Исторические романы - Саймон Скэрроу
- Спасибо, - сказал он хриплым голосом. - Это было мне необходимо. По крайней мере, я не умру от жажды.
Телемах открыл было рот, чтобы ответить, но Булла поднял слабую руку, прервав его.
- Все в порядке, парень. В свое время я выпотрошил немало мужчин, чтобы знать, чем это кончается. Теперь моя очередь. Мне недолго осталось жить в этом мире.
Жалость нахлынула на Телемаха, и он почувствовал, как у него сжалось горло: - Простите, капитан.
- Простите? Тебе не о чем сожалеть. Это не ты завел людей в ловушку.
- Вы ничего подобного не ожидали. Римляне здорово нас обманули.
- Возможно. Но если бы я послушал тебя, а не пошел за этим придурком Агрием, мы бы и близко не подошли к Равенне с самого начала … О, химеры все забери, как больно.
Булла зажмурил глаза, стиснув зубы в гримасе, когда новая волна боли пронзила его. Все его тело напряглось в агонии, а затем стихло, и дыхание вошло в неглубокий ритм. Он слабо улыбнулся молодому первому помощнику.
- Ты хороший командир, Телемах. Лучший, чем когда-либо был я. Не забывай об этом.
- Я учился у лучшего. - Телемах заставил себя улыбнуться. - Вам следует отдохнуть, капитан. Поберегите силы.
- Чепуха. У меня будет достаточно времени, чтобы отдохнуть позже. Прямо сейчас мне нужно, чтобы ты кое-что для меня сделал.
- Да, капитан?
- Позови других моих помощников. Приведи их сюда. Я должен им кое-что сказать.
Позже тем же днем товарищи по кораблю собрались вокруг своего капитана в его каюте. Булла сел прямо на кушетке, прижав руку к пропитанной кровью повязке. Хотя большие закрытые окна в задней части комнаты были открыты, воздух был наполнен отвратительным зловонием раны. Пот стекал по лбу вождя пиратов, когда он обращался к своим людям.
- Вы все догадались, зачем я пригласил вас сюда, - начал он. Хриплый голос стал теперь увереннее, и Телемах заметил напряжение на лице капитана, когда он говорил. - Я буду прямолинеен. Мне конец, парни. Мои дни в качестве капитана этой команды подошли к концу.
Помощники слушали его слова молча. Затем Басс откашлялся. – Может привезти хирурга, капитан. Мы с ребятами можем отправиться в Ортоплу и найдем там кого-нибудь. Мы похитим этого ублюдка, если придется.
- Теперь уже слишком поздно. . . слишком поздно для меня. А вы должны смотреть в будущее.
Кастор нахмурил брови: - Что вы имеете в виду, господин?
- Прежде чем я умру, должен быть выбран новый капитан, который меня заменит.
Товарищи обменялись недовольными взглядами. Несколько мгновений все молчали, переваривая заявление Буллы. Затем заговорил Вирбиус: - У вас есть кто-нибудь на примете?
Булла медленно кивнул: - Вот почему я позвал вас сюда. Так что вы можете засвидетельствовать, что я официально передаю командование вашему новому капитану.
- И кто это будет?
- Он! - Все взгляды повернулись к человеку, на которого указывала Булла. - Телемах. С этого момента он будет капитаном «Трезубца Посейдона»!
- Я? - Телемах был ошеломлен. - Я, капитан?
- Я больше не ваш капитан. Теперь это твоя обязанность, Телемах.
Другие пираты вокруг него оценивающе реагировали со смесью удивления и зависти. Телемах заметил, что несколько его товарищей смотрят на него так, словно впервые заметили его. Вирбиус медленно покачал головой, затем снова посмотрел на Буллу.
- Вы думаете, это разумно, господин?
- Ты не согласен?
- При всем уважении, парень недостаточно опытен. Он у нас всего несколько месяцев. Почему вы хотите сделать его старшим? А не того, кто знает, что такое работа.
Булле удалось улыбнуться: - Ты имеешь в виду кого-то вроде тебя?
Вирбиус пожал плечами: - Меня беспокоит только то, что будет лучше для экипажа.
- Я в этом не сомневаюсь. Но Телемах оказался достойным командиром. Он захватил множество кораблей, не раз уклонялся от римлян и показал себя искусным мореплавателем. Более того, у него холодная голова. Я думаю, вы все согласитесь с этим.
- Капитан прав, - вмешался Басс. - Если бы не Телемах, мы бы никогда не выбрались из этой бухты. Римляне искромсали бы всех нас на куски.
- Он произвел на всех нас впечатление, конечно, - холодно ответил Вирбиус. - Но неужели сейчас время идти на такой риск? Римляне только что дали нам хороший пинок. Может быть, нам было бы лучше, если бы у руля находилась пара рук поумнее.
- Нет, - простонал Булла, вены на его шее вздулись, когда новая волна боли сотрясла его тело. Он откинулся назад, измученный усилием сидеть прямо, и только с большим трудом смог продолжить. - Мое решение является окончательным. Телемах возьмет на себя командование этой командой. Я ожидаю, что каждый человек здесь будет верно служить ему. . . как вы когда-то все служили мне. Конечно, если ты согласен, мой юный друг?
Телемах на мгновение потерял дар речи. Он медленно кивнул: - Да, капитан. Я согласен
- Хорошо.- Булла закрыл глаза. Какое-то спокойствие охватило его, и его дыхание стало неглубоким хрипом. - Тогда, возможно, ты мог бы остаться. Я хотел бы поговорить с тобой наедине. Остальные могут идти.
Остальные помощники вышли из комнаты в ошеломленном молчании. Булла смотрел, как они уходят, затем снова перевел взгляд на Телемаха. Его тусклые серые глаза изо всех сил пытались сфокусироваться на новом пиратском капитане.
- Ты удивлен? - спросил он.
- Удивлен, господин? - сказал Телемах. - Я польщен.
- Ты будешь прекрасным капитаном, Телемах. Я могу спокойно умереть. Экипаж будет в надежных руках. А теперь я должен попросить тебя еще об одном.
- Да, господин?
Булла указал на стол: - Флакон. Я приказал одному из моих охранников приобрести его у торговца в деревне на случай, если боль станет слишком сильной. Несколько капель должны помочь. Тогда ты сможешь похоронить меня в море, где мне и место.
Телемах уставился на него, тяжело сглотнув: - Если это то, чего