За развилкой — дорога - Вакиф Нуруллович Нуруллин
Но такое — раз-два в году. И заговаривается не часто, от случая к случаю… В остальное время — вроде бы все как у других. Управляется по дому; и, хоть платят ей пенсию, на хлеб деньги есть, сама просит, чтоб в колхозе давали ей работу — на прополке, во время сенокоса и жатвы, в долгое зимнее время — там, где бывают нужны лишние руки. Она сама понимает, чем больна, и в глубине ее ясных светом, но черных, как смородина, глаз постоянно живут трепетные искорки страха: она в боязливом напряжении, в ожидании очередного, не подвластного ее силе и воле приступа… Снова повторится это: вернись, Зайнетдин, вернись!
Кто для себя загадывает такую судьбу?
И она не загадывала…
Почему должна мучиться?
Кто виноват?
Неужели правда, тот глупый одиннадцатилетний мальчик? То есть я…
Третью ночь я в родимой деревне, где повстречался со своим полузабытым прошлым. Сон не идет ко мне…
А уеду отсюда?..
Примечания
1
Жинги — жена дяди, брата.
2
Энэм — братишка, братец.
3
Юлдуз — звездочка.
4
Ильма — род вяза.
5
Кочетыг — приспособление для плетения лаптей.
6
Каениш — деверь.
7
Энэкэш — братишка.
8
Шайтан — черт, сатана, нечистая сила.
9
Бэлиш — пирог.
10
Ирек — свобода.
11
Агай — вежливое обращение к старшему по возрасту мужчине.
12
Сак и Сук — имена героев народной легенды. В ней рассказывается о том, что два брата, Сак и Сук, поссорились, никак не хотели мириться и этим обидели свою мать. Она их прокляла: не слушаетесь, мол, не хотите мириться — живите тогда поблизости, но встречаться и разговаривать никогда не сможете! С тех пор братья живут в разлуке, тоскуя друг о друге, даже слышат голоса один другого, но встретиться не могут…
13
Межлес — торжество с приглашением гостей.
14
Хазрат — духовное лицо званием выше муллы.
15
Имансыз — безбожник.