Nice-books.net

Феромон (ЛП) - Стунич С. М.

Тут можно читать бесплатно Феромон (ЛП) - Стунич С. М.. Жанр: Эротика год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Значит, все, что нужно сделать этим торговцам — это изнасиловать нас, и все?

Я думаю о Джейн, зовущей меня на рынке. Она не выглядит пленницей, но она чертовски жаждет приключений. Что, если она тоже трахнула инопланетянина? Я не… я не хочу надеяться на это, но если мы обе застрянем здесь вместе, это ведь не так уж плохо, правда? Я вздыхаю и тру лицо.

Я нервная и дерганая, и мне хочется покинуть логово, но когда я высунула руку под дождь ранее для пробы, он обжег кожу так же, как желудочная кислота самки Асписа. Это не мгновенная смерть, но если я пойду шлепать по лужам, мне будет очень больно.

— Ноктуида — не честное и не справедливое место. — Абраксас плюхается на бок рядом со мной, укладывая мое тело в изгиб своего. Я решила, что это мое новое любимое место во всей вселенной. — Если бы было так, Весталис убрали бы захватчиков с этой планеты и оставили Асписов в покое.

Он выдыхает и поворачивается, используя свой гибкий позвоночник, чтобы поднести голову так, что он может лизнуть мою шею сбоку. Все мое тело вспыхивает жаром, и я подавляю вздох.

— Мне жаль, что ты страдала, малышка.

Он тычется в меня носом, и я зажимаю рот рукой, чтобы сдержать рыдание. Я не хочу больше плакать. Я особенно не хочу плакать из-за него или заставлять его думать, что он что-то меньшее, чем подарок.

— Меня очень огорчает, что я поймал тебя здесь; я проведу остаток своей жизни, стараясь сделать твою жизнь приятной.

Слезы прямо здесь, но я не даю им пролиться. Они цепляются за мои глазные яблоки, соленые и раздражающие. Я приказываю им исчезнуть.

— Это не твоя вина, — говорю я ему, прижимаясь спиной к его голове и закрывая глаза. — Ты слышал копа: это вина того тупого мотылька. Мне пришел конец, когда он попробовал мою кровь.

Я помню, как сидела в той палатке, чувствуя, как моя кровь толкается и пульсирует. Я не хотела ничего больше, кроме как броситься в объятия того парня. Я благодарю свои счастливые звезды, что была слишком ранена, чтобы встать с пола.

Я внезапно поворачиваюсь, обнимаю Абраксаса за шею и прижимаю его к себе так крепко, как только могу. Он заключает меня в объятия и прижимает к себе. Я слышу сердцебиение в его груди, громкое, как барабан. Интересно, сколько у него сердец? Только одно? Насколько оно большое? Мне любопытно узнать больше о его анатомии.

— Это успокаивающий жест, — говорит он мне, словно его никогда раньше не обнимали.

Думая об этом сейчас, я не только уверена, что его никто и ничто не касалось годами — не с тех пор, как его родители, если это вообще применимо к Асписам — но и что объятия не являются частью их культуры.

— Мне это приятно, самка.

— Это называется объятие, — говорю я ему, все еще бесстыдно цепляясь за его теплое тело. — Люди делают это из любви, но также и для утешения.

Я отстраняюсь от него, и он ухмыляется мне, лижа мое лицо, прежде чем высвобождается из моей хватки и идет в гнездо.

Когда он возвращается, он тащит с собой несколько шкур. Он расстилает их в дверном проеме и создает импровизированную постель прямо на полу. Я забираюсь на нее со вздохом, сажусь, скрестив ноги, локти на коленях, и смотрю на дождь.

В нем плавают существа, извилистые создания, которые светятся головокружительными цветами, некоторые из которых я не уверена, что видела раньше. Как мне это описать? Цвет, который мои глаза никогда не видели. Их тела трепещут прозрачными плавниками, пока они извиваются сквозь ливень, сворачиваясь в круги или узлы, обвиваясь друг вокруг друга.

— Они спариваются, — услужливо сообщает мне Абраксас, садясь рядом и заставляя меня внезапно почувствовать себя определенно нервной.

Но не так, будто я нервничаю из-за того, что нас найдет Парень-Мотылек. Нервничаю в хорошем смысле. Я откашливаюсь и пытаюсь вести себя так, будто не думаю о сексе.

— Они спариваются только когда дождь кислый и едкий. — Он наблюдает за ними своими глазами-самоцветами, а я наблюдаю за ним. Какими бы красивыми ни были дождевые существа, он гораздо красивее. — Они отложат яйца, и мы их съедим.

