Гарри Поттер и прошлое будущего - DriftWood1965
— Он тебя видит?
— Возможно. Но он крайне занят спасением своей жизни: мозг вцепился ему в шею и в голову, — ответила Гермиона, посылая в Руквуда заклятие немоты.
— Склей ему ноги и обязательно отбери палочку, — сказал Гарри. — И приглядывай за ним одним глазом. Но если уж он освободится, не рискуй. Или оглуши, или убей его.
Руквуд был тем, кого они хотели заполучить живым. Он мог знать, кто ещё в Министерстве служит Волан-де-Морту.
— Его палочку я уже сломала, и он не сбежит, — заверила Гермиона.
Она послала в Руквуда заклятие склеивания ног. Тот рухнул на пол, где продолжил беззвучно бороться. Гермиона сообразила, что он был слишком близко ко входу. А им было нужно, чтобы Пожиратели бежали к Завесе. Так что она быстро отлевитировала Руквуда ближе к двери перед каменной аркой.
Полумна и Невилл всё ещё стояли там, смотря друг на друга и держась за руки. Гермиона мысленно улыбнулась, но знала, что с этим пока нужно повременить:
— Жаль вам мешать, но мы должны быть готовы. Скоро появятся другие.
Полумна направилась обратно к своему укрытию, но Невилл осторожно взял её за руку. Когда она обернулась, он наклонился вперёд и чмокнул её в щёку.
— На удачу, — смущённо улыбнулся он.
Полумна улыбнулась, посмотрев ему в глаза:
255/821
— Удача — это хорошо.
После чего побежала ко входу по тропе.
Через несколько минут дверь медленно открылась, и в комнату вошли трое Пожирателей. Все они недовольно бурчали, а один отряхивал грязь с ботинок.
— МакНейр, Эйвери и Крэбб, — сообщила Гермиона Гарри. Она заметила, что одна из рук МакНейра была зафиксирована за спиной. — Кажется, ты попал в МакНейра. Его рука, похоже, сломана.
— Смотрите! — крикнул Эйвери, указывая в сторону конца тропы, где лежал Руквуд.
Все трое побежали по тропе. Едва они оказались рядом с Руквудом, Невилл захлопнул дверь перед Завесой.
— Сюда! — крикнул Крэбб, и уже хотел броситься к двери, когда Эйвери остановил его:
— Ты останешься здесь и поможешь Руквуду.
— А почему не МакНейр?
— Потому что он может пользоваться только одной рукой, — отрезал Эйвери. — А теперь помоги Руквуду, пока мы отправимся за этими детишками.
Крэбб что-то недовольно буркнул, но потом достал палочку и сел на корточки рядом с Руквудом. С отвращением на лице он начал тянуть одно из щупалец.
Эйвери с МакНейром медленно и осторожно направились вниз по тропе. Встав по сторонам от двери, они открыли её.
— Опять эта чернота, — прорычал МакНейр. — Когда я доберусь...
— Кончай ныть и двигай, пока они от нас не оторвались, — прервал его Эйвери, подтолкнув палача.
МакНейр запустил руку в темноту и коснулся каменной арки.
— Тут что-то есть. Вроде как каменное, с какой-то занавеской. Я... кажется, слышу голоса.
— Это они. Прекрати мешкать, за ними! — сказал Эйвери.
Он ещё сильнее толкнул МакНейра через дверь и почувствовал, как тот исчез. Он сам двинулся вперёд, и через секунду тоже перестал существовать.
Крэбб не заметил, что двое его компаньонов исчезли. Он сумел высвободить одно щупальце, но тут же вскрикнул в панике, потому что оно стало обвиваться вокруг его запястья. Пытаясь освободиться, он не заметил вышедшей изо мрака за спиной ведьмы, и через секунду рухнул на Руквуда, поражённый оглушающим заклинанием.
256/821
Невилл и Полумна оба бросили в Крэбба по ещё одному оглушителю, чтобы тот не очнулся, а затем Гермиона перебила ему ноги взрывным заклинанием.
— Крэбб вне игры. Трижды оглушён, а я покалечила ему ноги. Так что он никуда не денется, — сказала она, наклоняясь и начиная обыскивать Пожирателя. Вскоре найдя его палочку, она сломала её пополам и на всякий случай засунула обломки обратно в карман.
— Отлично сработано, теперь возвращайся... — начал Гарри, но тут услышал взрыв фейерверка слева от себя. — Чёрт, кто-то вломился через другую дверь.
Полумна и Невилл знали план и немедленно скрылись во мраке, отступив на свои позиции. Они помогут, только если Гарри понадобится помощь.
Гарри надел мантию-невидимку и выбрался из чёрного облака в ту область, где сработал фейерверк. Он услышал ругань двух человек, которые оказались в очередной области непроницаемой тьмы.
— Я прибью этих детей, — сказал один голос.
— Только после того, как я их как следует попытаю, Джагсон, — ответил второй голос. — Скормлю им их собственные внутренности, и когда узнаю, кто швырнул это... эту штуку...
— А что это вообще было?
— Руквуд сказал, что живой мозг. Хотя я и не понял, что он имел в виду.
Наконец двое Пожирателей выбрались из тьмы и начали оглядываться по сторонам.
— Что это за комната, Лестрейндж?
— Я не...
Родольфус не успел закончить фразу, потому что у его ног разбилась банка. Опустив взгляд, он увидел, что мозг внутри неё уже начал выпускать ленты мыслей.
— Не приближайся! — в ужасе завопил Джагсон, который хорошо помнил, как щупальца обвивались вокруг Мальсибера. — АВАДА КЕДАВРА!
Зелёный луч вылетел из его палочки и поразил мозг. К несчастью для его компаньона, тот уже успел обвиться вокруг его ноги, и в итоге луч поразил и Лестрейнджа. На лице Родольфуса отразился шок, а затем он рухнул на пол, мёртвый.
Джагсон с ужасом смотрел на случайно убитого соратника, его глаза были широко распахнуты от ужаса, который у него вызывал мозг. И поэтому он не услышал звук приближающихся шагов.
— Остолбеней! — крикнул Гарри за его спиной.
Пожиратель рухнул на пол без сознания. Два костеломных заклятия, по одному в
257/821
каждую руку, обеспечили его небоеспособность на ближайшее время. Затем Гарри взял его палочку и сломал её.
— Оба нейтрализованы. Джагсон случайно убил Родольфуса, — сообщил он. — Ещё кто-то там появился?
— Нет, — ответила Гермиона.
— Тогда, пожалуй, я дам Джагсону шанс извиниться перед его приятелем.
— Что?
— Просто сообщи мне, если кто-то войдёт, — ответил Гарри, начав левитировать бессознательное тело Пожирателя.
Проскользнув в темноту, он вышел на вымощенную ими тропу и опустил Джагсона недалеко от двери перед Завесой.
— Невилл, можешь открыть дверь полностью? — шепнул он. Невилл, на несколько секунд выйдя из темноты, быстро исполнил его просьбу.
— Спасибо, — поблагодарил Гарри, одновременно бросая два обломка палочки Джагсона рядом с головой Пожирателя. Затем он кинул