Nice-books.net
» » » » Махабхарата. Ревизия смыслов. - Пётр Степанович Лосев

Махабхарата. Ревизия смыслов. - Пётр Степанович Лосев

Тут можно читать бесплатно Махабхарата. Ревизия смыслов. - Пётр Степанович Лосев. Жанр: Религиоведение год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
необорима, как могущество Совершителя ста жертвоприношений. Пусть все ракшасы, убоявшись стремительности и мощи твоих рук, покинут, о Бхимасена, эту гору и разбегутся на все десять сторон! Пусть увидят твои друзья, которых покинут страх и сомнения, благодатную вершину лучшей из гор, одетую яркими цветами. Давно мои помыслы заняты этим, о Бхима! Я хочу увидеть вершину горы, опираясь на мощь твоих рук».

И Бхимасена, захватив лук, меч и колчаны, подгоняемый ее словами, бросился на вершину горы, как разъяренный слон. По неровной тропе, ведущей в горы, по которой можно было пройти лишь в одиночку, герой поднялся к дворцу Куберы. Он подул в раковину и к нему бросились якши, ракшасы и гандхарвы. И началась у них битва. Бхима уничтожил множество ракшасов и якшей. Предводитель якшей Маниман, друг самого Куберы, пробил копьем правую руку пандавы. Но Бхимасена, схватив палицу, бросился на Манимана. Метнув в него палицу, пандава убил ракшаса. Оставшиеся в живых ракшасы бросились бежать на восток.

В это время братья начали беспокоиться о Бхиме. В горных ущельях раздавался шум. Пандавы с оружием в руках поднялись на вершину горы и увидели Бхимасену с палицей в руках и множество трупов. Осуждая Бхиму, старший брат назвал его деяния греховным поступком.

Оставшиеся в живых ракшасы явились к Кубере и рассказали ему обо всем. Владыка якшей рассвирепел. Но, увидев пандавов, Кубера успокоился. Он разрешил братьям жить на вершине горы. Кубера сказал, что гибель этих ракшасов была заранее предопределена.

Араньякапарва. Глава 158. Шлоки 51 — 59.

«В Кушавати, о владыка людей, собирался тайный совет богов, и я тоже отправился туда, окруженный тремястами махападмами разнообразно вооруженных грозных якшей. В пути на поросшем прекрасными цветущими деревьями берегу Ямуны, усеянном стаями разных птиц, повстречался нам величайший из святых мудрецов Агастья, предавшийся суровому подвижничеству. Увидев сверкающего и пламенеющего, как рвущийся ввысь огонь, (мудреца), стоявшего лицом к солнцу с поднятыми вверх руками, славный повелитель ракшасов, мой друг Маниман, о бхарата, по глупости и невежеству, из самомнения и безрассудства плюнул сверху на голову святого великого мудреца. Казалось, (мудрец) испепелит все вокруг своей яростью, но он лишь сказал мне: «Бесстыдный твой друг оскорбил и унизил меня у тебя на глазах, о Владыка богатств! Да примет он смерть от руки человека вместе с твоим войском! И тебе, неразумный, будет горько из-за гибели твоей рати. Лишь увидев того человека, освободишься ты от греха. Он исполнит твою волю. Грозное это проклятие не коснется сыновей и внуков твоих воинов и их войска. Ступай!» Давным-давно тяготеет надо мной это проклятие достойнейшего из святых мудрецов. Теперь, о великий царь, Бхима, твой брат, освободил меня от него».

Кубера уважительно отнесся к Юдхиштхире, но неожиданно резко и жестко осудил Бхиму.

Араньякапарва. Глава 159. Шлоки 9 — 16.

«Вайшравана сказал:

Бхимасена не знает дхармы, он горд, несдержан и безрассуден, и разум его незрел. Ты должен его наставлять, о бык среди мужей! Возвращайся в обитель царя-мудреца Арштишены и живи там, не зная ни печали, ни страха, всю первую, темную, половину лунного месяца. Да хранят тебя, о мощными руками, и вместе с тобою лучших из дваждырожденных гандхарвы, якши, ракшасы Алаки и все жители гор — вот моя воля, о Индра людей! А Врикодару, который дерзостью обосновался здесь на горе, ты должен крепко держать в руках, о царь, лучший из хранителей дхармы!».

