Земля Священного Огня - Гордон Догерти
Ближайший из пуштикбанов неспешно подошел к преступнику. Умоляющий протянул руки, словно тянулся к воину за помощью. Пуштикбан медленно потянулся в ответ, затем его ладонь метнулась, как змея, и схватила оба запястья просителя, словно кандалы. Затем пуштикбан описал дугу шамширом, разрубив предплечья бедняги. Несчастный отшатнулся, разинув рот в безмолвной агонии, и забился в конвульсиях. Жизненная сила хлестала из обрубков, пока он ползал на четвереньках, пытаясь выпрямиться. Галл увидел, как Рамак подался вперед, его золотистые глаза сверкали при виде этого зрелища. В конце концов искалеченный преступник замедлился и застонал, как истерзанное животное; силы покидали его. Пуштикбан подошел, занес зазубренное лезвие над шеей человека, а затем снес ему голову с плеч.
Другой преступник наблюдал за всем этим в застывшей панике. Его ноги сильно дрожали, он прижимал копье к груди, костяшки пальцев побелели. Воины-пуштикбаны окружили мужчину.
— Сражайся, — сказал один, — или будешь страдать больше, чем твой друг. Намного больше.
Мужчина дерганно кивнул и, дрожа, заставил себя наставить копье. При виде этого лица пуштикбанов расплылись в широких ухмылках. Как волки, двое из них набросились на мужчину, обрушивая копья вниз. Мужчина использовал копье как посох, парируя удары. Но через мгновение древко разлетелось в щепки, и он оказался на коленях, умоляя, как и его друг мгновениями ранее.
— Я сражался, я сделал, как вы просили!
Не обращая внимания на его слова, главный пуштикбан с шипастым молотом схватил преступника за клок волос и потащил к окровавленному каменному блоку. Пуштикбан прижал голову мужчины к камню боком, прицелился молотом в висок, замахнулся и с ревом опустил его со всей силы. Раздался резкий хруст, сопровождаемый влажным шлепком мозгов несчастного, брызнувших из противоположного виска и оросивших грязный камень. Тело тут же обмякло. Рамак вскочил на ноги в восторге. Тамур смотрел сквозь схватку, нахмурив брови и поджав губы, словно мысли его были где-то далеко.
Галл безучастно взирал на это зрелище. Рабы поблизости бросились очищать пол гимнасия, а другая пара поспешила вынести Галлу и Карбо по подносу с едой. Гора орехов и фиников, горшочек меда, хлеб и куриная ножка, а также чашка подслащенной медом воды, чтобы запить. Галл смотрел на вкусную еду так, словно она кишела личинками.
— Ешь, — буркнул копьеносец позади них. — До завтра больше ничего не получишь.
— Есть? Как призовая свинья? Чтобы ваши праздничные кровавые игры стали хорошим зрелищем? — сплюнул Галл через плечо.
— Ешь! — заорал на этот раз мужчина, тыча острием копья в позвоночник Галла.
Галл поднял курицу и оторвал кусок. Он кивнул Карбо, чтобы тот последовал его примеру. Он выплеснул подслащенную воду, затем посмотрел на четыре фигуры, выбегающие на пол гимнасия. Мечники. На них были белые шаровары и кольчуги; кожа их была смуглой, волосы — черными как смоль, а усы — густыми. Они бросили два деревянных меча Галлу и Карбо. Копьеносцы позади подтолкнули их вперед, заставляя поднять оружие.
Когда они вышли на песчаный двор, лидер трех пуштикбанов из предыдущей схватки крикнул им. Он взвесил свой шипастый молот в руке и ухмыльнулся Галлу.
— Жду не дождусь Праздника, ибо мне еще не доводилось крушить римский череп.
Галл выдержал взгляд мужчины, пока тот и двое его товарищей не скрылись в тени. Крик Карбо и свист воздуха у уха вырвали его из оцепенения. Он развернулся и вскинул деревянный меч, чтобы парировать рубящий удар ближайшего мечника. От удара полетели щепки. В тот же миг все мысли растворились, и он бросился в ответную атаку.
***
Тамур скрыл гримасу, наблюдая за продолжающимся боем. Снова пришла мысль: то, что старый воин в его рядах сказал ему, когда они вели пленных римлян через пустыню. «Я сражался бок о бок с твоим отцом. У Кира была железная воля, и он был благороден. Но что-то изменилось в нем в последние годы. Он озлобился. Он был сам не свой. Некоторые говорили, словно в него вселился демон».
В этот момент Рамак вскочил на ноги, аплодируя хитрому выпаду одного из мечников.
Тамур посмотрел на архимага, затем подумал о новости, которую услышал утром. Были заказаны два новых гунда катафрактариев. Две тысячи всадников, которых наберут на серебро Дома Аспафет. Но он, правитель этих земель, не отдавал такого приказа. Вопрос жёг грудь и требовал ответа.
— Скажи мне еще раз, как было согласовано создание новой кавалерийской дивизии?
Рамак отвернулся от боя и снова сел; его верхняя губа едва заметно дернулась.
— Ты ищешь пятнышко на чистейшем небе, спахбад. Я отдал приказ, чтобы тебе не пришлось этого делать. Я мощу дорогу к твоей судьбе.
Гнев Тамура немного остыл. Архимаг всегда быстро отвечал на его вопросы и развеивал страхи подобным образом.
— Помни, спахбад. Мы на пороге величия, — продолжил Рамак. — Не позволяй сомнениям затуманить твои мысли. Величайшей силой твоего отца была его решимость.
Тамур почувствовал прилив эмоций, в глазах защипало. Все мысли улетучились.
— Я вижу в тебе многое от него, — улыбнулся Рамак.
Глава 14
Изодора прикрыла глаза от солнца ладонью и прищурилась, глядя вперед. Море дюн заканчивалось здесь. Равнины и оазис ждали сразу за последним песчаным гребнем. Она цокнула языком, и двенадцать всадников, ехавших с ней, ускорили шаг. Их патруль был быстрым и спокойным, и теперь ее мысли были о купании в прохладном тенистом пруду среди пальм. Один всадник поскакал вперед, затем внезапно замедлился на вершине песчаного гребня. Она нахмурилась, когда он поднял руку, заметив кружащих в воздухе впереди темных птиц-падальщиков.
Она сжала бока своей кобылы, и животное поскакало рысью к другому всаднику. От того, что открылось перед ней, желудок сжался. Золотистые пыльные равнины были покрыты пятнами бурой крови, засохшей до корки и источающей смрад. Этот жуткий ковер усеивали изувеченные тела, перемежающиеся с помятыми доспехами. Сотни и сотни. Искореженные куски мяса и отрубленные конечности, белая кость, торчащая сквозь изжеванную плоть. Рои мошкары и комаров гудели над этой бойней.
Она спустилась на равнину, плотно сжав губы. Пустые глазницы одного римского трупа пялились на нее — остальная часть тела была почти полностью лишена плоти. Шлем