Перед закатом - Лора Павлов
Он кивнул.
— Я был идиотом. Должен был поддержать тебя, когда ты уехала в Лондон. Я упрямился. Черт, я столько всего испортил.
— Думаю, все сложилось так, как и должно было.
Он долго смотрел на меня.
— Ты хорошо себя чувствуешь? Ты выглядишь бледной. Не переутомляешься?
Это говорил доктор. С учетом моей истории, переживания были вполне ожидаемыми.
— Да, я чувствую себя очень уставшей. Не ожидала, что будет столько клиентов сразу, но мне это нравится. Хотя, знаешь, мне всегда страшно говорить, что я вымоталась — люди тут же начинают паниковать, думая о худшем. Я подумывала позвонить доктору Робертсу, просто на всякий случай, но он же друг моего отца. Если я к нему обращусь — сразу все узнают, начнётся паника и драма.
Он не стал скрывать беспокойства.
— Тогда вот что. Вместо того чтобы сразу кому-то говорить, давай я возьму у тебя анализы. Проверим кровь, убедимся, что все в порядке. Может, это мононуклеоз или вирус. Исключим все возможное, прежде чем паниковать.
— Правда? Это было бы замечательно. И ты можешь сохранить это между нами. Если что-то обнаружится — тогда уже пойду к Робертсу. Но я почти уверена, что это просто усталость. Я и правда не останавливаюсь.
— Скорее всего, так и есть. Зайди ко мне сегодня днем, я попрошу Джанет взять кровь и отправим ее в лабораторию. Из-за праздников может быть задержка, но после Рождества все будет готово. И ты сможешь успокоиться.
— Спасибо, Карл. А ты сам как? Все в порядке?
— Да. Думаю, мне стоит взять паузу и немного побыть одному. Но ты знаешь — если передумаешь, и у тебя с Финном не сложится... я буду рядом, — он игриво поднял брови, пытаясь пошутить.
Я рассмеялась. Проблема была в том, что даже если Финн не был готов к серьезным отношениям, он уже показал мне, чего я хочу от любви и каким должен быть мужчина, по-настоящему любящий женщину.
И я знала: у нас с Карлом будущего нет.
Он поднялся, приложил руку к груди.
— Я знаю этот взгляд. Все ясно. Ты по уши влюблена в него. Я понял это в первый раз, как увидел вас вместе — тогда, у кафе, когда ты только вернулась в Коттонвуд.
— В каком смысле? — я встала и пошла за ним к двери.
— По тому, как ты на него посмотрела после того поцелуя. — Он пожал плечами. — Ты никогда не смотрела на меня так.
А ведь тогда мы с Финном даже не были настоящей парой.
— И как же я на него смотрела? — с усмешкой спросила я, когда он открыл дверь.
— Будто он — центр твоей вселенной, — он наклонился, обнял меня на прощание. — Он смотрел на тебя точно так же. И знаешь что, Риз?
— Что? — спросила я, когда он уже вышел наружу.
— Ты этого заслуживаешь. Я это знаю. И, думаю, теперь ты тоже знаешь.
Он поднял руку, попрощался и направился к парковке.
— Не забудь заглянуть сегодня. Я хочу сдать анализы, — напомнил он.
— Не забуду. Спасибо, Карл.
Я закрыла дверь, прислонилась к ней спиной и закрыла глаза.
Он был прав.
Я действительно смотрела на Финна именно так.
Потому что Финн Рейнольдс был центром моей вселенной.
23
Финн
Сегодня вечером иду за рождественскими подарками с Риз. Я уже купил ей тот браслет с подвесками, о котором тебе рассказывал. Ну, тот, который вроде как говорит: «Я хочу встречаться с тобой по-настоящему».
Хью
А что это был за подарок, который говорил: «Я хочу притворяться, что мы встречаемся»?
Кейдж
Похоже, это был подарок в виде члена.
Это вы мне сказали, что секс заставит её захотеть встречаться со мной по-настоящему, а не притворяться, что мы вместе, вы, блин, сосульки с яйцами.
Бринкли
Вот почему нельзя спрашивать совета по отношениям у мужиков. Секс никогда не покажет женщине, что ты хочешь встречаться с ней серьёзно.
Джорджия
Хмм… Не уверена, что это правда. Меня, например, после секса с Боссом как раз потянуло на серьёзные отношения.
Кейдж
Я только что сел пообедать, и теперь у меня, блядь, аппетит напрочь пропал. Ради всего святого, Джорджи, не рассказывай про свою сексуальную жизнь в общем чате!
Бринкли
Вот к кому ты пошёл за советом, Финни? Он же понятия не имеет, как обращаться с женщинами.
Кейдж
Вы в курсе, что я тоже читаю этот чат, да?
Бринкли
Знаю. Просто мне плевать.
Хью
Может, тебе просто стоит сказать ей, что ты хочешь встречаться с ней по-настоящему?
Бринкли
Серьёзно? Ты так думаешь? Да ну! Именно это я и пытаюсь сказать всё это время!
Потому что она всё ещё не до конца понимает, что чувствует к доктору Полудурку, а я не хочу её спугнуть.
Джорджия
Я должна тебе кое-что сказать, но не хочу, чтобы ты злился.
Говори.
Джорджия
Мы с Мэддоксом сегодня утром встретили Риз в офисе, и Карл как раз выходил, когда мы пришли. Может, это ничего не значит, но я не знала, в курсе ли ты, что он собирался к ней сегодня.
Кейдж
Я думал, она уже закончила с его сраным дизайнерским проектом.
Она закончила. Я и сам не знал, что они сегодня встречаются. Вот о чём я говорю — мы больше не говорим о нём, и я понятия не имею, как у неё с ним обстоят дела… или со мной. С тех пор как мы застряли в этой серой зоне, она почти ничего о нём не говорит.
Бринкли
Ты же уезжаешь сниматься в фильме сразу после праздников. Не думаешь, что об этом стоит поговорить? Вы живёте вместе. Спите вместе. Вы — лучшие друзья. У меня для тебя новость, Финни: ты уже встречаешься с ней. Вы просто об этом не говорите.
А она всё ещё встречается со своим придурком-бывшим. Почему? Потому что она до одержимости хочет выйти замуж. Я, блядь, вообще этого не понимаю.
Джорджия
Ну, сегодня она говорила с нами о том, чтобы арендовать тот самый маленький домик, в котором мы с Бринкс когда-то жили. Сказала, что хочет найти себе жильё на время, когда ты уедешь.