Nice-books.net
» » » » Старсайд (ЛП) - Астер Алекс

Старсайд (ЛП) - Астер Алекс

Тут можно читать бесплатно Старсайд (ЛП) - Астер Алекс. Жанр: Эротика год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Мой разум сужается до них. До моей цели. До того, ради чего я это делаю.

Я вздрагиваю, когда замечаю Рэйкера, прислонившегося к дереву и наблюдающего за мной. Солнце опустилось низко. Я простояла в этой позе больше часа. Я вопросительно выгибаю бровь. Достаточно?

Он наклоняет голову в кивке, и я благодарю звезды, едва не падая вперед. Я роняю меч на землю перед своими сапогами и опираюсь на колени, тяжело дыша. Я поднимаю взгляд, только когда он проходит мимо меня к зеву очередной пещеры, скрытой за обсидиановой водой.

— Ничего?

Он качает игрой. Мои ягоды закончились. Фляга, которую он мне дал, пуста.

Внутри пещеры Рэйкер вздыхает, бросая свои вещи на пол.

— Рисуй карту, — говорит он. Тот факт, что в его голосе слышится усталость, одновременно приносит мне облегчение и пугает. Если Рэйкер слабеет… если он начинает чувствовать последствия жажды и голода, то какие шансы у меня?

Руки всё еще дрожат, когда я вырезаю карту на камне своим мечом, оставляя едва заметные царапины.

Снова то же самое. То, что, как я теперь знаю, является лишь бесконечной пустотой.

Рэйкер ругается.

— Нам стоит пойти на север, — говорю я. — Свернуть с тропы. Там есть поселения.

Я ожидаю, что Рэйкер проигнорирует меня. Что он будет молчать, пока придумывает свой собственный план, или отчитает меня за желание отклониться от цели похода.

Но он лишь кивает, прежде чем скрыться в тенях пещеры.

Это последний раз, когда Рэйкер, мать его, меня послушал.

Деревня заброшена.

Гниль заразила её, словно болезнь: споры плесени проели стены домов, шипастые лозы змеятся сквозь окна.

— Карта, она… — Очевидно, устарела. Рэйкер даже не удостоил меня взглядом, проходя мимо. У меня перехватило горло. Неужели это тот самый момент, когда он осознает, что моё знание карты на память не так полезно, как он думал?

Семнадцать дней в Квестрале… а мы не прошли и половины пути до Земли Богов. Если мы планируем вернуться к вратам до истечения пятидесяти дней, нам нужно двигаться быстрее. Или найти короткий путь. Мы не можем позволить себе подобные ошибки. Я останавливаюсь, наполовину ожидая, что он обернется. Что он изрубит меня в клочья и заберет мой меч. Но он лишь решительно идет через город к противоположной окраине.

Я следую за ним в тишине.

Он идет на север. Должно быть, он видит то же, что и я: хотя эта деревня была поглощена, появляются едва заметные признаки того, что чем дальше на север мы продвигаемся, тем слабее становится гниль. Сквозь землю пробивается пара травинок, изредка попадаются чахлые деревья.

В любом случае, Земля Богов находится на северо-востоке. Мы не слишком сильно отклоняемся от маршрута. И мы оба понимаем, что не доберемся туда без еды и воды. Нам просто нужна капелька удачи.

После нескольких часов пути мы наконец выходим к реке, вода в которой лишь слегка мутновата. Недостаточно чистая, чтобы её пить, хотя я уже почти в том отчаянии, когда готова рискнуть. Я опускаю руку в воду, просто чтобы понюхать её, — и Рэйкер рычит на меня. Нехотя я убираю пальцы.

Над водой выгнулся старый мост из крошащегося серого камня. Он не широкий. И не длинный.

Мы оба измотаны, но он всё равно говорит: «Обнажи клинок».

Я ожидаю новую позицию. Но Рэйкер просто пристально смотрит на меня и произносит: «Снова. На этот раз опусти плечи».

Я повторяю.

Он качает головой и заводит руку за спину. Затем, в одно мгновение, серебро оказывается перед ним. Он настолько быстр, что меч превращается в простую вспышку металла. Он снова убирает его в ножны.

— Вот так.

Я скрежещу зубами. Я, черт возьми, даже не увидела, что он сделал — настолько это было быстро. Я пробую снова.

Он глубоко выдыхает. Затем, гораздо медленнее, чем прежде, он снова заводит руки за спину. На этот раз он использует обе руки. Я знаю, что он делает это ради меня, так как сам он всегда выхватывает меч одной.

Я слежу за изгибом его рук. За осанкой. За стойкой. Пробую снова.

— Лучше, — признает он, и я расплываюсь в улыбке.

