Восторг гаргульи (ЛП) - Лукас Наоми
Я напрягаюсь.
‒ Кэрол!
Бросаясь к ней, я помогаю ей вылезти из машины. Она медлительна, обдуманна в своих действиях, ее движения уверенны и устойчивы. Синяки на руках почти исчезли, хотя на щеке остался шрам. Мне приходится бороться с желанием обнять ее ‒ мы этим не занимаемся.
‒ Рада видеть тебя, ‒ говорю я вместо этого.
Кэти машет рукой и уходит в магазин, а Кэрол задерживается со мной. Ее странный аромат глины и кошки, вид ее крашеных рыжих волос, розовый цвет ее свитера ‒ каждая деталь приветствуется как никогда.
‒ Я хотела посмотреть магазин, ‒ говорит она, окидывая взглядом улицу, окрашенную в закатный цвет. ‒ Кэти говорит, что она много сделала.
Ее магазин, как и ювелирный магазин, выглядит как новый. Окна были отремонтированы несколько недель назад. Большая часть улицы снова открылась, ночная жизнь оживленнее, чем обычно, и в этот час «Водопой» только начинает собирать толпу. Элмстич всегда прекрасен в золотом сиянии вечера.
За исключением «Хлеба и фасоли», фасад из красного кирпича все еще покрыт пеплом.
Музей Хопкинса ‒ еще один противник веселья. Я не осмеливаюсь снова открыть шторы, и я не могу управлять музеем и не спать всю ночь. Так проще оставаться в темноте и спать днем.
Света Зуриэля мне более чем достаточно.
Хотя люди по всему городу начинают задаваться вопросом… Где Хопкинс? Я качаю головой, говорю им, чтобы они позвонили ему и спросили его сами.
Кэрол замечает Джинни в моей переноске для кошек и воркует с ней.
‒ А как мисс Женевьева?
‒ У нее все отлично. Хочешь поздороваться?
‒ С удовольствием.
Я открываю отделение ее рюкзака, и Джинни высовывает голову.
Кэрол охотно ее почесывает.
‒ Похоже, под твоим присмотром она чувствует себя прекрасно. Я рада.
Джинни мурлычет. На мгновение напряжение спадает с моих плеч. Закат, улыбка Кэрол… Жизнь в порядке.
С визгом шин и замирающим ревом заглушенного мотора паркуется еще одна машина, привлекая наше внимание. Джон Бек выскакивает из своего старого красного «Мустанга» ‒ семейной реликвии, которую он и его отец вместе починили.
Джон смотрит на нас с пустым выражением лица.
‒ Привет, Джон, ‒ кричу я ему, махая рукой.
‒ Ты ведь не слышала новостей, да? ‒ говорит он, лицо у него пепельное. ‒ Мой отец умер.
Он бросается прочь.
Я пристально смотрю на Кэрол, застегиваю Джинни в переноску для кошек и гонюсь за ним.
Глава 24
Убийца
Саммер
Вина скручивает мой желудок, когда я следую за ним. Мои родители ничего не сказали, значит, это произошло сегодня днем.
Я чувствую себя такой бесполезной.
Джон убегает, его плечи ссутулились, и моя вина усугубляется. Я не хотела, чтобы его отец умер. Я никогда не хотела, чтобы кто-то пострадал.
«Это не моя вина. Эдрайол сделал это несколько недель назад, и пожар случился еще до того, как я узнала, что он демон». Ненавижу тот факт, что пытаюсь убедить себя, что это не моя вина.
Возможно, это был несчастный случай, но именно я пролила кровь на Зуриэля. Это я разбудила его, призвала, заманила сюда Эдрайола. Даже если это был несчастный случай, даже если Зуриэль назвал мне свое имя, это все равно произошло. Эти события произошли, и теперь отец Джона мертв.
Мы с Джоном играли вместе в детстве, когда наши родители устраивали званые обеды. Его всегда больше интересовали «Hot Wheels» (прим. пер.: Hot Wheels (досл. «горячие колеса») ‒ бренд американской компании Mattel, под которым выпускаются литые модели игрушечных автомобилей в масштабе 1:64), а я предпочитала свои книги, но, не имея собственного брата или сестры, я по-детски могла притворяться, что он мой брат. Когда мы подросли, мы разошлись, и в подростковом возрасте у нас были разные друзья. С тех пор, как я вернулась домой, мы стали знакомыми, дружными, работающими в соседних зданиях, разделенными разными интересами.
Возможно, он оттолкнет меня, но, по крайней мере, я могу предложить свое время, шанс поговорить.
