Книжный магазин «Булочка с корицей» - Лори Гилмор
Ноа взглянул на хижины на пляже. Заручившись помощью Клиффа, он сумел наладить электричество и повесил на каждую белые мерцающие огни. Даже на самом дальнем домике, который едва не разваливался, висела белая гирлянда. С ним придется повозиться больше, чем с остальными, но вчера вечером он поговорил с мэром Келли, когда на мгновение потерял Хейзел из виду, и тот заверил его, что у проекта есть перспективы.
Пит не слишком ясно объяснил, какие именно, но выразил уверенность, что они во всем разберутся. Главное, что Ноа поделился с ним своим планом и он понравился мэру.
Ноа даже подумывал спросить совета у отца, пока будет дома, а для него это было серьезным шагом. Очень серьезным.
Вдруг его внимание привлекло движение на тропинке, ведущей к пляжу, и Ноа застыл на месте. Пока не вспомнил, что это и не тропа вовсе, и не поспешил помочь Хейзел спуститься.
– Привет, Ноа, – сказала она, когда он подошел ближе, и его сердце пропустило удар. Она была безумно красива даже в темноте, сами очертания ее были прекрасны. Кудри мягко обрамляли ее лицо, а губы украшала робкая улыбка.
– Привет. – Ему и впрямь нужно было совершенствоваться в этом деле, да поскорее. – Давай я помогу. Тут немного опасно.
Хейзел вложила свою ладонь в его, и Ноа повел ее по неровной тропинке к песку. Он хотел и дальше держать ее за руку, но сомневался, стоит ли это делать, поэтому не стал тянуть ее обратно, когда она опустила его ладонь. Хейзел смотрела на дома, а он смотрел на нее.
– Я поговорил с твоим отцом, – выпалил он, и она повернулась к нему.
Гирлянды домиков отражались в стеклах ее очков. Но он хотел бы видеть ее глаза. Почему он выбрал это место? Поднялся ветер, Хейзел плотнее запахнула кардиган, и Ноа почувствовал, что его план стремительно рушится.
– По поводу домов. Он считает, что у нас все получится.
– Это замечательно, Ноа…
– Со своим отцом я тоже поговорил. Со всей семьей, и, кажется, они меня простили. Я поеду домой, чтобы помочь сестре, пока у нее постельный режим, а потом вернусь. Я всегда собирался вернуться к тебе, Хейзел. Надо было сказать об этом… о многом нужно было сказать. О, и ты приглашена на День благодарения… ну, если захочешь… то есть если мы…
Он покачал головой, пытаясь собраться с мыслями.
– Думаю, нам стоит встречаться. По-настоящему, а не ради подсказок или чего-то подобного. Просто… Знаю, что я немного младше тебя, но не считаю, что это важно. Мне кажется, мы подходим друг другу…
– Ноа, остановись.
Он захлопал глазами, и Хейзел вновь обрела четкие очертания. Ветер трепал ее волосы и края кардигана. Она обхватила себя руками. Ей холодно. Нужно отвести ее в дом, заварить чай, уложить в постель и никогда не отпускать.
– Что ты делаешь? – ее вопрос прервал поток его лихорадочных мыслей.
– Э-э-э…
А что он делал? Пытался признаться ей в любви и, кажется, все портил?
– Почему ты все еще пытаешься убедить меня, что ты достаточно хорош?
– Я… – Ноа судорожно сглотнул. Так вот что он делал? – Я хотел, чтобы ты знала: я работаю над… собой. Я хочу быть… достойным тебя.
Хейзел подошла еще ближе, а он даже не заметил этого – наверное, потому, что его голова шла кругом, а разум окончательно покинул его на этом холодном и ветреном пляже.
– Ноа.
– Да?
– Ты принес мне огромную шляпу и спрей от насекомых.
– Ну это было логично.
– Выиграл для меня большущего пингвина.
Что она делает?
– Любой мог бы выиграть.
– Ты показал мне, что я красивая и сексуальная, да к тому же буквально спас мне жизнь.
– Хейзел…
– Ноа, – сказала она серьезно и сурово, словно не потерпит никаких возражений. – Ты проявил ко мне больше заботы и внимания, чем все, с кем я была прежде. Ты и так меня достоин.
Он покачал головой:
– Я просто давал тебе все, что ты заслуживаешь.
– Ты оставил мне тайные послания в книгах.
Ее губы дрогнули в легкой улыбке, и ему захотелось провести по ним языком. Хотелось схватить ее и заключить в объятия, зарыться лицом в ее волосы и вдыхать аромат, но их разговор был слишком важен, эти слова были слишком важны.
– На этот раз да, оставил. Прости…
– Ноа.
– Да?
– Я влюблена в тебя.
– Ох, – казалось, будто Ноа ударили под дых. Резкий вдох, шумный выдох, сдавленный вскрик удивления. Хейзел смотрела на него широко распахнутыми глазами, слегка нахмурив брови. Она что-то прижимала к груди. Папку? Ему было все равно. Его волновали только ее слова.
Ноа обхватил ее лицо ладонями, провел большим пальцем по щеке и прижался лбом к ее лбу:
– Слава богу.
Она усмехнулась, тихо и мило.
– Я тоже люблю тебя, Хейз.
– Правда?
– Да, черт возьми. Конечно, люблю. Уже так давно, что даже не знаю, когда все началось. Я был готов прочесть все книги в твоем магазине, лишь бы проводить с тобой больше времени.
Хейзел медленно расплылась в озорной улыбке, прежде чем поцеловать его. И тогда Ноа заключил ее в объятия и оторвал от земли. Она взвизгнула от удивления, и он заглушил этот звук, проведя языком по ее губам.
– Подожди! – воскликнула она. – Я кое-что тебе принесла. Мы помнём ее.
Ноа неохотно поставил Хейзел на песок, и она отдала ему папку, лежащую в руках:
– Держи.
– Эм… Спасибо.
Хейзел раздраженно вздохнула:
– Ты даже не знаешь, что внутри.
Он открыл папку и прищурился в темноте.
– Здесь все, что нужно заполнить и подать в администрацию города и штата. Думаю, можно обойтись без риелтора и организовать прямую продажу между тобой и городом, но тебе нужно будет связаться с банком. И мне кажется, было бы неплохо нанять подрядчика, особенно архитектора, для оценки целостности конструкций. Само собой, нужно будет все проинспектировать, прежде чем сдавать их в аренду…
– Хейз.
– Да? – она замолчала, глядя на него во все глаза.
– Спасибо.
Хейзел просияла:
– Пожалуйста. Но знай: на самом деле меня вообще не волнуют эти дома.
– Для человека, которому все равно, ты основательно подготовилась.
– Нет, я имела в виду, что мне все равно, займешься ли ты домами или рыболовными турами, или будешь работать барменом у Мака, или придумаешь что-то еще. Ты ничего не должен мне доказывать, Ноа.
Он сглотнул, прогоняя волнение, внезапно подступившее к горлу:
– Ох.
Она подошла ближе и встала на