Nice-books.net
» » » » Флоридский ветер перемен - Лиза Гарм

Флоридский ветер перемен - Лиза Гарм

Тут можно читать бесплатно Флоридский ветер перемен - Лиза Гарм. Жанр: Прочие любовные романы / Современные любовные романы год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
его соперника, припаркованная вблизи размещения его сотрудника.

— Да, он лучший друг Мэдисон, — Зачем-то оправдываюсь перед ним. — Они дружат с самого детства. Тайлер когда-то жил на этой улице.

— И где сам хозяин машины? — Продолжает давить своим обманчиво-спокойным тоном.

— Спит, наверное, — Не поднимаю на него глаз, делая вид, что полностью занята приготовлением ужина. Ставлю противень с рыбой в духовку и принимаюсь раскладывать овощи на фольге.

— Спит у тебя в доме? — Нависает надо мной.

— Откуда ты знаешь, что это мой дом? — Стараюсь вложить все бесстрастие в свой взгляд, когда поднимаю на него глаза.

— Эштон сказал, что ты арендуешь дом напротив, поэтому всегда под рукой. Логично предположить, что это и есть тот самый дом. А машина Равьера только подтверждает этот факт.

Делаю вид, что не понимаю к чему он ведет, поэтому спокойно отвечаю:

— Тайлер был с нами в больнице до утра. Он довез меня до дома, и я предложила ему остаться в гостиной, чтобы он не искал отелей по округе, так как у него села батарейка на телефоне. Оба были уставшими, и в силу того, что он является старым другом моей близкой подруги, я не увидела ничего зазорного предложить ему место на диване в гостиной. Это запрещено?

Мне и обидеть его не хочется, но и казаться лучше, чем я есть — тоже не собираюсь. Ну остался Тайлер у меня, ну и остался. Что теперь?

— Нет, — Механически отвечает Билл. Мне кажется его глаза стали стеклянными. Очень неприятное чувство. Потом он как будто отмирает и невинно стаскивает дольку цукини с противня. Съедает её, не спуская глаз с меня, и только после продолжает:

— Позвоню тебе на днях, поужинаем. А сейчас вернусь в Майами, есть пару незаконченных дел.

— Хорошо, — Рефлекторно отвечаю, а сама вздыхаю с облегчением, что его мрачная аура скоро покинет эти стены. — И прости еще раз, за то, что напрасно заставила тебя ехать сюда.

Билл делает какой-то неопределенный жест головой и быстро устремляется к выходу. Будучи очень гостеприимной, выхожу его проводить. С улыбкой машу ручкой на прощание и очень радостно забегаю в дом обратно.

Дух чего-то негативного еще долго витает в воздухе.

Доставляю овощи нижним ярусом, выжидаю еще двадцать минут и вытаскиваю скорый ужин. Моим подопечным останется его только разогреть. Еды у них навалом, так что справятся. Это на той случай, если нас сегодня опять что-то задержит в больнице.

Даю инструкции Эштону и Сандре, тыкаю пальцем в еду, и под их заверения, что все будет хорошо, выхожу на улицу. Мысль, что у меня еще один голодный спит в гостиной, вызывает улыбку. Я сегодня прям золушка. Давненько мне не приходилось о ком-то заботиться кроме себя.

Глава 43

Тайлер Равьер

Просыпаюсь от каких-то шуршаний. Открываю глаза и натыкаюсь на бледно-зеленую стену, по центру которой висит скромная плазма.

Растираю лицо, восстанавливая картину в памяти. Мой полностью заряженный телефон показывает пол второго дня.

Поспал так поспал.

Встаю и прислушиваюсь к обстановке: кто-то однозначно устаивает суету. Иду на звуки, по пути разглядывая скромный декор, и натыкаюсь на потрясную картину — моя красотка ковыряется в холодильнике, очень аппетитно оттопырив свою попку. Это лучшее, что мне доводилось видеть за последние хрен знает сколько лет. Еще бы потрогать и жизнь определенно налаживается.