— Но ты такая медленная, что твоя голова коснется земли раньше, чем ты успеешь вытащить клинок.

Я сердито смотрю на него и пробую снова, быстрее.

Он качает головой.

— Мертва.

Стиснув зубы, я повторяю движение; руки вопят от боли.

— Всё еще мертва.

Во мне вспыхивает раздражение, и на этот раз я двигаюсь так быстро, что сама удивляюсь своей скорости. Мой клинок сливается в пятно.

Я тяжело дышу, но этот ублюдок всё равно говорит:

— Мертва.

— Ты ошибаешься, — рычу я, моя грудь тяжело вздымается и опускается.

— Неужели?

— Да. — Чтобы доказать это, я убираю клинок в ножны, затем снова выхватываю его, и на этот раз я более чем на полсекунды быстрее, чем раньше; мой металл описывает дугу и…

Он всё еще в воздухе, направлен в небо, даже не передо мной.

А меч Рэйкера — у моего горла.

Его сталь касается пульса.

— Мертва без всяких сомнений, — произносит он с другого конца клинка; его голос звучит грубым шепотом в темноте. Я сглатываю, и его лезвие следует за этим движением. Потребовалось бы на миллиметр меньше точности, и я бы истекла кровью за считаные секунды. Мои губы приоткрываются.

Затем, в мгновение ока, его меч исчезает, оставляя меня сгорать от досады. Но вместо того чтобы уйти, как я ожидала, он говорит:

— Снова.

И на этот раз мы делаем это вместе. Он убирает и выхватывает свое оружие гораздо быстрее меня, но, как ни странно, то, что он делает это одновременно со мной, заставляет меня выходить за пределы моих возможностей. Делает меня быстрее, чем я когда-либо считала возможным.

— Хорошо, — наконец произносит он, и мне кажется, я сейчас упаду в обморок от шока. Он замечает мое удивление и радость и спешит их растоптать, добавляя: — Для тебя.

Я свирепо смотрю на него.

Мы спим на мосту; камень такой узкий, что мы вынуждены лежать бок о бок, положив клинки между нами. Тело Рэйкера занимает почти всю ширину.

Я нарисовала ему еще одну часть карты, но он так и не сказал, куда мы направляемся. Я открываю рот, чтобы спросить, но он поворачивается, подставляя мне спину.

Понятно.

Я лежу на спине, измотанная и голодная. Вся эта тренировка выпила из меня последние силы.

Как долго мы сможем протянуть без еды? Без воды? Я знаю, сколько могла обходиться без того и другого на Штормовой стороне, но здесь? Таская такой меч? Проходя многие мили каждый день? Я пытаюсь подсчитать, составить прогнозы, но мысли разлетаются, как пепел на ветру.

Эта жажда, этот голод… они могут меня убить. Я это знаю. Чувствую, что так и будет. Что я могу лечь спать здесь, на этом мосту, и больше никогда не проснуться.

Может, поэтому я и открываю рот. Почему я заговариваю с жестоким воином, который явно не хочет иметь со мной ничего общего.

— Ты боишься чего-нибудь, Рэйкер?

Я чувствую, как он напрягается рядом со мной. Но он не отвечает.

Ну и ладно. Я сама отвечу на свой вопрос.

— Я боюсь темноты, — говорю я, и сама не знаю почему. Он и так невысокого мнения обо мне. Зачем пополнять этот список слабостей? И все же я не останавливаюсь.

— Раньше я ненавидела ночь. По многим причинам. — Вроде той гаснущей, окончательной, кромсающей душу тьмы, когда огонь, лишивший меня всего, наконец утих. — Но здесь… прямо сейчас… глядя на эти звезды. — Я вглядываюсь в них с благоговением. Они сияют намного ярче. Словно бриллианты, рассыпанные по галактике, как плоские камни по воде. — Думаю, я смогла бы научиться любить ночь.

Он не произносит ни слова. Но и не велит мне заткнуться.

— Я боюсь воды… и огня. О первом ты, полагаю, знаешь. Потому что… потому что я не умею плавать. То, что я чуть не утонула, немного помогло справиться с этим страхом. Потому что та смерть была почти тихой. Почти быстрой. — Вторая — уж точно нет. В голове пульсируют воспоминания, и я продолжаю.

— Я боюсь умереть как-нибудь глупо: например, напороться на собственный меч, съесть плохую ягоду или погибнуть от обезвоживания на старом мосту рядом с самым невыносимым рыцарем на свете. — Я поворачиваю голову к нему. — Ты боишься чего-нибудь? — спрашиваю я снова.

Перейти на страницу:

Астер Алекс читать все книги автора по порядку

Астер Алекс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Старсайд (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Старсайд (ЛП), автор: Астер Алекс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*