Он ухмыляется так широко, что его лицо выглядит так, будто оно разрублено пополам зубами.

— Твой народ… не откладывает яйца, правда?

Не могу поверить, что не додумалась спросить до сих пор. Не то чтобы это имело значение. Мы не сможем иметь ребенка. Это слишком просто. Все в этой ситуации сложно. Почему мы должны быть способны создать ребенка вместе? В этом есть хоть какой-то смысл? Я знаю, он говорит, что видел это раньше, но… он может ошибаться.

— Не бойся. Асписы рождаются живыми и окровавленными. — Он поворачивается ко мне, и эта острая ухмылка остается на месте, пока он смущает меня до бесконечности. — Наш ребенок родится так же. Я приму его своими руками из твоего прекрасного тела.

Мои щеки становятся ярко-красными. Я не из тех, кто краснеет, но этот парень просто… чересчур.

— Серьезно? Заткнись нахрен.

Я отворачиваюсь от него, скрещивая руки на груди. Я рада, что снова решила надеть лавандовое платье сегодня. Мне не хочется быть голой прямо в эту секунду.

— У нас не будет ребенка.

Он наклоняет голову, озадаченный.

— Тебе не следовало просить брачный стержень дважды за столько же дней. Нам следовало использовать стержень удовольствия вместо него. — Он рычит это мне, вставая и кружа вокруг меня; тени танцуют, размывая края моего зрения. Он пульсирует светом, и у меня перехватывает дыхание. — Хотя я не верю, что это имеет значение теперь.

Он хватает мое платье с обеих сторон руками-крыльями и дергает. Лавандовая марлевка рвется пополам, и я издаю резкий звук удивления.

Я едва осознаю, как меня кладут на спину, но это неважно. Я все равно хочу быть здесь.

Абраксас накрывает меня своим телом, оба члена обнажены. Он трется ими об меня, дразня, пока я извиваюсь и впиваюсь ногтями в его грудь.

— Какой ты хочешь, самка? — спрашивает он, все еще ухмыляясь мне сверху вниз. — Выбор за тобой.

— Оба.

Я закрываю лицо руками, когда он замирает. Я просто чувствую, как он наклоняет свою гигантскую голову ко мне. Я раздвигаю пальцы, чтобы посмотреть на него.

— Я объясняла тебе, как устроена моя анатомия?

Я едва могу выдавить слова. Не уверена, что случилось с язвительной, стервозной Ив, но почему-то я как котенок, когда дело касается этого парня.

— Я знаю твою анатомию довольно хорошо, — говорит он, а затем его рот исчезает на лице, пока он ждет серьезного ответа на такое нелепое заявление.

— Ты такой самодовольный хер, — бормочу я, убирая ладони с лица. Одной рукой я тянусь вниз и указываю. — Я могу… мы могли бы использовать оба твоих члена одновременно.

У нас с Джейн есть этот глупый список, который мы ведем: самые неловкие вещи, которые когда-либо случались во время секса. Судороги. Хлюпающие звуки. Потерянные презервативы. Но это? Это, блядь, худшее.

Абраксас поднимает меня своими сильными руками под задницу и подносит мою промежность прямо к своему лицу.

— Ты уверена? — спрашивает он, словно не верит мне. Его лицо в двух миллиметрах от моих гениталий. — Этот канал выглядит довольно маленьким.

— Положи меня, — цежу я; одна из его рук-крыльев за моей спиной, другая поддерживает шею. Я подвешена с головой, свисающей вниз под углом сорок пять градусов. Прелестно. — Я уверена. Тебе просто… нужно быть медленным и осторожным.

Он осторожно опускает меня на меха; дождь льет тяжелыми, темными полосами снаружи логова. Экран Зеро молчит, пуст, словно она не желает быть свидетелем этого нелепого брачного поведения. Я ее не виню. Если бы мне пришлось смотреть на нас с Абраксасом, меня бы стошнило от этих сюси-пуси вибраций. Это гадко.

Кроме того… я, эм, забыла упомянуть о ней офицеру Хиту. Ой. Я действительно приму его предложение сходить на рынок в какой-то момент. Тогда я расскажу ей, и он сможет разобраться с ее стервозной задницей. Если я собираюсь жить здесь, меня не запугают, чтобы я держалась подальше от рынка. Я хочу иметь возможность ходить туда и покупать дерьмо. Может, я смогу заплатить Тревору и его близнецу, чтобы они передали сообщение на Землю для меня? Они кажутся оппортунистами.

Перейти на страницу:

Стунич С. М. читать все книги автора по порядку

Стунич С. М. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Феромон (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Феромон (ЛП), автор: Стунич С. М.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*