Флоридский ветер перемен - Лиза Гарм
Мне казалось, что в этот момент мой шеф передавал послание моих родителей. Будто последнюю фразу он говорил вместо них. Будто он благословлял меня на любые безрассудства, которые могут еще не раз повториться в моих поступках.
Сжала своего шефа, как сжимала когда-то, отправляясь в свое «некуда».
Да, почти два года назад я сделал тот самым рискованный шаг, отказавшись от комфорта и последовав за своим сердцем. Я не знала, чем это безрассудство обернется, но я была уверена, что только так я найду себя. И я нашла. Нашла себя, любимого мужчину, родных и близких друзей.
Стоило ли оно того? Однозначно.
Я не знала, увижу ли я еще своего шефа, ведь теперь я была вынуждена прекратить работу на наше издательства, поскольку новая работа на международный интерактивный холдинг планировала сжирать всё моё время, а я не хотела тонуть в работе, как делала когда-то. Теперь в моей жизни появилось слишком много важных людей, которым необходимо моё личное время.
Шеф с легким сердцем отпустил меня и благословил брать новые вершины. Я обещала наведываться к нему, если буду в родном городе. А в нем я собираюсь быть еще не раз. Взяла с Тайлера обещание, что наши дети обязательно будут проводить лето в Сибири: Россия — прекрасная страна, которая воспитывает сильных духом людей, здесь есть с кого брать пример.
Прощание с моим коллективом было таким же тяжелым, как и два года назад — опять пришлось всплакнуть.
Пока мы шли на выход Тайлер иронично посматривал на меня, закинув руку мне на плечо, и доедал конфеты, всунутые ему в дорогу нашими девчонками с ресепшена. Дедушка с Пабло рассматривали пряничные фигурки снегирей, которые всучила им Ангелина Ивановна, и не решались съесть свои подарки. А я в этот миг чувствовала себя еще счастливее — я была рада показать колоритность и гостеприимство своих родных земель своим родным иностранцам.
Вразвалочку шагали в сторону главной площади города, наслаждаясь теплым вечером и загорающимися огнями. Родной запах бередил рецепторы и натягивал на меня блаженную улыбку — свою Родину я буду любить всегда, она — лучшее для меня место на свете, но иногда приходится чем-то жертвовать.
Две наших парочки мы нашли сидящими на лавках и поедающими разноцветное мороженое на развес — судя по довольным лицам, холодное лакомство российского производства им пришлось по вкусу.
— Тут такое дело, — Прошептал Тайлер мне на ухо, пока мы нерасторопно подбирались к пытающимся накормить мороженным голубей Мэдисон и Эштону. — У нас скоро жизнь может стать малость остросюжетней.
— Куда еще больше? — Приподняла бровь, переняв эту привычку у любимого мужа.
— Ну… походу есть куда, — Усмехается, рассматривая туже картину, что и я. — Рей продался Флоридским пантерам.
— Это что ещё значит? — Спотыкаюсь, а после, будучи пойманной, ошеломленно поворачиваюсь на любимого.
— Это значит… — Вздыхает Тайлер. — Что он переезжает в Майами.
Конец