Завершая речь, Кубера сказал, что здешние обитатели лесов будут служить пандавам и опекать их. Им будут доставлять в изобилии пищу и напитки. Сам он, в качестве хозяина, постарается сделать так, чтобы братья ни в чем не нуждались.

Пандавы жили в обители Арштишены, ожидая Арджуну. И наступил день, когда они встретились с братом. Арджуна рассказал и о том, как он прожил эти пять лет покоях Индры, как истребил ниватакавачей.

Араньякапарва. Глава 173. Шлоки 2 —5.

«Вайшампаяна сказал:

...Счастливое время настало для них. Как одну ночь, прожили они там после встречи с (Арджуной), сыном Притхи, четыре года. Вместе с шестью прежними десять (лет) благополучно провели Пандавы в лесах».

2. Где в мифе история.

Все три путешествия по тиртхам описывают маршрут вокруг полуострова Индостан «по кругу прадакшины», то есть, по часовой стрелке. При этом они сильно отличаются друг от друга. Первые два описания имеют характерные признаки рекомендаций для будущих поколений паломников. Это своего рода рекламные проспекты для туристов того времени. Доходы с паломников — дары, жертвоприношения, плата за совершения обрядов — составляли средства существования живущих на тиртхах брахманов, точно так же, как в наше время доходы от туристического бизнеса составляют средства существования населения богатых различными достопримечательностями районов многих стран мира.

В третьей версии —Ломаши — все выглядит иначе, ведь это не просто словесное описание, это — описание реального путешествия. Ломаша здесь выступает в роли проводника и рассказчика одновременно (по-современному гида). Путешествие пандавов вместе с Ломашей формально тоже совершается вокруг всей Индии. Маршрут паломничества поражает воображение: лес Камьяка на Курукшетре,лес Наймиша на Гомати, затем неожиданный резкий бросок на тысячу километров к Гае и Дурджае в Декане, затем гора Кайласа в Гималаях, устье Ганги, гора Махендра в Восточных Гхатах, потом крайняя южная точка полуострова Индостан, где расположена тиртха Женщин, откуда путь идет вдоль западного берега Индостана к Катхиавару, потом в широтном направлении вдоль гор Виндхья, затем на север к Курукшетре и оттуда снова к горе Кайласа в Гималаях. По самым приближенным подсчетам это никак не меньше десяти тысяч километров! Путь проходит по пересеченной местности, где много лесов, нет дорог, где и человек-то появился только в первом тысячелетии до нашей эры, как например, в Гангской низменности. Если во время этого похода их сопровождали брахманы, слуги, колесницы и стада коров, которых они дарят в тиртхах, то такой поход представляется совершенно нереальным. А главное — время. Сколько понадобилось бы лет, чтобы совершить такое путешествие в условиях тропической жары, муссонных дождей, постоянной опасности со стороны диких животных, преодолевая густые чащи тропических лесов, вполне вероятных травм и болезней? А ведь необходимо еще и время, чтобы охотиться, готовить пищу, отдыхать, совершать обряды на тиртхах, и, наконец, выслушивать многочисленные рассказы брахманов. На крайнем юге, в тиртхе Женщин, пандавов, идущих с востока, настигла весть о разгроме Арджуной ниватакавачей. Весть, заметим, пришедшая с северо-запада, из района Катхиавара. Как гонец мог найти их в этой тиртхе? Большинство этих южных тиртх отстоят от лесостепей северной Индии на тысячу и более километров.

Перейти на страницу:

Пётр Степанович Лосев читать все книги автора по порядку

Пётр Степанович Лосев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Махабхарата. Ревизия смыслов. отзывы

Отзывы читателей о книге Махабхарата. Ревизия смыслов., автор: Пётр Степанович Лосев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*