Флэшмен и Морской волк - Роберт Брайтвелл
Я был удивлен, что британский корабль не пытался замедлить испанские корабли; это казалось очевидным. Вместо этого он просто продолжал приближаться все ближе и ближе, пока я с изумлением не понял, что он планирует пройти прямо между двумя огромными испанскими кораблями. Это была отчаянная авантюра, так как остальная часть британского флота была еще в двух милях позади и не могла оказать никакой поддержки. «Суперб» мог бы дать залп из обоих бортов, в общей сложности из семидесяти орудий, по двум испанским кораблям, но в ответ получил бы сто пушечных выстрелов. Испанцы поняли намерения «Суперба» примерно в тот же момент, что и я, и внезапно воздух разорвали звуки труб и барабанная дробь, а вскоре раздался громоподобный гул, когда более двухсот пушек были заряжены и выкачены из орудийных портов с обоих бортов двух гигантских кораблей.
То, что произошло в следующие несколько минут, осталось ярким воспоминанием на всю мою жизнь. Медленно, но верно «Суперб» начал обгонять кормы двух испанских кораблей. Капитан Китс на «Супербе» явно отдал приказ своим канонирам стрелять, как только их орудия найдут цель. Он надеялся, что его хорошо обученные канониры смогут перезаряжаться быстрее испанцев, чтобы компенсировать недостаток в орудиях. Будучи одним из немногих на корабле, кому нечего было делать, я наблюдал за разворачивающейся битвой с бака. Одно за другим британские орудия стреляли, и я был в безопасности от повреждений, наносимых корме корабля. Я видел, как разлетелся в щепки кормовой леер, слышал звон разбитого стекла, а затем крики снизу, когда одно из ядер, должно быть, пробило открытый орудийный порт. Дым от британских орудий медленно пополз вперед, скрывая их корабль от моего взгляда, но, несмотря на сгущающуюся темноту, можно было различить верхушки мачт на ночном небе и все еще судить, где он находится. Он медленно полз дальше вперед между двумя кораблями, и когда испанцы решили, что весь корабль находится между ними, был дан сигнал, и их два массивных бортовых залпа грянули. Я никогда не слышал такой разрушительной мощи в одном залпе, ни до, ни после.
На мгновение я оглох, корабль накренился от совокупной отдачи, и я потерял равновесие. Когда я снова встал, чтобы посмотреть, там была массивная стена порохового дыма, скрывавшая и британский корабль, и испанский за ним. Блоки и такелаж падали с нашей фок-мачты, и казалось, что некоторые выстрелы «Сан-Эрменехильдо» попали в нас. Мой слух медленно начал возвращаться, и я услышал еще крики с кормы корабля. Я задавался вопросом, могло ли что-нибудь выжить после этой ужасающей огневой мощи, но не успел я об этом подумать, как в темном дыму вспыхнул огненный всполох, раздался грохот пушечного выстрела, и ядро врезалось в борт «Реал Карлоса», тревожно близко ко мне. Первые канониры с носа «Суперба», очевидно, уже перезарядились и снова стреляли. Нерегулярная трескотня выстрелов с невидимого британского корабля продолжалась, треща и создавая новые вспышки в дыму между двумя испанскими кораблями. Еще два ядра врезались в бак. Черт побери, я не собирался быть убитым своими же, поэтому я отошел в укрытие у гальюнов, где мог спрятаться за какими-то массивными балками, поддерживающими бушприт. Пока я двигался, я услышал уже знакомый грохот, когда выкатывали испанские пушки. Теперь они стреляли более беспорядочно, не в унисон, а как только перезаряжались. «Сан-Эрменехильдо», должно быть, делал то же самое, потому что теперь в дыму был непрерывный поток вспышек, и еще вспышки с «Суперба», так что было невозможно определить, с какого корабля была вспышка.
В «Реал Карлос» врезалось еще несколько ядер, и сверху донесся треск ломающегося дерева. Подняв голову, я увидел, что рушится стеньга нашей фок-мачты, и падать она будет вдоль всего корабля. Сперва она, казалось, двигалась медленно, но затем, под весом собственного рангоута и такелажа, она начала рвать снасти и ломать реи на грот-мачте, набрала скорость и с ужасающей силой рухнула на палубу. Я отскочил, спасаясь от лопающихся канатов, хлеставших по воздуху там, где я прятался, и рискнул снова взглянуть вдоль палубы. Раздавались крики людей, зажатых обломками, и команда, схватившись за топоры, принялась расчищать завалы. В полумраке я видел лихорадочную деятельность на главной палубе: канониры продолжали стрелять, в то время как другие матросы рубили канаты и пытались совладать с огромными хлопающими фоками, которые теперь распластались по большей части палубы. Еще два ядра с воем пронеслись у меня над головой, и я снова нырнул в укрытие на гальюн. Несколько мгновений спустя я услышал крик, которого боится каждый моряк: «Пожар!». Любопытство на секунду побороло страх, и любопытство победило; я снова начал карабкаться на бак, чтобы взглянуть еще раз. Когда я начал, что-то заставило меня бросить взгляд через плечо на море прямо перед кораблем, и на несколько секунд я застыл на месте. Ветер, гнавший корабли, также толкал вперед и стену порохового дыма. На моих глазах в крошечной прорехе в дыму показался топ мачты, а затем еще один. Судя по расстоянию и скорости, это мог быть только «Суперб», который, очевидно, продолжил свой путь через проход между испанскими кораблями и теперь устремился к следующим судам в союзной колонне. Я огляделся. Я был единственным на гальюне во время боя, и никто другой не находился так далеко на носу корабля. Никто больше этого не заметил. Пушки «Реал Карлоса» все еще стреляли, создавая еще больше порохового дыма, и сквозь него я видел ответные вспышки других орудийных дул. Как ни невероятно это казалось, массивные испанские суда теперь по ошибке сражались друг с другом.
Глядя вдоль корабля сквозь дым и темноту, было трудно понять, что происходит. Когда стреляли пушки, вспышка на миг освещала кошмарную сцену с раздавленными телами, разбитыми орудийными лафетами и мечущимися