Nice-books.net

Алгоритм любви - Клаудиа Кэрролл

Тут можно читать бесплатно Алгоритм любви - Клаудиа Кэрролл. Жанр: Современные любовные романы год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
кажется слишком заученной, как реплика в театре. – Как оказалось, мы с ним очень разные люди и нам не по пути, так что лучше каждому из нас идти своей дорогой, хотя я и желаю ему только самого лучшего.

Затем она взяла меню, чтобы прикрыть лицо, довольная тем, что ей хотя бы удалось сбросить этот груз с души. Ну теперь очередь издевательств и злорадства Бетти.

К ее удивлению, ничего подобного не последовало.

– О, моя бедняжка, – сочувственно сказала она, пододвигая свой стул ближе к Конни и приобнимая ее за плечи в знак утешения. – Мне так жаль. Мне очень-очень жаль. Расскажи мне, что произошло, – если ты хочешь, конечно.

Конни смотрела на нее и пребывала в шоке. Она осмотрела лицо Бетти, пытаясь найти хоть тень привычного злорадства, но ничего подобного не обнаружила. Казалось, она действительно искренне сочувствует ей. Впервые за долгое время было ощущение, что Бетти ведет себя как настоящая подруга, и сейчас Конни была ей очень благодарна за это.

– Это очень больно, Бетти, – сказала она, и глаза ее тут же наполнились слезами вопреки ее намерениям сегодня не плакать. – Это правда очень больно. Он обманывал меня, и самое худшее в этом – что я поверила, действительно поверила. Господи, какой же дурой я была!

– Мы все дуры, когда дело касается мужчин, – мудро изрекла Бетти. – И неважно, семнадцать тебе или семьдесят, как нам с тобой.

– Оказалось, что он женат, – Конни начала рыдать, сердясь на себя за это, ведь она поклялась вести себя сдержанно и спокойно перед Бетти, особенно перед Бетти. Но, конечно же, как только было упомянуто имя Ронни, все ее переживания вновь нахлынули на нее с новой силой. И каждый раз это превращалось для нее в пытку.

Так что открылись шлюзы, и слезы потекли ручьями.

– Он клялся мне, что вдовец, а выяснилось, что его жена находится в доме престарелых. Мне рассказал его сын, так что это информация из первых уст. А знаешь, что самое худшее? Я пыталась позвонить Ронни, чтобы попытаться все выяснить и выслушать его, но мерзкий трус даже не отвечает на звонки.

Бетти скривилась и еще крепче прижала к себе подругу. Это очень успокаивало и грело. Как будто Конни именно это и было сейчас нужно.

– Поверь мне, – мудро сказала ей Бетти, – все это ерунда. Ты только вспомни, через что я прошла с этим старым идиотом, моим бывшим мужем? Изменял мне с половиной Дублина, а последней об этом узнала, конечно же, я.

Теперь была очередь Конни изумляться.

– Боже, Бетти, милая, – сказала она, глядя на нее в растерянности. – Ты никогда не говорила мне, что Джереми тебе изменял – почему ты мне сразу не рассказала?

– Долгая история, – сухо ответила Бетти, закатывая глаза. – Боже, вот бы нам сейчас выпить чего-то покрепче. Нам обеим бы это не помешало. Что мы с тобой забыли в этом кафе? Нам нужен джин. Много добротного, славного джина.

– Когда бы ты ни говорила о Джереми, – недоуменно продолжала Конни, – ты всегда представляла мне это в радужном свете. Даже тогда, когда вы были в разгаре процесса и всей этой суеты с юристами и бухгалтерами, продажей дома и разделом имущества… Когда бы мы с тобой ни встретились, ты просто говорила, что врозь вам лучше и что это лучшее, что с тобой когда-либо случалось. Ты никогда не рассказывала мне этого.

Бетти ничего не ответила, просто отбросила волосы с лица и поправила солнечные очки.

– Ты и я вроде подруги, – мягко сказала Конни. – Так зачем же нам быть подругами, если мы не можем быть честными друг с другом?

В этот момент к ним подошел официант, чтобы принять их заказ.

– Что будете пить, дамы? Чай? Кофе? Воду? Хотите взглянуть на меню выпечки?

Обе дамы посмотрели друг на друга и фыркнули как школьницы.

– Мы страшно извиняемся, – сказала Бетти, вставая на ноги, – но нам обеим сейчас нужно что-то покрепче, чем бисквит с джемом и чайник чая. Конни! Бери свою сумку. Я знаю, куда мы с тобой направимся, и даже слышать не хочу никаких «но».

Глава тридцать третья

Айрис

– Гарольд, познакомься с Айрис Симпсон, основательницей Analyzed, – сказала Ким, представляя Айрис Гарольду перед тем, как встреча наконец-то началась. Гарольд протянул Айрис руку для рукопожатия и тут же начал рассыпаться в извинениях за свое опоздание.

– С моей стороны это крайне грубо вот так заявляться, – сказал он ей, снимая очки и вежливо кивая головой. – Но, как вам, возможно, уже сообщила ваша очаровательная напарница Ким, я с самого начала испытываю особый интерес к Analyzed, так уж вышло.

– За это я могу ручаться, – широко улыбнулась Ким, но тактично не стала распространяться.

– Очень хорошо, – одобрительно кивнула Айрис. Естественно, она уже знала, кто такой Гарольд Уэст, и, так уж вышло, знала о нем все. Как знал бы любой, кто так же жадно, как она, читал бизнес-прессу. Но она была особенно рада, что и Ким знала кого-то, кто занимал такой высокий пост и был непосредственно вовлечен в переговоры. Может быть, теперь это повысит их шансы договориться. У Гарольда была прекрасная репутация финансового инвестора, он же, казалось, был на их стороне, и им давало большое преимущество, что он лично решил присутствовать на встрече.

– На самом деле, мы совсем недавно случайно встретились, – сказал Гарольд, почтительно кивая Ким.

– Это так, – ответила она. – Я была на свидании, которое впоследствии оказалось самым коротким в истории, а вы собирались… в оперу, не так ли?

– В самом деле? – спросила Айрис, моментально переключив интерес на интересующую ее тему. – Какую оперу?

– «Мадам Баттерфляй» в Театре Комедии, – ответил Гарольд, улыбаясь и оттаивая, чуть только начав говорить на тему, о которой знал всё. – Великолепная постановка, очень рекомендую. Выдающееся исполнение, и все это благодаря дирижеру. Это действительно захватывает дух. Будет идти еще неделю, если у вас есть возможность, вам действительно стоит это услышать.

– Так уж вышло, что я иду на эту постановку сегодня вечером, – сказала Айрис с ухмылкой. – Это моя любимая опера не только у Пуччини, но и одна из самых любимых вообще.

– Рад за вас, – довольно сказал ей Гарольд. – Я правда думаю, что вам должно понравиться, особенно, если вы любите Пуччини.

– Я забронировала билеты уже очень давно, – сказала она, – и да, я жду с нетерпением.

– Вам очень повезло достать билет, – продолжал разговор Гарольд, – когда я смотрел билеты, свободны оставались только одиночные места.

Как это часто и бывало, Айрис собиралась на представление одна, и нашла крайне любопытным, что Гарольд сделал ровно то

Перейти на страницу:

Клаудиа Кэрролл читать все книги автора по порядку

Клаудиа Кэрролл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Алгоритм любви отзывы

Отзывы читателей о книге Алгоритм любви, автор: Клаудиа Кэрролл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*