Nice-books.net
» » » » Измена. (не)нужная жена сапфирового дракона - Анна Апрельская

Измена. (не)нужная жена сапфирового дракона - Анна Апрельская

Тут можно читать бесплатно Измена. (не)нужная жена сапфирового дракона - Анна Апрельская. Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Леди Валенсия проигнорировала наше появление, продолжая тихий разговор с изящной блондинкой, сидевшей напротив.

Видимо, это жена Фредерика.

Мне причиняла боль мысль, что когда-то мой муж изменял мне с этой женщиной, и у них есть общий сын.

Хотелось выгнать ее из замка и высказать все, что я о ней думаю. Только теперь все изменилось. У меня больше нет прав здесь.

Хозяйка тут — она.

Стоит ли ворошить прошлое? Для меня будет лучше, если я забуду эту историю. Я буду напоминать себе, что мне безразлична эта блондинка.

Она для меня никто!

Кажется, и супруга Картера была согласна со мной. Она с вежливой холодностью кивнула нам и вновь перевела взгляд на маркизу.

— Не очень и хочется общаться с ними, — прошептала Агата, поддерживая меня.

— Может быть, я зря вернулась в родовой замок Картеров, — вырвалось у меня. — Не хочу оставаться одна с этими змеями, когда ты уедешь домой.

— Не стоит опускать руки. Ты же сильная. Со всем справишься. Я бы с удовольствием задержалась, но тогда папа точно явится за мной, — невесело хмыкнула подруга.

Последним в столовую вошел Фредерик. Он окинул взглядом зал, остановился на нас с Агатой и гневно посмотрел на мать.

— Леди Валенсия, после ужина жду вас у себя в кабинете. Кажется, нам предстоит серьезный разговор, — процедил сквозь зубы Картер.

— Если ты о рассадке гостей, то я хотела сделать как лучше. Леди могут спокойно поговорить. И мне есть что обсудить с тобой, сын, — холодно сказала маркиза.

Затем она протянула руку к изящной шкатулке, стоящей на столе, и открыла крышку.

— К тому же всегда можно использовать артефакт купола тишины.

Я осторожно посмотрела на Агату. Подруга еле заметно улыбнулась и кивнула, давая понять, что тоже прекрасно все слышит.

Интересно, у леди Валенсии плохие артефакты, или мы с Агатой — сильные маги? Про подругу я ещё могу сказать, что она сильная, но я не настолько. Тогда почему я все слышу?

— Поговорим после ужина в кабинете, — отрывисто бросил дракон, мазнул взглядом по супруге и снова посмотрел на мать. — Ты прекрасно знаешь, что дела я не обсуждаю за столом.

Слуги подали первое блюдо, и некоторое время в комнате царила тишина, пока маркиза не заговорила вновь:

— Но я хотела поговорить не о делах. Хочу обсудить своего внука.

— О котором из них? — спросил Фред.

И я заинтересовалась, что же ответит свекровь.

— Сначала о Николасе. Твой наследник нуждается в отцовской любви и заботе. Ты совсем забросил сына. Да и жене уделяешь мало внимания, — продолжила промывать мозг герцогу.

Я притворилась, что не слышу их, и спросила что-то у Агаты. Она ответила, мы продолжили делать вид, что увлечены разговором, и внимательно слушали хозяев замка. Возможно, они скажут что-то интересное.

— Матушка права, Фредди, — протянула блондинка, с грустной улыбкой глядя на дракона. — Мы так редко видимся, — вздохнула она и положила ладонь на руку Картера.

Герцог вздрогнул от этого прикосновения, словно к нему прикоснулось что-то неприятное. Он осторожно приподнял руку жены и отодвинул от себя.

— Не надо этого, Греттария, — сухо произнес он. — К Николасу я зайду завтра, — успел сказать дракон, прежде чем слуги принесли вторую перемену блюд.

— Не дело, дорогой, что мальчик чаще видит моего мужа, чем собственного отца, — продолжила нравоучения маркиза.

— Хорошо, мама. О Нике я услышал. Что ты еще хотела сказать? — недовольно посмотрел на нее Фредерик.

— Ты проводишь в замке мало времени, урывками видишь наследника. Но зачем-то притащил сюда бывшую жену с мальчишкой. Я понимаю, ты решил, что он — твой сын. Только это еще нужно доказать. Дорогой, неужели нельзя было поселить мальчика и его мать где-то в другом месте? У тебя полно собственности…

В этом и я была согласна с леди Валенсией. Но у Картера было другое мнение по данному вопросу.

— Довольно, — гаркнул он с явным раздражением в голосе. — Я сам решу, где разместить своего сына и его мать. Я пока еще хозяин в собственном замке, хотя ты, кажется, делаешь все возможное, чтобы отобрать у меня эту привилегию. Разговор окончен.

Дракон с явным недовольством поднялся из-за стола.

— Как обычно, ты превзошла себя, мама. Испортила мне аппетит, — прорычал он и направился к выходу из зала.

— Но я сказала лишь правду, — воскликнула маркиза в спину сына.

— Зря вы так давите на Фредерика, матушка, — поддержала супруга блондинка. — Вы же знаете, он не любит подобного.

— Иногда ему полезна такая терапия. А то вздумал чудить, — бросила она на нас полный неприязни взгляд.

— Не переживайте, мы найдем способ избавиться от незваных гостей, — заверила ее Греттария и посмотрела на меня.

Мне очень не понравился этот взгляд. Казалось, она знала что-то, что было неведомо мне.

— На войне все средства хороши, — победно улыбнулась жена Картера, словно она уже выиграла эту пресловутую войну.

Мне было сложно сохранять спокойствие и не показывать свои чувства, но я решила не реагировать на слова жены моего бывшего мужа. Нельзя было показывать, что мы все слышали.

— Большое спасибо поварам, все было очень вкусно, — сказала я, вставая из-за стола. Кивнула маркизе и ее собеседнице, и мы с Агатой вышли из столовой.

В холле я увидела экономку, с которой когда-то у нас были хорошие отношения.

— Орса Отерсон, подскажите, пожалуйста, его светлость в кабинете? — спросила я у нее после приветствия.

— В кабинете, леди Амелия, — кивнула женщина.

— Пожалуйста, распорядитесь подать ему чашку кофе, мясную нарезку и бисквит, — приказала я. — К сожалению, за ужином лорд Фредерик почти ничего не ел.

— Все будет исполнено, ваша светлость, — почтительно склонила голову экономка. — Мы рады, что вы вернулись, леди Амелия, — тихо добавила она.

— Благодарю вас, — сказала я и пошла за Агатой, которая уже успела подняться на пролет лестницы.

— Поговорим в моей комнате, — тихо предложила подруга.

— Только загляну к Эйду, — кивнула я.

Малыш с радостью рассказал о своих занятиях, пока меня не было, и попросил горничную дочитать книгу. Я спокойно оставила сынишку еще на полчасика. Нам с Агатой действительно было что обсудить.

— Все именно так, как я и думала. Эти

Перейти на страницу:

Анна Апрельская читать все книги автора по порядку

Анна Апрельская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Измена. (не)нужная жена сапфирового дракона отзывы

Отзывы читателей о книге Измена. (не)нужная жена сапфирового дракона, автор: Анна Апрельская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*