Мой светлый луч - Лора Павлов
Мы спокойно позавтракали, и она рассказала мне все новости о подготовке к свадьбе Эмерсон, сестры Рейфа и Истона.
И тут нас прервал голос противного типа, владельца продуктового магазина Green Basket:
— Ну надо же, две столичные штучки захватывают Роузвуд-Ривер, — сказал он. Этот парень всегда вызывал у меня отвращение, и сейчас, глядя на нас с Хенли, он только подтвердил мое чутье.
— Привет, Джош, — холодно сказала Хенли, что для нее было совсем нехарактерно. Она уже рассказывала, какой он мерзавец.
Теперь он переключился на меня:
— Любопытно. Сначала ты встречалась с рок-звездой, а теперь — с Чедвиком. Так себе смена уровня. Ты слишком красива, чтобы довольствоваться малым. Думаю, ты могла бы найти кого получше.
Кулаки Хенли сжались на столе, и я почувствовала, как во мне вскипает злость.
— А я бы сказала, что ты звучишь как завистливый придурок, — холодно ответила я.
Он аж отшатнулся, словно сам не слышал, что только что сказал.
— Я просто сделал тебе комплимент.
— Нет. Ты только что унизил моего парня, а это меня не устраивает. Спрячь-ка свою неуверенность поглубже, пока все вокруг не начали это замечать, — сказала я, не отводя взгляда.
— Ну что ж, посмотрим, насколько вас хватит, — усмехнулся он.
— Думаю, ты уже достаточно задержался, Джош, — сказала Хенли, сверля его взглядом.
— Хорошего дня, дамочки, — бросил он напоследок, уходя.
— Что с ним не так? — спросила я.
— Он просто несчастный мудак. Но ты его хорошо поставила на место.
— Я стараюсь.
— Этот мелкий гад доставляет вам неприятности? — вмешался Оскар, возмущенный уже за нас. Похоже, только он имел право доставать посетителей.
— Все в порядке. Мы его выставили, пусть теперь ползет с поджатым хвостом, — ответила я.
— Отлично. Приятно такое видеть, — усмехнулся Оскар, и мне стало смешно, потому что он всегда выглядел таким ворчливым.
— Ах, Оскар, ты мой человек.
— Ну, я уже занят, Лулу. Но если бы не был древним, как сама земля, и не прожил большую часть жизни в браке, я бы пригласил тебя на бургер, — сказал Оскар.
Я откинула голову и рассмеялась, Хенли тоже не сдержалась.
Мы доели завтрак, и она подвезла меня домой. Я быстро переоделась в самые теплые вещи, какие только нашлись. Хенли я ничего не сказала о своих планах — сама ведь не знала, куда меня ведут.
— Дикая Кошка, ты дома? — раздался голос Рейфа из кухни.
Этот негодяй снова вошел, даже не постучав.
Я выбежала в кухню, кипя от возмущения:
— Ты не можешь просто так заходить без стука!
— Я стучал. Ты не ответила, а я там уже замерз до смерти. К тому же, весь мир думает, что мы влюблены. Было бы странно, если бы я остался стоять снаружи и стучал.
— Ты во дворе. Никто тебя не видит. Все думают, что мы живем в одном доме.
— Вот именно. К тому же, я уже видел тебя голой, так что вряд ли меня может что-то удивить, — ухмыльнулся он.
— Куда ты меня ведешь? — я скрестила руки на груди.
— В самое счастливое место Роузвуд-Ривер. И заберем по дороге мою любимую девочку.
— Ты приводишь с собой еще и девушку? — прищурилась я.
— Ну, если хочешь так ее называть.
Он подошел ко мне, застегнул мою куртку до самого подбородка, взял шапку из моих рук и натянул ее на мою голову, а потом потянул за собой к двери.
Я профессионально изобразила раздражение.
Но внутри все снова затрепетало — я не могла дождаться, чтобы узнать, куда он меня ведет.
15
Рейф
— Ну что, принцесса. Сегодня большой день. — Я плотнее натянул капюшон поверх шапки Мелоди и взял ее крошечную ладошку в свою.
— Потому что мне теперь четыре года, да? Правда, дядя Рейф? Ты же обещал, что когда мне исполнится четыре, ты отвезешь меня в свое особенное место.
— Обещал. И у нас как раз выпал свежий снег, так что время подходящее. — Я улыбнулся ей. Дочка моего кузена Арчера была самым милым ребенком на свете. Если Катлер Харт был крутым парнем, то Мелоди Чедвик была настоящим ангелом. Я был там в день ее рождения и с тех пор ни разу не чувствовал такой любви, как в тот момент, когда впервые взял ее на руки.
Я бы пошел сквозь огонь и победил драконов ради этой девочки, не задумываясь ни на секунду.
— Мне очень нравится твоя розовая куртка, шапка и варежки, — сказала Лулу, наклоняясь, чтобы помочь Мелоди одеться потеплее.
Не дай бог, ее няня миссис Дауэн, которой за восемьдесят и которая по энергии могла сравниться с вялой ленивицей, хоть чем-то бы помогла. Она сидела в кресле в гостиной, смотрела свои «сериалы» и потягивала горячий шоколад, который попросила меня приготовить, когда я пришел.
Сегодня наш офис был закрыт, потому что мой босс Джозеф Чэпмен завтра женится и объявил сегодняшний день выходным для всей компании. В такие дни, когда Арчер на работе, я всегда приходил навестить свою девочку.
— А мне нравится твое красивое лицо, — сказала Мелоди Лулу своим тихим голоском, от которого у меня сжалось сердце.
— Рейф, — позвала миссис Дауэн.
— Ага.
— Как насчет того, чтобы подлить мне еще немного взбитых сливок в кружку перед тем, как уйдешь? Я, может, и вздремну, если вас долго не будет.
Лулу поднялась, явно почувствовав моё раздражение.
— Я принесу.
— Можете уходить, миссис Дауэн. Я побуду с Мелоди, пока Арчер не вернется с работы.
— Ну, мне нужны часы для стажа, так что я останусь, — ответила она, поблагодарив Лулу за добавку сливок. Меня разрывало от злости из-за того, как откровенно она пользовалась добротой моего кузена.
Она уже слишком стара для этой работы.
Арчер платил ей зарплату и просил нас по возможности приходить, чтобы подменять ее, потому что знал, что она рассчитывает на этот доход.
Лулу быстро подошла ко мне с баллончиком сливок, как раз в тот момент, когда я готов был ей резко ответить. Она подняла палец и улыбнулась:
— Открывай рот.
Я послушался, потому что, кажется, готов был делать почти все, что скажет эта женщина. Она наполнила мой рот сливками, и Мелоди тут же разразилась визгливым смехом.
Лулу наклонилась:
— Не говори мне, что ты никогда не ел так сливки.
— Я ела сливки на конфетках, — ответила Мелоди, распахнув свои темно-карие глаза.
— Открывай свой сладкий ротик, любовь моя, — сказала Лулу.
Мелоди послушно открыла рот, и