Natalie S.
    13 марта 2020 21:57
    Сложная книга. Действие происходит в маленьком городке на юге Америки, жара, пыль, хлопок, кукурузные поля, простая жизнь южан. Ещё негры работают на белых слугами, уборщица ми и садовниками. Белые леди носят шляпки и перчатки даже летом, а умение водить машину выгодно отличает старую тётушку от ее сестёр. 
    Главная героиня- 12- тилетняя девочка из разорившейся когда то богатой семьи. Название романа как то не соответствует содержанию, при чем здесь маленький друг? Да, он присутствует в жизни Гарриет, но и без него хватает второстепенных персонажей.
    Интрига детектива в попытке маленькой, но решительной и вполне самостоятельной девочки отыскать убийцу ее  малолетнего брата, причем это преступление уже давно забыто всеми, кроме их семьи. 
    Неторопливое повествование подробно освещает особенности южного быта, много упоминаний незнакомых нам южных растений.
    И  если у читателя хватит терпения следовать за неспешным рассказом автора, то вполне возможно, что к концу романа он не будет разочарован развитием событий. 
          По моему мнению, эта вещь слабее "Щегла"- предыдущего детективного романа этой писательницы.