Когда Джон мчится по переулку между музеем и пекарней, направляясь к задней двери, он натягивает капюшон от куртки. Я бросаюсь за ним прежде, чем он приблизится к задней части здания.
‒ Джон, ‒ кричу я ему вслед. ‒ Подожди! Мы можем поговорить?
Он останавливается у задней двери пекарни, и я бегу трусцой, догоняя его.
Здесь прохладно, из-за окружения кирпичными стенами, которые блокируют остатки дневного света. Мусор после продолжающегося ремонта пекарни наполняет переулок стойким запахом пепла. Черви вылезают из земли и забираются на оборудование. Тени темные, удлиняющиеся по мере захода солнца. Я вспотела, за исключением своих отметин. Они теплеют, становятся жарче с каждой секундой. Джинни воет, бунтуя в своей переноске, от чего у меня по спине пробегает дрожь.
Я замираю.
Джон смотрит на меня, и когда он ухмыляется, меня приветствует выражение лица, которое ему не свойственно.
‒ Привет, Саммер, ‒ стонет Эдрайол.
Его голос даже звучит как голос Джона, произнесенный совершенно неправильными интонациями.
‒ Скорбящих так легко убедить, что пустота обеспечит лучшее утешение, чем горе. Мне просто нужно было дождаться своего часа.
Сердце колотится, я делаю шаг назад.
Эдрайол цокает, и я останавливаюсь.
Я закрываю глаза и ругаюсь.
Эдрайол усмехается.
«Боже, я такая глупая».
Когда я снова смотрю на него, он изучает меня карими глазами Джона ‒ может быть, они обведены желтым, может быть, это мое воображение. Чем дольше я смотрю, тем горячее становятся мои отметины. Я оцениваю, где я нахожусь, что поблизости и который час ‒ Зуриэль скоро поднимется.
Темнота наступит всего через несколько минут.
Черный ход музея находится в нескольких футах от меня, на противоположной стороне переулка. Он заперт, прикован и закрыт. Мне придется доставать ключи из сумочки.
Когда я делаю еще шаг назад, Эдрайол бросается вперед.
Боль пронзила мою щеку, и очки слетают с лица. Вкус железа наполняет мой рот, когда я ударяюсь о тротуар, мои очки ускользают вне досягаемости.
‒ Ну-ну, Саммер, отступать некуда.
Сердце колотится, я размахиваю руками, отчаянно ища…
Раздается хруст. Звук разбитого стекла.
‒ О, это? Это то, что ты искала?
Я думаю, он наклоняется и поднимает сломанную оправу. Без очков он просто темное пятно. В сумрачном свете есть только тени и более темные тени. Формы, которые рассеиваются и трансформируются, одна превращается в другую.
Джинни воет, и, стремясь освободить ее, я карабкаюсь к переноске, приседаю над ней, мои пальцы скользят по ее краям, нащупывая молнии, ища… вот оно. Ее шерсть задевает мои руки, когда она убегает.
После нее тихо, если не считать пульсации в моей голове. Моргая, я ищу Эдрайола, но его темная форма исчезла.
Мои отметины немного остыли.
‒ Саммер? Ты в порядке? Я чувствую Эдрайола.
Повернувшись на голос, я слышу хлопанье крыльев, когда приближается большая фигура Зуриэля.
Я обмякла от облегчения.
‒ Я не знаю. Вроде, но ничего не вижу. Он сломал мои очки.
Он обхватывает меня своими крыльями и рычит.
‒ Я найду его и покончу с ним раз и навсегда.
Зуриэль касается моей щеки, лаская ее пальцем.
‒ Он причинил тебе боль.
Когда он хватает меня за руки и помогает встать на ноги, я вздрагиваю.
‒ Давай зайдем в музей. Он рядом.
‒ Сначала призови меня. Помоги мне сразиться с ним. Дай мне силу моего имени.
Призвать его? Вздрагиваю сильнее, у меня кружится голова, мои отметины нагреваются.
‒ Дай мне минутку.
Я хватаюсь за лоб.
‒ Хорошая девочка. Скоро все это закончится.
Провожу рукой по лицу, проверяю воспаленную щеку и не нахожу ничего сломанного. Крови немного, но меня беспокоит пронзительная головная боль, усиливающаяся с каждой секундой. Рука Зуриэля сжимает мою руку, когда я наклоняюсь, нащупываю пустую кошачью переноску и поднимаю ее. Надеясь, что я ошибаюсь, я провожу руками по горящим отметинам.