Nice-books.net
» » » » Пленница Потаённого Царства - Юлия Марлин

Пленница Потаённого Царства - Юлия Марлин

Тут можно читать бесплатно Пленница Потаённого Царства - Юлия Марлин. Жанр: Прочее / Фэнтези год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
на помощь, но…

Дракон разъярился, из ноздрей прыснули столбы горячего дыма.

— Что я слышу? — Вскричал он. — И это говорит великий Владыка Севера Чжэнь-у? Тот, кто клялся посвятить себя служению Юй-ди? Тот, кто сорок два года прожил отшельником на горе Удашань, после чего был замечен богами и призван на Девятые Небеса, где получил ключ от Севера и титул Бога? Тот, кто одним махом сокрушил шесть Царей Демонов и много веков искоренял нечисть во всех провинциях Трех Царств? И это есть легендарный Владыка Севера?

— Замолчи, Лю Тай! — Взревел Сюань-у. — Ты прекрасно знаешь, отказ разрывает мне сердце и лишает мужественности! Но я не вправе помочь! Пока на вас лежит проклятье Лун-вана, я бессилен! Сними его и я тот час дам тебе всех своих генералов и небесную рать!

— Слишком поздно, — прошептал дракон, — мне не успеть до наступления третьей луны. Мое царство погибнет.

Владыка Севера возразил:

— Ты ошибаешься, мой добрый друг. Она снимет проклятье, если ты дашь ей шанс.

— Нет — Воскликнул Лунг, ошпарив Сюань-у облаком кипящего пара. — Я не стану ее принуждать. Только не Лин.

Черепаха с черным панцирем широко зевнула, заморозив окружающие полы. Бог Севера громко вдохнул — по Залу Звезд пронесся ледяной порыв.

— Дурак! — Вскрикнул он и вознес руки в потолок, — боги Девяти Небес вразумите этого глупца! Он не станет ее принуждать, — передразнил Сюань-у дракона. — Сам Извив Пути привел ее к тебе. В ней спасение твоего царства, Тай. И твое тоже.

— Не достаточно принудить ее к браку, — хрипло сказал дракон, — проклятие Лун-вана четко гласит: она должна меня полюбить. Меня — чудовище, а не красивого юношу с печальными глазами и добрым сердцем. — Он помолчал и добавил, — которого она уже полюбила.

— Что ты знаешь о ее чувствах, мальчишка! — Рявкнул Северный Бог. — Ты призываешь меня и молишь о помощи, но не готов принять помощь от нее?

— Только не от нее, — вздохнул удрученный дракон, — только не так.

— Дурак, — зло повторил Сюань-у и замолчал.

Они неторопливо потягивали подогретое вино у разожженной жаровни. Их слух ублажали волшебные музыкальные инструменты, витавшие вдоль темных стен. Сюань-у поведал Лунгу о новых странствиях и числе изгнанных бесов, а дракон рассказал ему обо всем, что приключилось в Каменном Городе со дня появления здесь Императора Шу Аньфу, а после — его прелестной дочери Лин.

Сияли гасшие звезды, сквозь облака подмигивал месяц.

Когда пришла пора прощаться, Владыка Севера спросил:

— Почему ты не хочешь принять помощь принцессы?

Лунг тяжело вздохнул и открыл ему правду:

— Лун-ван превратил меня и моих подданных в чудовищ и обрек на вечную жизнь в телах тех, кто нам ненавистен. Я не столь бессердечен. Я не обреку Лин на жизнь с чудовищем против ее воли.

* * *

Нежное прикосновение теплой руки мгновенно прогнало сон и принцесса проснулась. Тай нависал над ее кроватью, светясь странным золотисто-белым сиянием; его глаза посверкивали необычной желтизной, плотно сжатые губы подрагивали. Отдернув руку от ее плеча, он выпрямился и прошептал:

— Иди за мной.

Лин удивленно откинула воздушные покрывала и, едва ее голые ступни упали на холодный пол, поморщилась. Втиснув их в черные шелковые туфли, она встала и набросила на плечи меховую накидку.

Было темно. Три фонаря из промасленной бумаги мигали в углу; снаружи стояла весенняя ночь. Тай уже исчез в переходах, и девушке пришлось поторопиться, чтобы нагнать его на извилистой лестнице, ведущей во внутренний двор к садам и террасам.

— Что случилось? — Шепнула она, нервно морщась от эха шагов, разлетавшихся в темноте Хрустально Дворца.

Тай крепко сжал ее руку горячей ладонью. Она чуть не вздрогнула — несмотря на его худобу и юный возраст хватке молодого рыбака могли позавидовать прославленные воины шаолиньских монастырей.

Второй рукой он поднял фонарь над головой — красноватый свет струился по его волосам и плечам и, казалось, он шел в водопаде из винного золота.

— Ничего, — ответил он.

Они пересекли внутренний двор и вышли за стены Хрустального Дворца. Внизу простирался Каменный Город, а над крышами плавал странноватый сиреневатый туман. Дальше блестело побережье и волны Лазурного Моря.

Тай спустился на каменистую дорожку, выложенную белыми камешками и, не отпуская руку Лин, повел к воде.

— Если господин Лунг узнает…

— Не узнает, — холодно прервал он. — Лунг улетел на закате и не сможет нам помешать.

— Что ты задумал? — Голос принцессы дрогнул, когда она разглядела джонку, покачивающуюся на волнах.

— Я обещал, что спасу тебя из плена Потаенного Царства, — Тай остановился в один жэнь от кромки воды и обернулся. — Тебе надо бежать. Сюда движется армия демонов. — Он бросил взгляд на растущую луну, зависшую над горизонтом. — Они атакуют, когда третья луна войдет в полную силу. Времени мало. Лунг дал мне корабль и позволил уплыть.

— Когда? — Перебила Лин.

— День назад, — отвернулся Тай, явно не желая объясняться яснее. — Не важно. Эта джонку волшебная, такая же на какой ты приплыла сюда. Просто представь место, куда хочешь попасть и она донесет за одну ночь.

Лин схватила Тая за плечи и их лица сблизились. Его аромат окутал ее бурными морскими прибоями, свежестью облаков и вольным ветром, кружившим над долинами и бамбуковыми рощами.

Переборов желание вдыхать это вечность, она прошептала:

— А как же ты?

Он промолчал.

— Ты уплывешь со мной?

Тай отвел глаза, поблескивавшие желтыми огоньками, и медленно отступил.

— Я не могу.

— Почему? — В отчаянии воскликнула принцесса.

— Я останусь и приму гнев Лунга.

— Нет! — Лин подалась вперед и уткнулась в его грудь. Услышав, как бьется сильное сердце Тая, она чуть не зарыдала, потому что поняла — она не может оставить его на растерзание морского чудовища; никогда не оставит.

Он выронил фонарь и со всей страстью обнял принцессу. Его гибкое с твердыми мышцами тело обогрело ее, вызвав в ней острое желание отдаться ему прямо сейчас.

— Он убьет тебя, — принцесса схватила высокий ворот его тройного одеяния.

— Нет, — утешительные объятия молодого человека отозвались в ней все большей жаждой любовных ласк. — Не убьет, — заверил он.

— Он бросится за мной, как за моим отцом и вернет меня, —

Перейти на страницу:

Юлия Марлин читать все книги автора по порядку

Юлия Марлин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Пленница Потаённого Царства отзывы

Отзывы читателей о книге Пленница Потаённого Царства, автор: Юлия Марлин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*