Nice-books.net

Блеф демона - Ким Харрисон

Тут можно читать бесплатно Блеф демона - Ким Харрисон. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
помощь!

— Конечно. — Я запихнула корочку в рот, выдернула бумажное полотенце, быстро вытерла пальцы и бросила в мусорку.

Джек покраснел, покрывшись пятнами, словно пылающий осенний клён, и я вдруг подумала:

А вдруг он сделал это не ради пиццы, а ради поцелуя?

Размахивая руками, я пошла за Айви через вторую пару дверей. По обе стороны коридора тянулись ряды ячеек: четыре ряда — с одной стороны для людей, с другой — для вампиров, а все остальные — куда влезет.

Как и говорил Джек, почти каждая дверца была подписана.

Но Айви направлялась к широкой металлической двери, за небольшой зоной ожидания.

— Эм, Айви? — тихо спросила я, пока она катала тело Брайс мимо уютных кресел, сгруппированных вокруг низкого столика. — А сколько раз ты уже делала это?

— Не волнуйся. С печью всё просто, — ответила она, остановив каталку перед дверью, похожей на противопожарную. Одним ухоженным пальцем она разбудила сенсорную панель.

Не колеблясь ни секунды, Айви ввела пятизначный код.

Щёлкнул замок.

45202. Я приподняла брови. Почтовый индекс здания? Не сказать, чтобы сильно надёжно…

Я подождала, пока она толкнула дверь, включила свет и закатила Брайс в ещё одну комнату с низкими потолками.

— Это не совсем то, что я спросила, — заметила я, заходя следом и на всякий случай проверяя, не захлопнется ли тяжёлая дверь сама.

Пол и стены здесь выглядели новыми, но сама печь — старая, с округлыми углами, покрытыми десятилетиями чёрной краски.

Айви вставила в замок тот самый массивный ключ, что дал Джек, и открыла дверцу на уровне пояса. Внутри оказался на удивление современный отсек с гладкими, потемневшими от жара стенками и блестящими горелками. Рядом — цифровая панель, похоже, добавленная в девяностых.

Ниже основной дверцы находился ещё один отсек — для сбора пепла. А где-то между ними, скорее всего, располагался кремулятор.

Сжечь тело — дело непростое. Нужно адское пекло.

А эта печь выглядела слишком старой.

Если честно, городскую печь использовали не так уж часто — в городе было достаточно современных крематориев.

Эта принадлежала городскому мастеру-вампиру.

И вот я стою здесь… и собираюсь её использовать.

Айви всё ещё не ответила мне, и я быстро вдохнула, когда загорелся газ, и по комнате разнёсся высокий визг вентилятора. Это было резким напоминанием: когда-то она была наследницей Пискари — до тех пор, пока не начала говорить «нет», и тогда вмешался Кистен. А потом и он сказал «нет»… и поплатился за это.

Я не была уверена, зачем вообще здесь нахожусь, наблюдая, как Айви надевает огнеупорные краги, свисающие рядом с печью, и выдвигает потемневшую платформу — будто собиралась испечь хлеб. Затем она осторожно под углом закатила на неё тело, замотанное в пластик и скотч. Движения её были плавными, отточенными. Айви задвинула Брайс внутрь и заперла дверь тем самым старым ключом.

Словно на автомате, она опустилась к нижнему отсеку и быстро проверила, что зола от прошлого сожжения выметена.

Закончив, Айви склонила голову.

— Тебе следовало быть умнее, — прошептала она тихо, явно обращаясь к Брайс. — Твоя невежественность — это твоя вина. А вот то, что я не распознала её и не остановила — уже моя.

Сжав челюсть, она нажала кнопку запуска. Печь ожила с глухим, хищным рыком — словно лев зарычал где-то в глубине.

Это было не трогательное прощание, но гораздо больше, чем я ожидала.

С опущенной головой Айви выкатила пустую каталку обратно к моргу.

— Джек проследит, чтобы её наследнику передали урну, — сказала она. В её голосе не было ни победы, ни злости — только глухая, тоскливая уверенность в том, что когда-нибудь ей самой предстоит умереть от того же самого меча, который она держала в руках.

— Айви, прости, — сказала я, шагая рядом с ней. Теперь я понимала, почему она позвала меня. Делать такое в одиночку — слишком тяжело. И слишком часто — ломает.

— За что? — ответила она легко, но в голосе звенела зажатая боль.

— За то, что тебе приходится делать всё это… чтобы защитить кого-то, кого ты даже не любишь.

— Я защищаю тебя, — тихо сказала она и толкнула створку двойной двери.

Я хмыкнула, но тут же резко затормозила — едва не врезалась в неё.

На месте Джека теперь сидела молодая женщина, почти девочка, закинув ноги на стол с видом хозяйки.

— Элис Эмберс. Вот уж сюрприз, — произнесла я. Высокая, смуглая, с прямыми чёрными волосами женщина жевала пиццу с видом полнейшего превосходства.

В её чертах легко читалось латиноамериканское происхождение, хотя говорила она с чистым, нейтральным акцентом Среднего Запада.

— Привет, — сказала она, бросив недоеденный ломтик обратно в коробку. — Экстра-большая со всем подряд? Это теперь официальный тариф за кремацию?

— Мы ещё «Топо Чико» принесли, — пробурчала я. Не самое остроумное, но у меня всегда срабатывает сарказм, когда меня застигли врасплох.

— Где Джек? — спросила Айви, и её зрачки сузились, почти вытеснив карий ободок.

Элис кивнула в знак признания. Она с лёгкостью могла бы сойти за студентку на вечеринке колледжа — если бы не безупречно дорогая шёлковая куртка, дизайнерские джинсы и сапоги из тонкой кожи.

На лацкане — сверкающая алмазная брошь в виде ленты Мёбиуса: эмблема Ковена моральных и этических норм.

Слишком молода для своей должности. Но это уже точно не моя вина. Правда — не моя.

— Я отправила его за нормальными салфетками, — сказала Элис, вытирая пальцы. — Он думает, что я работаю с вами, — добавила она, выходя из-за стола. — Такой миленький, правда?

Я ничего не ответила. Мы находились слишком глубоко под землёй, чтобы я могла дотянуться до лей-линии, но у Элис наверняка был фамильар — через него она вполне могла бы получить доступ. Это делало меня уязвимой. Айви тоже не двигалась, а у меня на затылке уже начинало покалывать — явный признак, что она выпускает феромоны.

Именно Элис когда-то пыталась заманить меня в Ковен моральных и этических норм, пообещав в обмен заклинание, способное вернуть Кистена в виде призрака. Предложение звучало заманчиво, но они хотели не меня, а то, что я знала. Мне бы пришлось выполнять их приказы — когда, где и как они скажут. Это не была бы полноценная роль с правом голоса. Нет.

И всё же… Меня раздражало, что я всё ещё размышляю, стоит ли принять это предложение.

— Похоже, тебе досталось, — заметила Элис, опершись о край стола с уверенностью хищницы. — Неудивительно, что ты решила избавиться от улик. Я бы тоже не хотела, чтобы кто-то узнал, как я завалила обычную встречу по реституции.

Ах вот ты как…

Перейти на страницу:

Ким Харрисон читать все книги автора по порядку

Ким Харрисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Блеф демона отзывы

Отзывы читателей о книге Блеф демона, автор: Ким Харрисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*