Опираюсь на косяк двери и жадно веду по изгибам, облапывая глазами каждый сантиметр светлой кожи. Ведь однозначно такое представится увидеть не часто.

Отсюда вижу полки, заваленные зеленью и овощами. Недотрога, походу, травоядная, что пририсовывает ей жирный минус — не люблю дамочек, вечно сидящих на диете.

Бесшумно подхожу ближе, чтобы рассмотреть, что же делает эта динамщица.

Александра очень медленно поднимается в вертикаль, нарушая эстетическую картину, и продолжает пялиться внутрь холодильника. Встаю в аккурат за ее спиной и смотрю туда же. Вижу, как ее спина напрягается, а на коже выступают многоговорящие бугорки, которые врач запросто назвал бы фолликулярным кератозом.

Не уж то на меня такая реакция?

Давлю в себе улыбку и продолжаю ждать словесной реакции, которой не следует. Недотрога точно знает, кто стоит за её спиной, но делает вид будто я ей не мешаю.

— С таким ассортиментом я бы тоже подвис, — Кидаю лаконичное замечание.

Александра вздыхает и задумчиво выдает:

— Есть еще рыба в морозилке.

— Погрызем? Или мне поздний завтрак сегодня не светит?

— Да как бы светит. Ты вроде как должен отвезти меня назад в госпиталь, поэтому придется покормить, — Улавливаю некую театральность в её последующем вздохе. — Кстати, Мэд выходила на связь?

— Написала пару часов назад, что все хорошо, — Улыбаюсь, разглядывая её изящный изгиб шеи и светлую кожу, не тронутую флоридским солнцем. — Рей приходил в сознание и опять уснул.

— Он еще долго будет приходить в себя. После переливания крови слабость держится несколько дней.

Прям гугл ходячий, все то она знает.

— Хочешь стандартный международный завтрак? — Продолжает мое удивительное создание.

— Стакан апельсинового сока, которого у тебя нет?

— Омлет. С овощами.

— И где ты тут видишь яйца? Или это тонкий намек на мои большие обстоятельства?

— Дурачок, — Фыркает красотка и продолжает рассматривать скудные залежи разноцветной травы. — Магазин в трех-минутах ходьбы, так и быть схожу туда за яйцами для завтрака.

— Давай-ка лучше сократим наше время и поедем куда-нибудь в место, где всё сделают за нас.

— Есть еще вариант, — Продолжает неторопливо сыпать идеями Александра. — У Мэдисон в доме есть еда, там целая кастрюля с пастой и рыба, запеченная с овощами. Можем сократить дневной колораж Эштона и мамы Мэдисон.

Нравится мне эта болтливая бестия. Юмор однозначно есть, а это прям греет душу.

Саша отмирает, захлопывает дверцу и спешит к кофемашине. Разливает бодрящий напиток по кружкам и протягивает одну мне.

— Не будем лишать нуждающихся людей, — Отвечаю, делая глоток, и пытаюсь забыть запах её присутствия. — Давай, пакуй свою попку во что-нибудь неприглядное и поехали есть нормальную пищу. Настоящие мужики травой не питаются.

— Надо же, — Фыркает в ответ. — У нас в России ходит тот же самый слух.

— Ну так… Россия — не для слабаков. Давай ускоряйся. Я становлюсь излишне заведенным, когда голодный. И ты зря надела эти короткие шорты, — Еще раз пробегаюсь по стройным ногам, которые сводят с ума. Тяжеловато для нервной системы, когда ты только проснулся и когда ты знаешь, что тебе всё равно ничего не светит. — Хотя может и не зря. Нарываться ты точно умеешь.

Смотрю, как мое непосредственное замечание действует на недотрогу. Она сначала

Перейти на страницу:

Лиза Гарм читать все книги автора по порядку

Лиза Гарм - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Флоридский ветер перемен отзывы

Отзывы читателей о книге Флоридский ветер перемен, автор: Лиза Гарм. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*