Измена. (Не)нужная жена снежного дракона - Анна Апрельская

Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Измена. (Не)нужная жена снежного дракона - Анна Апрельская краткое содержание
— Элиссария, мне жаль. Но ты так и не смогла родить мне наследника, а мне нужно продолжить род. Не обижайся, но мне пришлось найти другую, — как само собой разумеющееся произнес Декстер. — Моя любовница беременна. Я развожусь с тобой. Мне нужен законный наследник.
— А что будет со мной? — спросила я дрожащим от волнения голосом.
— Я отправлю тебя в монастырь отказных жен, — убил меня ответом снежный дракон.
Я в шоке смотрела на мужа. Нет! Не будет этого никогда! Я сбегу и начну свою жизнь заново. Я покажу ему, что мой мир не крутится только вокруг него!
В тексте есть бывшие, властный герой, измена, истинная пара, встреча через время, сильные чувства, предательство, развод, любовное фэнтези, драконы, любимая дракона
Измена. (Не)нужная жена снежного дракона читать онлайн бесплатно
Анна Апрельская
Измена. (Не)нужная жена снежного дракона
Глава 1
— Что тут происходит?
Я с удивлением посмотрела на горы чемоданов, коробок, сундуков, выставленных в холле.
Уехала всего на пару дней из замка, а тут уже бардак творится.
Не к добру!
На мой окрик повернулась высокая блондинка в роскошном красно-алом платье. От груди тончайший шелк фалдами струился к подолу, не скрывая ее выпирающий живот.
Она находилась в положении.
— Кто вы? — просверлила она меня гневным взглядом.
Я смотрела на нее и от шока не могла вымолвить ни слова. Ощущение надвигающейся грозы увеличилось втрое. Я стояла и смотрела на живот незнакомки.
“Он бы не посмел!” — забилось в голове, и я пошатнулась.
Силой воли устояла на ногах.
Кого я обманываю?!
В последнее время Декстер заметно охладел ко мне. Он, конечно, и раньше не пылал великой любовью, но хотя бы проявлял видимую заботу. Как никак я его жена.
А теперь, кажется, что-то изменилось, и мне было тревожно от осознания грозящей мне катастрофы.
— Миледи, присядьте, вы сегодня весь день на ногах, — произнес худощавый мужчина средних лет, подошедший к блондинке.
— Не мешайтесь под ногами, мэтт Васкер, — резко остановила его женщина.
— Что тут происходит? — еще раз спросила я.
Главный целитель герцогства увидел меня, вздрогнул всем телом и рванул в сторону кабинета мужа.
— Я спросила, кто вы, — повторила беременная, недовольно поджав губы. — Если вы претендентка на должность компаньонки, то почему зашли с главного входа? Мне это совершенно не нравится.
Из центральной гостиной вышли лакеи, которые несли несколько моих любимых пейзажей. Мужчины запнулись на месте, увидев меня.
— Что вы встали, олухи? — громко прокричала блондинка. — Я приказала выкинуть все это барахло. Через час должны привезти новую мебель и панно на стены. Поторапливайтесь!
Это было как страшный сон. Незнакомая беременная красотка распоряжается в родовом замке моего мужа. А те, кто недавно заискивал передо мной, теперь боялись посмотреть мне в глаза.
Я что уже не хозяйка в этом доме?
Как же так? Я два года вела хозяйственные дела в замке. После нашей свадьбы муж уволил экономку. Тогда на меня внезапно свалился такой объем обязанностей, что я не сразу со всем разобралась. Вот тебе, Элис, благодарность за два года брака и каторжного труда во имя рода Робинсонов.
— Элиссария, ты рано вернулась, — прогремел холодный голос Декстера с вершины лестницы.
Муж окинул меня недобрым взглядом и спустился в холл.
— Дорогой, как хорошо, что ты здесь. Тут какая-то девица посмела зайти в главные двери замка, — плаксиво пожаловалась девица, обернувшись к моему мужу. — И знаешь, слуги не слушаются меня, прекословят по любому поводу.
— Есения, успокойся, малышу вредно, когда ты нервничаешь, — нежно произнес Декстер, обнял беременную за талию и положил ладонь на ее выступающий живот. — Ты можешь уволить всех, кто отказывался подчиняться твоим приказам, — пообещал ей герцог.
— Хорошо, Декс, — счастливо улыбнулась женщина. — Но что делать с этой? — кивнула она в мою сторону.
— Иди пока в нашу комнату, тебе нужно отдохнуть. Малышу вредно, что его мамочка весь день на ногах, — продолжил ворковать снежный дракон. — А я пока решу вопрос с незваной гостьей.
Я стояла, не двигаясь с места, на меня словно ступор напал. Дышать было тяжело. В груди кололо от обиды.
Это что, получается, меня заменили беременной любовницей?
Декстер привел в свой замок другую, даже не потрудившись мне что-то объяснить. Словно я для него никто, незваная гостья, как он сказал.
Да, не любил меня муж, но я надеялась хотя бы на уважение. Или я и этого недостойна?
Меня выбросили как ненужный мусор?
Как же обидно!
Но что же теперь со мной будет? Отцу я не нужна, как и мои сестры, у него новая семья и долгожданный наследник. Куда мне податься?
— Элиссария, я рассчитывал, что ты вернешься только завтра, — без тени вины в голосе произнес муж. — Я планировал все объяснить тебе позже.
Я постаралась спрятать всю боль, которая клокотала в груди. Не хочу, чтобы Декстер понял, как мне сейчас плохо. Только как бы я ни старалась скрыть свое отчаяние, это было сложно сделать.
— И что бы это изменило? — глухо спросила я.
— Изменило или нет, без разницы. Но так было бы правильнее, — мрачно отчеканил дракон.
Казалось, он обвинял меня в том, что я вернулась раньше и увидела его сюрприз не так, как он планировал.
— Элиссария, мне жаль. Но ты так и не смогла родить мне наследника, а мне нужно продолжить род. Не обижайся, но мне пришлось найти другую, — как само собой разумеющееся произнес Декстер. — Моя любовница беременна. Я развожусь с тобой. Мне нужен законный наследник.
Я не стала спрашивать, как давно он мне изменяет. Это было бессмысленно. Вероятно, у него были любовницы с первых дней брака. Да, собственно, раньше меня это не сильно волновало. Так почему же сейчас так больно?
— А что будет со мной? — произнесла я дрожащим от волнения голосом.
— Я отправлю тебя в монастырь отказных жен, — убил меня ответом Декстер.
— Что? — ужаснулась я.
— А ты что хотела? Я же предупреждал тебя, что мне нужен наследник. Но так и не забеременела. Наверняка ты просто не хотела ребенка, — продолжал обвинять во всем меня дракон.
Я в шоке смотрела на мужа. Он что, уверен, что я не забеременела потому, что не хотела этого?
— Я же говорила, что нам с тобой нужна помощь хорошего целителя. Но ты отказался, — напомнила я, только Робинсон еще больше разозлился:
— Ты. Предлагала. Мне. Признать. Перед. Высшим. Светом. Что. У тебя. Есть проблемы. С зачатием? Это позор!
— Можно было найти такого целителя, который бы никому ничего не сказал.
— Хватит. Прекрати глупые споры, — отрезал герцог. — Сейчас уже поздно об этом говорить. К тому же это у тебя проблемы со здоровьем. У меня скоро будет ребенок.
Как же больно. У него скоро будет ребенок!
Почему же не я буду его матерью?
Я же была готова на все, чтобы родить малыша,